Роль интонации в сложносочиненном предложении. Конспект урока "Понятие о бессоюзном сложном предложении. Интонация в бессоюзном сложном предложении". Порядок слов в предложении

Урок русского языка в 11 классе.

Интонация и её роль в предложении. Знаки препинания в конце предложения.

(на материалах творчества И.А. Бунина)

Копылова Ирина Викторовна,

учитель русского языка и литературы,

ГБОУ № 558

Выборгского района

__________________________________________________________________ Цель урока : формирование умений:1) осознавать предложение как основную единицу языка, единицу общения, как средство выражения мыслей, чувств, переживаний;

2) грамотно расставлять знаки препинания в конце предложений, разных по цели высказывания, интонации;

Задачи урока :

    повторить правописание приставок;

    выполнить упражнение по предупреждению речевой избыточности

(тавтология, плеоназм);

    проанализировать черты стиля И.А. Бунина.

Тип урока : обобщающий урок по теме

Оборудование : карточки для учащихся


I.Вступительное слово учителя.

Сегодня мы поговорим о предложении как средстве выражения мысли, о знаках препинания, которые отделяют предложения друг от друга. Упражнения на употребление знаков препинания в конце предложения будем сочетать с отработкой навыков выразительного чтения. Попутно будем повторять правописание приставок и выполним упражнения, предупреждающие речевую избыточность.

Запишите тему урока: «Интонация и ее роль в предложении. Знаки препинания в конце предложения».

II . Словарная работа.

Прецедент (лат. – предшествующий) – случай, имевший место ранее и служащий примером или оправданием для последующих случаев.

Инцидент (лат. – случающийся) – случай, происшествие обычно неприятного характера.
III. Повторение и обобщение материала по теме «Правописание приставок» Объяснительный диктант.Небезызвестный талант; Серебряный век; презирать кого-либо; претворить идею в жизнь; беспрецедентная цельность бунинского литературного наследия; лиризм, органически присущий таланту Бунина; развивать традиции; приверженность «вечным темам»; приоритетные темы; пребывать в недоумении; привилегированный класс; претензии на мировое господство; предметная детализация; регламентация жизни; небеспристрастный взгляд художника; несбыточные мечты.
IV. Повторение теоретического материала по теме урока.

С предложением, знаками препинания, которые ставятся в конце предложения, вы знакомились еще в начальной школе. Затем с каждым годом ваши знания о предложении, о знаках препинания, о роли интонации, логического ударения обогащались. Вспомним теоретические сведения, которые непосредственно касаются темы сегодняшнего урока.

1) Что называется интонацией? Какова роль интонации в предложении?

Интонация- ритмико-мелодическая сторона устной речи, служащая для выражения смысла высказывания,а также чувств и настроения говорящего. Элементы интонации- паузы, логическое ударение (выделение голосом главного смыслового элемента предложения). Виды интонации: повествовательная, восклицательная, перечислительная, побудительная, вопросительная. Грамотное владение интонацией – признак понимания текста и правильного, выразительного чтения.

2) Какими бывают предложения по цели высказывания и эмоциональной окраске?

По цели высказывания простые и сложные предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. По эмоциональной окраске предложения бывают восклицательными и невосклицательными.

3) Уточните правила употребления знаков препинания в конце предложений.

Знаки конца предложения – знаки завершения – точка, вопросительный знак, восклицательный знак и многоточие. Могут наблюдаться сочетания знаков: вопросительный и восклицательный, вопросительный и многоточие, восклицательный и многоточие. Выбор одного из знаков определяется смыслом и интонацией предложения.

Т о ч к а

риторическими. Например:

может обойтись без России?
М н о г о т о ч и е
- Завершающие знаки препинания отделяют предложения друг от друга в тексте, оформляют каждое предложение как законченное, поэтому пропуск такого знака препинания, связанного с членением письменной речи на предложения, считается грубой ошибкой. Ошибка в выборе знака препинания не является грубой.Займемся практической работой. Выполним ряд заданий.
V. Практическая работа.
Задание 1. Записать предложения, объяснить постановку знаков препинания, дать характеристику предложения.Как холодно, как росисто и как хорошо жить на свете! (Предложения, начинающиеся со слов как, что за, какой обычно являются восклицательными.)
Действительно, тишина, и прескверная, черт её дери, тишина! (В предложении есть присоединительная конструкция с союзом и .)
А у нас одна песня: что почем? (В бессоюзном сложном предложении вопросительный знак ставится, если вопросительными предложениями являются обе части или только последняя.)
Так вот чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и еще так недавно ушла из неё… Но, может быть, она, эта душа, и впрямь не совсем была безумна? (Многоточие ставится, когда высказывание не завершено, это размышления рассказчика.)
Погасал блеск солнца, закрывалось окошечко в голубое небо, а в саду становилось пустынно и скучно, и снова начинал сеять дождь… сперва тихо, осторожно, потом все гуще и, наконец, превращался в ливень с бурей и темнотою. Наступала долгая, тревожная ночь… (Многоточие в середине и конце предложения помогает создать картину наступления ночи. Высказывание не завершено. Вводное слово «наконец» употребляется для усиления, выделяется запятой, так как завершает собой перечисление. Повторить обособление слова «наконец».)
Да разве можно без восторга говорить о превосходной прозе Бунина?! (Приоритет вопросительного знака, так как это основной знак, характеризующий предложение по цели высказывания, восклицательный знак выражает эмоции.)
Там, понимаешь, столько насказано, что всего не упомнишь: ну, конечно, черные, кипящие смолой глаза, - ей-богу, так и написано: кипящие смолой! – черные, как ночь, ресницы… (Вопросительный и восклицательный знаки внутри предложения могут быть использованы для выражения сомнения, удивления, восторга.)
Задание 2.
Впереди была темнота и огни. Из темноты бил в лицо сильный, мягкий ветер, а огни неслись куда-то в сторону: пароход с волжским щегольством круто описывал широкую дугу, подбегая к небольшой пристани. Поручик взял ее руку, поднес к губам. Рука, маленькая и сильная, пахла загаром. И блаженно и страшно замерло сердце при мысли, как, вероятно, крепка и смугла она вся под этим легким холстинковым платьем после целого месяца лежанья под южным солнцем, на горячем морском песке (она сказала, что едет из Анапы).
Задание 3. Упражнения по предупреждению речевой избыточности.
Найдите и исправьте тавтологию, плеоназмы (ненужные уточняющие слова).
Господин из Сан- Франциско, мечтающий о возможности быть господином над другими, целеустремленно стремится к своей цели .
Наружная внешность героини «Легкого дыхания» очень привлекательна.
Ведущим лейтмотивом рассказа является мысль о неоправданности претензий на мировое господство. (Лейтмотив в переводе с немецкого – «ведущий мотив». В предложении скрытая тавтология.)
Будущая перспектива приятно будоражила сознание. (Одно из значений слова перспектива – «будущее, виды на будущее».)
VI. Выводы по теме урока.- Что в теоретическом материале было новым, незнакомым?- Какие трудности возникали при выполнении практической работы?- Какие черты стиля И.А. Бунина вы отметили?(И.А. Бунин в своих произведениях использует экспрессивный синтаксис. Речь его героев прерывистая, незавершенная, эмоциональная. Это живая речь с многообразными синтаксическими конструкциями. Лексика тоже очень богата. Язык Бунина точен, правилен, благозвучен: внимание к слову – отличительная черта стиля писателя.)
- Мы сегодня говорили о том, что выражает тот или иной знак препинания, читали текст, в составе которого встречали различные по цели высказывания и эмоциональной окраске предложения, убедились, как интересно наблюдать за ролью завершающих знаков препинания в тексте, насколько важно уметь грамотно расставлять их. Умение грамотно употреблять знаки препинания в конце предложений свидетельствует о понимании текста, его смысла, о наличии навыков выразительного чтения и является признаком высокой пунктуационной культуры и заслуживает уважения. «…Писать и читать, не зная правил пунктуации и не умея ими пользоваться в своей повседневной работе, недопустимо не только для филолога, но и в равной мере для врача, для инженера, для агронома», - писал ученый А. Б. Шапиро. Надеюсь, что и вы будете обладать достаточной пунктуационной культурой.
VII. Домашнее задание.Повторить темы «Чужая речь и способы её передачи», «Знаки препинания при цитировании», «Правописание Н и НН в прилагательных и причастиях», «Правописание НЕ с прилагательными и причастиями»

Приложение 2.


Задание 1 . Записать предложения, объяснить постановку знаков препинания, дать характеристику предложения.1)Как холодно, как росисто и как хорошо жить на свете!2)Действительно, тишина, и прескверная, черт её дери, тишина!3)А у нас одна песня: что почем?4)Так вот чем питалась та одинокая душа, что навсегда затворилась от мира в этой каморке и еще так недавно ушла из неё… Но, может быть, она, эта душа, и впрямь не совсем была безумна?5)Погасал блеск солнца, закрывалось окошечко в голубое небо, а в саду становилось пустынно и скучно, и снова начинал сеять дождь… сперва тихо, осторожно, потом все гуще и, наконец, превращался в ливень с бурей и темнотою. Наступала долгая, тревожная ночь…6) Да разве можно без восторга говорить о превосходной прозе Бунина?!7) Там, понимаешь, столько насказано, что всего не упомнишь: ну, конечно, черные, кипящие смолой глаза, - ей-богу, так и написано: кипящие смолой! – черные, как ночь, ресницы…
Задание 2. Выразительно прочитайте текст. Охарактеризуйте интонационные особенности предложений. Определите выделенные предложения по цели высказывания.
После обеда вышли из ярко и горячо освещенной столовой на палубу и остановились у поручней. Она закрыла глаза, ладонью наружу приложила руку к щеке, засмеялась простым, прелестным смехом, - все было прелестно в этой маленькой женщине, - и сказала: - Я совсем пьяна... Вообще я совсем с ума сошла. Откуда вы взялись? Три часа тому назад я даже не подозревала о вашем существовании. Я даже не знаю, где вы сели. В Самаре? Но все равно, вы милый. Это у меня голова кружится, или мы куда-то поворачиваем? Впереди была темнота и огни. Из темноты бил в лицо сильный, мягкий ветер, а огни неслись куда-то в сторону: пароход с волжским щегольством круто описывал широкую дугу, подбегая к небольшой пристани. Поручик взял ее руку, поднес к губам. Рука, маленькая и сильная, пахла загаром. И блаженно и страшно замерло сердце при мысли, как, вероятно, крепка и смугла она вся под этим легким холстинковым платьем после целого месяца лежанья под южным солнцем, на горячем морском песке (она сказала, что едет из Анапы). (И.А. Бунин. Солнечный удар.)
Задание 3. Упражнения по предупреждению речевой избыточности. Найдите и исправьте тавтологию, плеоназмы (ненужные уточняющие слова).
1) Господин из Сан- Франциско, мечтающий о возможности быть господином над другими, целеустремленно стремится к своей цели.2) Наружная внешность героини «Легкого дыхания» очень привлекательна.3) Ведущим лейтмотивом рассказа является мысль о неоправданности претензий на мировое господство.4) Будущая перспектива приятно будоражила сознание.

Приложение 1.

    Интонация - ритмико-мелодическая сторона устной речи, служащая для выражения смысла высказывания,а также чувств и настроения говорящего. Элементы интонации- паузы, логическое ударение (выделение голосом главного смыслового элемента предложения). Виды интонации: повествовательная, восклицательная, перечислительная, побудительная, вопросительная. Грамотное владение интонацией – признак понимания текста и правильного, выразительного чтения.

    По цели высказывания простые и сложные предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. По эмоциональной окраске предложения бывают восклицательными и невосклицательными.

    Знаки конца предложения – знаки завершения – точка, вопросительный знак, восклицательный знак и многоточие. Могут наблюдаться сочетания знаков: вопросительный и восклицательный, вопросительный и многоточие, восклицательный и многоточие. Выбор одного из знаков определяется смыслом и интонацией предложения.

Т о ч к а ставится в конце повествовательных предложений, цель которых – сообщение. Например:1)На чужбине еще больше родину ценят.

2)Любят родину не за то, что она велика, а за то, что своя.

В о п р о с и т е л ь н ы й з н а к является дополнительным средством оформления вопроса на письме и ставится в следующих случаях:

а) В простом предложении, заключающем в себе вопрос. Например: Вы любите читать стихи о природе? (Предложение читается с повышением тона в конце). Если вопрос обращен не к человеку (не к одушевленному лицу), то такое предложение не является вопросительным, несмотря на то, что на письме употреблен вопросительный знак. Такие вопросы называются риторическими. Например: Что день грядущий мне готовит? При чтении предложения с риторическим вопросом повышение тона незначительно.

Б) В ССП, в котором обе части или только последняя являются вопросительными предложениями. Например: 1)Что это? Вода булькает или тетерева бормочут, или лягушки урчат? 2) Россия без каждого из нас обойтись может, но кто из нас может обойтись без России? в) В СПП, которое имеет в своем составе вопросительное предложение. Например:1)Вы думаете, что для мысли не надо сердца? Ужели никогда не удастся взглянуть на оригиналы и онеметь от ужаса, что ты стоишь перед произведением Микеланджело, Тициана и попираешь почву Рима? В конце предложения, которое содержит косвенный вопрос, вопросительный знак не ставится. Например: Меня часто спрашивают, как я стал писателем. г) В БСП, если обе части (или только последняя) являются вопросительными предложениями. Например: 1) Вон ты выгнал труд из жизни: на что она похожа? Посмотрите на меня, вдумайтесь в мое существование: можно ли вам любить меня, любите ли вы меня? В о с к л и ц а т е л ь н ы й з н а к передает на письме особую интонацию, которая может выражать восхищение, радость, гнев, приказ, окрик и т. д., и может ставиться в конце любого по цели высказывания и структуре предложения, если в нем дополнительно выражено чувство. Например: Боже мой, какая она хорошенькая! Бывают же такие на свете! Эта белизна, эти глаза, где, как в пучине, темно и вместе блестит что-то, душа, должно быть! М н о г о т о ч и е ставится в конце предложения, если необходимо показать взволнованность речи или ее незавершенность, если необходимо сделать большую паузу. Например: Они сели и исчезли в облаке пыли… Я долго шел в нем и смотрел, как вдали исчезает телега, увозя стариков, прошедших многие тысячи верст, чтоб помолиться о маленькой девочке, которая заставила их полюбить себя… Если рядом оказываются многоточие и вопросительный или восклицательный знаки, то ставится соответствующий знак и две точки. Например: Мечтать – это не значит жить. Нужны подвиги, подвиги!..

Любое предложение, в том числе и сложное, характеризует интонация конца предложения. Она выражается в понижении голоса к концу предложения.

Сравните по интонации простые предложения и сложное.

Прочитайте выразительно отрывок из стихотворения Н. Рубцова.

Понаблюдайте за тем, как произносится сложное предложение в соответствии со знаками, показывающими паузу, повышение и понижение тона.

Ответьте на вопросы и сделайте вывод об особенностях интонации сложного предложения.

С какой интонацией произносится каждая из частей сложного предложения?

Обладает ли каждая из этих частей интонацией конца предложения или эта интонация присуща только концу всего сложного предложения?

В каких случаях интонация выступает грамматическим средством связи простых предложений в сложном самостоятельно, а в каких - одновременно с союзом?

Для каждого простого предложения характерно понижение голоса к концу.

Входя в состав сложного предложения, любое простое утрачивает интонацию завершённости, так как становится частью сложного. В сложном предложении интонация завершённости, характерная для конца предложения, реализуется один раз. Это помогает узнавать, когда заканчивается сложное предложение.

Обычно пауза между частями сложного предложения фиксируется. Ей предшествует повышение голоса.

Таким образом, интонация сложного предложения имеет три основных элемента: сначала повышение голоса, затем пауза и постепенное понижение голоса к концу предложения.

Интонация вместе с союзами или без них соединяет отдельные простые предложения в единое целое, поэтому она и является средством связи в сложном предложении.

56. Проследите за повышением и понижением голоса при построении сложных предложений из данных простых. Запишите сложные предложения, образовав их: а) с помощью нужного по смыслу союза, б) без помощи союза.

1. Поезд пришёл вовремя. Пассажиры заторопились к выходу.

2. Темнело быстро. Пламя костря разгоралось всё ярче и освещало лужайку.

3. Солнце садится. На траве появилась вечерняя роса.

4. Густо туман расползался по всей округе. Большой дуб на краю деревни ещё был виден.

5. Парома почему-то не было. Люди на пристани томились в ожидании.

57. Прочитайте с интонацией сложного предложения. Запишите предложения, составляя схему каждого и показывая особенности интонации графически.

1. Ещё слышалось где-то топанье, что-то похожее на рокот отдалённого моря, и скоро всё стало пусто и глухо. (Н. Гоголь.)

2. А лошадь его славилась в целой Кабарде, и, точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. (М. Лермонтов.)

3. По обе стороны улицы зажглись фонари, и в окнах показались огни. (А. Чехов.)

4. Миллионы листьев, стеблей, веток и венчиков преграждали дорогу на каждом шагу, и мы терялись перед этим натиском растительности, останавливались и дышали до боли в лёгких терпким воздухом столетней сосны. (К. Паустовский.)

5. Яркая радуга перекинулась через небо, и обрывки туч торопливо уплывают в эту роскошную арку. (В. Солоухин.)

58. Прочитайте отрывок. Что произвело впечатление на героя в картине зимнего леса? Какова основная мысль текста? Запишите сложные предложения, подчеркните в них грамматические основы, определите вид сложного предложения. Охарактеризуйте графически интонацию сложных предложений.

Бабанов посмотрел вокруг и ахнул, словно впервые увидел, каким прекрасным может быть лес... Слева от тропинки стояли молодые с зеленоватой корой осины и корявые дубки, не сбросившие с себя сухих оранжевых, запорошенных теперь снегом листьев. Справа высокие, массивные, в шапках снега сосны. От них на тропе прозрачные синие тени. Под тяжестью снега ветки опустились вниз, и нет-нет то там, то в другом месте упадёт, пылью стечёт и рассыплется большой снежный навес. Ветки покачнутся, поднимутся выше, обнажатся, станут видны зелёные иглы, а внизу, у подножий, нетронутый наст пойдёт рябью. В тишине стучит дятел; вот он прошумел крыльями, перелетая на другое дерево. В небе чертит белую линию самолёт. Эти звуки не мешают, в лесу от этого кажется ещё тише.

(П. Федоренко.)

59. Сочинение. Прекрасным может быть любой уголок природы в любое время года в любой местности. Вы согласны? Напишите о том. что вы неожиданно или впервые открыли для себя прекрасного в той местности.

Сочинение и подчинение предикативных единиц в составе сложного предложения

Части сложного предложения могут объединяться:

1) при помощи союзов и союзных слов,

2) без союзов и союзных слов, при помощи только интонации и соотношения форм сказуемых.

В связи с этим сложные предложения делятся на две большие группы: союзные сложные предложения и бессоюзные сложные предложения.

Например:

1) Голубые глаза девушки широко открылись от испуга, и в них сверкнула слеза (Кор.); Морозка понял, что разговор окончен (Фад.);

2) На глаз поверишь - криво отмеришь (М. Г); Был пятый час дня, хозяев не было дома (Паст.); Нижние камни оказались мокрыми: на дно бассейна натекла лужица чистой воды (Пауст.).

Союзные предложения , в свою очередь, делятся на две группы в зависимости от типа союзов и союзных слов:

    предложения сложносочиненные - с сочинительными союзами;

    предложения сложноподчиненные - с подчинительными союзами и союзными (или относительными) словами.

При сочинении части сложного предложения объединяются как синтаксически равноправные,при подчинении - одна из частей (или несколько) синтаксически подчиняется другой, зависит от нее. Ср.:Солнце в зените, и все тени сожжены им (М. Г.). - ...Она хорошо знала, где бьется сердце сына (М. Г.); Реки легко переплывать тому, кто рожден и вырос на берегу моря (М. Г.).

В первом предложении части соединены как равноправные, они сохраняют свою относительную самостоятельность, хотя лексически вторая часть испытывает воздействие первой: форма местоимения им во второй части указывает на подлежащее солнце в первой части. Во втором и третьем предложениях зависимые частигде бьется сердце сына икто рожден и вырос на берегу моря целиком лишены способности к самостоятельному функционированию, они всецело подчинены первым частям. Кроме того, и первые части этих предложений недостаточно самостоятельны, т.е. они не могут существовать без зависимых частей: в предложенииОна хорошо знала обнаруживается явная семантическая недостаточность, так как глаголзнала требует пояснения; предложениеРеки легко переплывать тому также оказывается неполноценным, так как указание тому нуждается в конкретизации. Эта семантическая и грамматическая недостаточность первых частей предложения восполняется зависимыми частями в сложноподчиненном предложении. Таким образом, можно говорить не только о зависимости одной из частей сложноподчиненного предложения, но и о взаимозависимости составляющих его частей.

Сложное предложение, части которого соединяются сочинительными союзами, называется сложносочиненным .

Сочинительная связь, характеризующая синтаксические отношения частей сложносочиненного предложения, предполагает их равноправность, которая выявляется лишь на синтаксическом уровне. Что же касается смысловых взаимоотношений частей, то здесь могут быть самые разнообразные варианты: и относительная самостоятельность отдельных частей, и взаимообусловленность.

Относительно самостоятельными являются части сложносочиненного предложения при их автосемантичности - в таком случае лексическое наполнение каждой части оказывается вполне достаточным для самостоятельного функционирования в качестве простого предложения, например:Море глухо рокотало, и волны бились о берег бешено и гневно (М. Г.). Ср.:Море глухо рокотало. Волны бились о берег бешено и гневно.

При синсемантичности частей (такой оказывается обычно вторая часть) смысловая самостоятельность их нарушается и предложение характеризуется семантико-синтаксической целостностью.

Например: Благоговейная и спокойная любовь Куприна к природе очень заразительна, и в этом тоже чувствуется сила его таланта (Пауст.); Далеко внизу мерещились синие пади, и туда из-под ног катились с шумом тяжелые валуны (Фад.).

В первом предложении вторая часть синсемантична, в ней есть лексические указания на прямую связь с первой частью - словоформы в этом и его; во втором предложении местоимение туда соотносится с содержанием первой части сложносочиненного предложения. Связанным оказывается и словопорядок вторых частей предложений: словоформы в этом и туда располагаются в их начале явно под воздействием первых частей предложений. Иногда и первая часть сложносочиненного предложения обнаруживает лексическую недостаточность, которая не позволяет ей получить хотя бы относительную смысловую самостоятельность.

Например: Трудно сказать почему, но блистательный и прощальный ущерб природы, прозрачные дни, безмолвное море, сухие стебли кукурузы, пустота оставленных на зиму дач, травянистый запах последних цветов - все это сообщает особую горечь и силу повествованию (Пауст.).

Части сложносочиненного предложения могут иметь общие члены предложения, которые объединяют их в единое целое.

Например: У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табачного цвета и рот несколько похож на букву ижицу (Г.).

Общие члены предложения (в роли таковых выступают лишь детерминанты) могут распространять не все звенья сложного предложения, а только часть из них, как в предложении По ночам давили морозы, трава обрастала инеем, земля, скованная ледозвоном, отходила только к полудню (Шол.) , где отнесенности детерминирующего обстоятельства по ночам к третьей части препятствует ее лексический состав.

Все это свидетельствует о тесной спаянности частей сложносочиненного предложения, как лексической, так и синтаксической.

Средства выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения

Средствами выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения являются:

2) относительные (союзные) слова;

3) порядок частей;

4) интонация.

Союзы соединяют части сложносочиненного и сложноподчиненного предложений. В сложносочиненном предложении союзы служат основным средством связи, например: В комнате не было света, и все за окнами сливалось в одно зеленое месиво (Тих.); То холодно, то очень жарко, то солнце спрячется, то светит слишком ярко (Кр.); Старуха на печку легла, а Дарья, вдова молодая, проведать ребяток пошла (Н.).

Подчинительные союзы соединяют частисложноподчиненного предложения , например:Морозка понял, что разговор окончен (Фад.); Надо ехать, если он советует (Гонч.); Палуба «Эспаньолы» приходилась пониже набережной, так что на нее можно было опуститься без сходни (Грин).

Роль связующего элемента в сложноподчиненном предложении может выполнятьотносительное (союзное) слово , котороеявляется членом предложения :Пастух поглядел на небо, откуда моросил дождь (Ч.); Дибич угадывал в непроглядной темноте, кому принадлежат голоса (Фед.).

С союзами и союзными словами в придаточной части могут соотноситьсяотносительные местоименные и наречные слова , которые в таком случае также осуществляют синтаксическую связь:Я тот, кого никто не любит (Л.).

В предложении То, что увидел он, было так неожиданно, что он немножко испугался (Ч.) имеются все связующие элементы: то - соотносительное слово в главной части, что - союзное слово в придаточной первой, что - союз во второй придаточной.

Способом выражения отношений между частями сложного предложения служит также порядок следования частей . В предложенияхСтало душно, я вышел из комнаты и Я вышел из комнаты: стало душно по-разному выражается последовательность причинно-следственных отношений. Многие сложные предложения обладают определенной спецификой расположения частей. Есть структуры со строго закрепленным порядком частей. Другие, хотя и допускают варианты в расположении частей, однако меняют при этом семантико-синтаксические отношения между ними, например:Так как в лесу было уже темно, мы решили оставить наши поиски. - Мы решили оставить наши поиски, так как в лесу было уже темно - причинно-следственные отношения в первом предложении преобразованы в отношение причинного обоснования - во втором. Семантические различия, которые создаются здесь порядком частей, свойственны данному предложению как определенной структуре и не связаны с контекстом. Порядок слов внутри частей сложного предложения, особенно в зависимой части, - явление отнюдь не произвольное, а обусловленное структурой всего предложения как целостной единицы.

Интонация в сложном предложении является средством объединения частей в одно целое. Отдельная часть сложного предложения не обладает интонационной завершенностью. Интонация конца свойственна лишь заключительной части сложного предложения. Особенно важна роль интонации в бессоюзном сложном предложении, так как здесь именно она является показателем смысловых отношений между частями, например:Настанет утро, поедем в поле - перечислительная интонация; Настанет утро - поедем в поле - интонация обусловленности, передающая условно-временные значения.

Вопрос о статусе бессоюзного сложного предложения как особого типа сложного предложения.

Принципы классификации бессоюзных сложных предложений (БСП).

Роль интонации в формальной организации БСП.

Виды бессоюзных сложных предложений и их структурно-семантическая характеристика.

Острота проблемы бессоюзного сложного предложения (БСП) в настоящее время совершенно очевидна. Его “грамматический паспорт” до сих пор не расписан, в освещении присущих ему синтаксических категорий много неясностей и противоречий. Не случайно в последней академической “Русской грамматике” ему отказано даже “в прописке” в системе сложных предложений. Бессоюзные сложные предложения “выведены” за ее пределы. Вместо них в «Русской грамматике” рассматриваются так называемые бессоюзные соединения (сочетания) предложений как “особые синтаксические образования, в большей или меньшей степени соотносительные со сложными предложениями, но отличающиеся от них отсутствием союзной и местоименной связи между частями” (1).

Даже те лингвисты, которые признают бессоюзное сложное предложение как особую единицу синтаксического уровня языка, по-разному описывают его природу. Более того, одни и те же бессоюзные конструкции квалифицируются ими весьма разноречиво. Так, например, предложение типа Враг мог ударить с фланга, это было ясно всем (Ю. Бондарев) В. А. Белошапкова определяет как БСПзакрытой типизированной структуры с анафорическим элементом, Н. С.Валгина – БСП со структурно-обусловленными частями, Л. Ю. Максимов - с распространительно-присоединительным значением, Н. Н. Холодов – предложение подключения-распространения, Е. Н. Ширяев – БСП с отношениями свернутого тождества (2-6).

Обо всем этом приходится говорить студентам-филологам на первой же лекции по данной теме, преследуя, впрочем, несколько дидактических целей: во-первых, неразработанность проблемы бессоюзного сложного предложения в русистике побуждает учащихся внимательнее прислушиваться в дальнейшем к концептуальным положением, излагаемым самим преподавателем; во-вторых, для более сильных, пытливых студентов (они есть в любой аудитории) это может послужить толчком, импульсом к самостоятельным творческим поискам путей и способов решения данной проблемы; в-третьих, именно благодаря акцентированию внимания слушателей в начале изложения лекционного материала на спорных вопросах в анализе конкретных языковых фактов можно по-настоящему заинтересовать их изучаемой темой. Желательно и полезно, в частности, спросить студентов, как бы они разобрали и охарактеризовали выше приведенный пример. Опыт показывает, что большинство из них затрудняется сразу же дать правильный ответ на поставленный вопрос, поскольку для этого им не хватает знаний. Но создаваемая таким образом проблемная ситуация склоняет студентов к поиску путей верного решения лингвистической задачи. Со временем, изучив литературу по теме, они смогут выяснить, что указанная выше фраза представляет собой не что иное, как БСП с присоединительным значением: она синонимична, например, сложноподчиненному предложению с присоединительной предикативной частью (Враг мой ударить с фланга, что было ясно всем).

Есть еще одно обстоятельство, способствующее повышению интереса студентов – будущих учителей-русистов – к изучаемой теме. Речь идет об особенностях ее преподавания в общеобразовательной школе. Авторы действующих учебников по русскому языку, очевидно, полагая, что в современной лингвистике нет концепции бессоюзного сложного предложения, на которую можно надежно опереться в школьном обучении, подменяют, собственно, его изучение работой над правилами постановки в нем тех или иных знаков препинания (запятой, точки с запятой, двоеточия и тире). Насколько оправдан такой подход в обучении бессоюзным конструкциям? Можно ли всерьез рассчитывать на то, что, не зная формально-грамматической устроенности этих конструкций, не различая, в сущности, характера и роли в них интонации и не представляя четко смысловых между их частями, школьники научатся верному выбору пунктуационных знаков? Естественно, эти вопросы на первой лекции остаются открытыми, но к ним следует обращаться, по крайней мере, на завершающем этапе изучения темы (7).

Небезинтересным для студентов может оказаться краткий экскурс в историю вопроса, если внимание обучаемых сосредоточить на тех критериях систематизации бессоюзных сложных предложений, которые лингвисты избрали при их группировке, и обнаружить «рациональное зерно» в каждой из синтаксических теорий для совершенствования практических навыков анализа полипредикативных структур и умения пользоваться ими в собственной речи.

Проблема классификации бессоюзных сложных предложений в русистике решалась и зависимости от определенного понимания природы этих конструкций. До середины ХХ века эти предложения не рассматривались как особая коммуникативная синтаксическая единица. Их считали лишь речевыми реализациями я союзных предложений. Поэтому, собственно, и не вставал вопрос об их классификации и отпадала необходимость в специальном изучении структуры бессоюзных сложных предложений. Они уподоблялись либо сложносочиненным предложениям, либо сложноподчиненным. Синтаксисты занимались в основном подстановкой в них подходящего по смыслу союза – то сочинительного, то подчинительного, ср: 1) Я был озлоблен, он угрюм (А. С. Пушкин) – Я был озлоблен, а он угрюм . 2) Ах, обмануть меня не трудно: я сам обманываться рад (А. С. Пушкин) – Ах, обмануть меня не трудно: так как я сам обманываться рад.

Распределение бессоюзных сложных предложений по тем же классификационным рубрикам, что и союзных, в соответствии с делением их на сложноподчиненные и сложносочиненные предложения, не было плодотворным, поскольку это не способствовало раскрытию сущностных характеристик бессоюзных конструкций. Только после трудов Н. С. Поспелова, считавшего бессоюзное сложное предложение особым подклассом сложного предложения, противопоставляющимся союзному, в значительной мере изолированным от последнего, возникла необходимость в ином решении проблемы классификации БСП (8).

Вместо противопоставления сочинительной / подчинительной связи Н. С. Поспелов вводит другое противопоставление бессоюзных сложных предложений – однородного и неоднородного состава, устанавливаемое на логико-семантических основаниях. Синтаксическое значение однородности как “одинаковое отношение к тому целому, которое выражают части предложения”, например, в конструкциях с перечисленными и сопоставительными смысловыми отношениями: Катятся ядра, свищут пули, нависли хладные штыки (А. С. Пушкин). Ты богат, я очень беден, ты прозаик, я поэт (А. С. Пушкин) “Бессоюзные сложные предложения неоднородного состава выражают ту или иную зависимость друг от друга составляющих их предложений” (9). Сюда относятся, в частности, БСП с отношениями обусловленности (Не хочешь не ходи) и пояснения (Я н е пойду: некогда; Вижу: лес кончился).

Классификация, предложенная Н. С. Поспеловым, внутренне непротиворечива и охватывает почти весь круг языковых фактов. Поскольку она основана на семантических критериях, исследователи в дальнейшем упор делали на выяснение особенностей формально-грамматической устроенности бессоюзных сложных предложений и уточнении смысловых отношений между их частями: различие БСП открытой и закрытой структуры (В. А. Белошапкова), определение синтаксической формы БСП и роли интонации, активизирующей смысловые отношения, заложенные в лексико-семантическом содержании предикативных конструкций (Е. Н. Ширяев), исследование структурной, смысловой и коммуникативной стороны БСП с учетом формальной и / или семантической завершенности одной из частей (Д. И. Изаренков) (10-12).

Исключительно велика роль интонации в формально грамматической организации бессоюзных сложных предложений. Еще А. М. Пешковский отмечал, что в них интонация принимает на себе те же функции, которые в союзных предложениях выполняют союзные средства. Поэтому можно установить “ряд интонаций, абсолютно тождественных с отдельными группами союзов” (13). К числу таких интонаций он относит, например, объяснительную в предложениях типа Сержусь я на самого себя: сам кругом виноват (А. С. Пушкин), совершенно идентичную по значению причинным союзам (потому что, так как и т. д.) и являющуюся, в сущности, их заместительницей. В то же время, будучи тонким знатоком языка, А. М. Пешковский не мог не заметить, что интонация не полностью соотносится с тем или иным союзом. Есть бессоюзные конструкции с недифференцированными отношениями, обладающие одной и той же интонационной структурой, но соотносящееся с различными союзами.

Рассмотрим один пример: Подул ветер – стало холодно. В построении этого бессоюзного сложного предложения существенную роль играет интонация обусловленности, характеризующаяся сильным подъемом голоса на логически ударяемом слове первой части, значительной паузой между частями и ровным произнесением второй части. Она может соотноситься с несколькими союзами, ср.: Так как подул ветер, стало холодно; Подул ветер, так что стало холодно – причинно-следственное значение; Когда подул ветер, стало холодно – временное значение; Подул ветер, и стало холодно – значение результативности или причинной обусловленности.

Именно неопределенность, диффузность смысловых отношений между частями подобных бессоюзных конструкций побудила некоторых исследователей отказаться от интонации как критерия систематизации БСП. С этим, на наш взгляд, нельзя согласиться. И вот почему: во-первых, при классификации союзных сложных предложений во внимание берется прежде всего характерсоюзов (сочинительных, подчинительных) как основных средств сплочения их частей, но наряду с другими средствами синтаксической связи (интонацией, соотносительными словами, порядком частей, соотношениям форм сказуемых, структурным параллелизмом, типизированными лексическими элементами), так что при группировке бессоюзных сложных предложений тоже нужно брать за основу одно, главное средство объединения их частей, а именно интонацию, которая не сама по себе, но в комплексе с другими средствами синтаксической связи способна выражать те или иные смысловые отношения. Например, в предложении: Я знаю: в вашем сердце есть и гордость и прямая честь (А. Пушкин) ведущим средством выражения его грамматического значения (объектно-изъяснительных смысловых отношений) выступает, помимо наличия опорного слова с изъяснительной семантикой в первой части, порядка следования простых предложений в составе сложного (негибкая структура), соотношения форм сказуемых, предупредительно-объяснительная интонация, характеризующаяся поведением тона в конце первой части, разъясняющая часть, которая произносится спокойным, несколько более низким тоном.

Во-вторых, интонация как явление многомерное выполняет несколько функций. Так, фразовая интонация, для которой существенны мелодика, ударение, пауза, “обладает тремя лингвистическими функциями: функцией членения (через оформление), функцией связи и функцией передачи смысловых отношений” (15). Причем, как и союзы, интонация того или ионного типа может участвовать в формальной организации бессоюзных конструкций имеющих несколько значений в зависимости от лексико-семантического содержания их частей. С этим явлением учащиеся сталкиваются уже при анализе сложносочиненных предложений с союзом и который, выражая “чистую идею соединения” (А. М. Пешковский), употребляется в различных по смыслу структурах, ср.: Глаза ее заискрились, и щеки запылали (А. Чехов) – отношения одновременности происходивших явлений; Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук (Л. Толстой) – отношения временной последовательности; В еловых шишках много смолы, и поэтому они весят гораздо больше сосновых (К. Паустовский) – причинно-следственные отношения; Говорите кратко, просто, как Чехов или Бунин в его последних вещах, и вы добьетесь желаемого впечатления (М. Горький) – условно-следственные отношения и пр. То же самое можно сказать о том или ином типе интонации БСП. Так, перечислительная интонация облекает сложное целое, выражающее отношения одновременности или последовательности происходящих явлений: Поет море, гудит город, ярко светит солнце (М. Горький); Ростепель держалась до Михайлова дня, потом даванул мороз, вывалил снег… (М. Шолохов). Следовательно, способность союзов или интонационных структур употребляться в различных по смыслу предложениях не означает, что они не могут лечь в основу классификации полипредикативных конструкций.
Неопределенность, размытость семантики некоторых бессоюзных сложных предложений может быть снята тремя способами: либо преобразованием, трансформацией внутренней формы предложения (включением в его состав грамматикализованных средств, более четким интонационным оформлением), либо подбором синонимичных союзных конструкций, либо выявлением особенностей словесного окружения, контекста. Так, при определении уступительно-противительных отношений, характерных для бессоюзных сложных предложений типа У Михайлы от обиды затрепетали ноздри – все же сломил себя, униженно стал благодарить за науку (А. Т. Толстой) полезно сопоставить их с конструкциями с двойным союзом хотя … но (Хотя у Михайлы от обиды затрепетали ноздри, но все же сломил себя, униженно стал благодарить за науку). Включение бессоюзных сложных предложений недифференцированными отношениями в более широкий контекст позволяет уточнить эти отношения, ср.: К ажется, мы озябли. Подул ветер – стало холодно (причинная обусловленность описываемых событий). Или: Когда мы начали зябнуть? Подул ветер – стало холодно (темпоральные отношения).

Итак, в качестве критерия классификации бессоюзных сложных предложений следует принять интонацию. На слух легко различаются, по крайней мере, пять типов интонации: перечислительная (По водам скользят гондолы, искры брызжут под веслом, звуки нежной баркаролы веют легким ветерком) (И. Козлов); сопоставительная (Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить (посл.); предупредительно-объяснительная (Богатство – вода: пришла и ушла) (посл.); присоединительная (Не везет парню – впрочем, речь не о том) (М. Алексеев).

При изучении перечисленных, сопоставительных, пояснительных, обусловленных, присоединительных БСП очень важно сопоставление их с синонимичными союзными конструкциями (16), что помогает студентам не только четче выявлять выражаемые ими отношения, но пользоваться ими в разнотипных связных высказываниях. Более того, умение подбирать к БСП синтаксические синонимы способствует совершенствованию у учащихся правописных навыков. Усвоив структурно-семантические особенности бессоюзных сложных предложений указанных типов, они иными глазами посмотрят на правила постановки в них знаков препинания, заученные студентами на занятиях по практическому курсу русского языка, тем более что эти правила в вузовских и школьных пособиях, да и в справочниках по пунктуации, сформулированы не столь корректно. Так, например, отмечается, что двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в четырех случаях, если (I) вторая часть поясняет, разъясняет первую т. е. раскрывает ее содержание (можно вставить между частями союз а именно): Деревья словно плакали: с ветвей на землю все время падали крупные капли: (В. Арсентьев) (2) вторая часть БСП указывает основание, причину того, о чем говорится в его первой части (между частями можно вставить союзы так как, потому что): Птиц не было слышно: они не поют в часы зноя (И. Тургенев); (З) вторая часть дополняет смысл первой, распространяя один из ее членов (обычно сказуемое) (можно вставить союзы что, чтобы): Вдруг я чувствую: кто-то берет меня за плечо и толкает (И. Тургенев); (4) вторая часть представляет собой прямой вопрос: (В. Панова).

Опыт показывает, что учащиеся без особых трудностей справляются с пунктуационным оформлением БСП в первых двух случаях. Но им нелегко дается осмысление последних двух условий постановки двоеточия в бессоюзных конструкциях. Дело в том, что правило, ориентирующее на дополнение или распространение глагола-сказуемого первого простого предложения БСП, не охватывает всех языковых фактов. В добавочном разъяснении нуждаются не только глаголы, но и существительные (Прошел слух: свадьбу его назначили на пасху) прилагательные (Мы рады: наши победили) , слова категории состояния, (Очень жаль: гости опаздывают). Раскрытия и конкретизации своего содержания требуют также и анафорические местоименные слова первой части БСП (Удивительно вот что: я не испытываю никакого волнения) (Ю. Трифонов). Обобщая все эти случаи, можно сказать, что двоеточие ставится в бессоюзном сложном предложении типизированной структуры, в первой части которого имеются слова, нуждающиеся в непременном распространении и конкретизации своего содержания.

Что касается четвертого условия, при котором соблюдается норма постановки двоеточия в БСП, то оно требует особого рассмотрения в соответствии с выдвигаемым нами методическим принципом комплексного подхода к пунктуационному оформлению синтаксических конструкций. Речь идет о взаимодействий знаков препинания, когда они функционируют в комплексе: выбор одного из них обуславливает появление на письме другого.

Обратимся к приведенному выше примеру: Сережа подумал: когда это будет? Содержание этого высказывания можно передать иначе, а именно сложноподчиненным предложением с придаточным, изъяснительным, обозначающим косвенный вопрос: Сережа подумал, когда это будет. Есть и третий вариант пунктуационного оформления данного высказывания – в виде предложения с прямой речью: Сережа подумал: «Когда это будет?» Знаки препинания в указанных синтаксических построениях выполняют свою роль в зависимости от их типов: в бессоюзном сложном предложении используются после первой части двоеточие, после второй – вопросительный знак; в сложноподчиненном предложении главная часть отделяется от придаточной запятой, а само предложение в целом – точкой; в предложении с прямой речью употребляется во взаимосвязи сразу три знака препинания: двоеточие, вопросительный знак и кавычки.

В заключение отметим: несмотря на то, что теория бессоюзного сложного предложения в современной русистике разработана недостаточно, оно представляется, несомненно, весьма привлекательным и благодатным материалом для развития лингвистических и речемыслительных способностей учащихся.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Русская грамматика : В 2 т. – Т. 2. Синтаксис. – М.: Наука, 1980. – С.6З4.

    Белошапкова, В. А. Бессоюзные предложения // Грамматика современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1970. – С.7З6-737; Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А.Земская в др.; под ред. В. А. Белошапковой; 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1989. – С.766-768.

    Валгина, Н. С. Синтаксис современного русского языка: Изд-е 2-е: учебник для вузов / Н. С. Валгина. – М.: Высш. шк. С.364-365.

    Крючков, С. Е. , Максимов, Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения: учеб. пособие для студ. пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. – М.: Просвещение, 1977. – С.137-1З8; Современный русский язык: учеб. для студ. пед. ин-тов.: В 3-х ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. 2-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 1987. – С.224-228.

    Холодов, Н. Н. Сложное предложение // Современный русский литературный язык: учеб. для филол. спец. пед. ин-тов / П. А. Лекант, Н. Г. Гольцова, В. П. Жуков и др.; под ред. П. А. Леканта. 2-е изд., испр.
    М.: Высш. шк., 1988. – С.387.

    Ширяев, Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке / Е. Н. Ширяев. – М.: Наука, – 1986. – С.82 и след.

    Группировка учебного материала по знакам препинания, как свидетельствует опыт, не столь безукоризненна и создает ряд неудобств: при таком подходе нередко упускаются из виду структурно-семантические свойства изучаемых конструкций, вследствие чего учащиеся не улавливают зависимость пунктуационного оформления бессоюзного сложного предложения от его грамматического значения и соответствующего ритмомелодического рисунка фразы. См. об этом подробнее в нашей работе: Анисимов Г. А. Изучение синтаксиса русского языка в чувашской школе: метод. пособие для учителей. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1981. – С.219-222.

    Поспелов, Н. С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений // Вопросы синтаксиса современного.

Типичные ошибки студентов-филологов

в анализе усложненных и смешанных многочленов

    Из опыта проведения спецсеминара «Трудные случаи анализа многочленных сложных предложений в вузе и школе».

    Наиболее распространенные и устойчивые ошибки учащихся в анализе полипредикативных конструкций.

Тридцатипятилетний опыт проведения на факультете русской филологии Чувашск ого государственного педагогического университета имени И. Я. Яковлева спецсеминаров «Трудные случаи грамматического разбора в вузе и школе», «Комплексный анализ текста» показывает, что будущие учителя-словесники испытывают значительные трудности при составлении графических схем и синтаксической характеристике многочленов, т. е. сложных предложений, состоящих из трех и более предикативных частей.

Эти трудности обусловлены многими факторами. Одна из причин заключается в том, что в школе уделяется слишком мало внимания синтаксическому разбору разнотипных сложных предложений. Данный вид грамматического разбора практикуется, собственно, только на завершающей стадии изучения темы «Сложное предложение» в 9 классе.

С огорчением приходится констатировать, что действующей стабильной программой по русскому языку для русских школ не предусмотрено изучение синтаксиса сложного предложения в 10 – 11 классах . Это обстоятельство приводит к тому, что у учащихся ослабевают или полностью исчезают приобретенные в 9 классе навыки анализа как сложноподчиненных предложений с несколькими придаточными, так и сложных предложений с различными видами связи между частями.

Что касается нерусских (в том числе и чувашских) школ, то учебная программа для них по данному предмету предусматривает изучение синтаксиса сложного предложения в 11 классе, но с ориентацией на стилистику, т. е. с учетом особенностей функционирования полипредикативных конструкций в разных стилях речи . Этот факт, естественно, благоприятствует усвоению учащимися-билингвами закономерностей употребления двучастных и многочастных сложных предложений. Однако, как свидетельствуют результаты социолингвометодического обследования сельских школ республики, большинство из выпускников этих школ (93 %) не умеют составлять схемы таких синтаксических построений, потому что на уроках русского языка не придают должного значения данному виду грамматического разбора.

Слабая школьная подготовка, к сожалению, сказывается на всем протяжении обучения студентов в вузе, тем более что на занятиях по практикуму русского языка и при изучении разделов курса современного русского языка («Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика. Орфография», «Лексика и фразеология», «Морфемика и словообразование», «Морфология», «Синтаксис простого предложения») они недостаточно упражняются в анализе многочленов. Следовательно, налицо противоречие между необходимостью формирования у будущих-учителей прочных и гибких навыков анализа сложноподчиненных предложений (СПП) усложненного типа с последовательным, однородным, неоднородным и параллельным подчинением придаточных и многочленных сложных предложений (МЧСП) смешанной конструкции (с бессоюзием и сочинением, бессоюзием и подчинением, сочинением и подчинением и т. д.), с одной стороны, и неразработанностью данной проблемы в лингвометодике – с другой. Снять это противоречие позволяет реализация системного подхода в обучении полипредикативным конструкциям, предполагающего разработку циклов упражнений, направленных на выработку у учащихся навыков разбора многочастных сложных предложений разной конфигурации на всех этапах преподавания русского языка в школе и вузе, а для выпускников педуниверситета – введение в учебный план упомянутых выше спецсеминаров.

Четкой организации этих семинаров способствуют установление основных трудностей учащихся в анализе многочленов, определение регулярности, частотности и устойчивости выявленных синтаксических ошибок, обоснование путей и способов предупреждения и преодоления этих ошибок .

Проблема классификации ошибок учащихся в анализе многочленов до сих пор не решена ни в школьной, ни в вузовской методике преподавания русского языка. Наша типология ошибок в анализе многочленов строится, главным образом, с учетом степени их распространенности и устойчивости при синтаксическом разборе подобных конструкций.

Как показывает практика, наиболее частотной является ошибка учащихся в разграничении предикативных частей. Это обусловлено прежде всего несовершенством методики обучения синтаксису простого предложения как в школе, так и в вузе. Недостаток данной методики мы видим, в частности, в том, что еще с начальных классов школьников приучают определять грамматическую основу двусоставного предложения, находя сперва подлежащее (о чем говорится в предложении), а не сказуемое. Методически же более приемлемым и целесообразным представляется иной способ определения главных членов предложения: сначала нужно найти сказуемое, затем поставить к нему вопрос подлежащего что? или кто? и назвать грамматическую основу предложения. Традиционный подход в определении главных членов двусоставного простого предложения обусловлен двувершинной теорией предложения, перенесенной из лингвистики в методику преподавания языка. Согласно этой теории основным, независимым членом предложения является подлежащее (о чем говорится в предложении?), а не сказуемое. Между тем, как убеждает нас практика синтаксического анализа многочленов в школе и вузе, бóльшую объяснительную силу имеет другая теория – вербоцентическая, которая отстаивает идею, что ядром, организующим центром предложения является глагол-сказуемое. Именно сказуемое выстраивает вокруг себя в шеренгу зависимые от него члены предложения и определяет синтаксическую позицию самого подлежащего, которое координирует с ним и согласуется в числе, лице, в единственном числе – и в роде .Ср.: Дорога вышла из леса в поле. Невидимые жаворонки тотчас запели над рожью. (К.Паустовский.) В первом предложении простое глагольное сказуемое вышла ; что вышло ? дорога вышла – это главные члены предложения; вышла откуда? из леса ; вышла куда? в поле . Во втором простом предложении сказуемое запели ; кто запел? жаворонки запели – это грамматическая основа предложения; запели когда? тотчас ; запели где? над рожью

Ошибки в определении границ простых предложений в составе сложного вызваны и тем, что учащиеся затрудняются в распознавании осложняющих эти предложения элементов: однородных и обособленных членов, вводных и вставных конструкций. Особенно часто ошибаются обучаемые в разграничении предикативных частей, осложненных однородными сказуемыми, расположенными дистантно. Они предполагают, что имеют дело с контекстуально-неполными предложениями: «подлежащее опущено, но его можно восстановить из контекста». Так, например, большинство студентов 5 курса (93%) ошиблись в выделении первой предикативной части в следующем многочлене: Испытывая чувство легкости и счастья от того, что тетка Аглая жива и что он ее увидит, Володя даже глаза закрыл, чтобы сосредоточиться на том, как именно это произойдет, а когда точно представил себе Аглаю, с ее румянцем на скулах, с притушенным блеском черных, чуть раскосых глаз, когда почти послышался ему ее голос и он вновь взглянул перед собой на улицу, то вдруг узнал Постникова: очень выбритый, подтянутый, в старых бриджах и начищенных до блеска хромовых сапогах, в кителе военного покроя, Иван Дмитриевич своими льдистыми, холодно-проницательными глазами рассматривал здание военкомата, грузовики с мешками с документами. (Ю. Герман.)

Студенты сочли, что глагол-сказуемое узнал во второй основной части смешанного многочлена образует отдельный смысловой блок, начиная со слов а когда точно представил себе Аглаю , между тем как сопоставительно-противительный союз а с присоединительным значением связывает однородные сказуемые в главном предложении закрыл (глаза), узнал (Постникова) . Если бы учащиеся задались вопросом: кто узнал Постникова?, то наверняка бы правильно ответили: Водя узнал . Такой прием вполне пригоден, когда однородные сказуемые отстоят друг от друга и учащиеся сомневаются в выделении частей сложного предложения.

Другая типичная ошибка студентов в анализе многочленов проявляется на стыке разнофункциональных связующих средств – союзов или союзных слов. Различаются две разновидности таких многочленов: 1) МЧСП смешанной конструкции, где рядом расположены сочинительный и подчинительный союзы: Самолеты гудели уже где-то над самой головой, и, хотя их не было видно, точно черная тень от их крыльев прошла по лицам девушек. (А. Фадеев.); 2) СПП усложненного типа с последовательным подчинением придаточных двух степеней: Я знаю, что если бы люди не помогали друг другу, то человечество давно бы исчезло. (И. Скворцов.)

Механизм проявления этой ошибки состоит в том, что ученик не умеет отграничивать один союз от другого и думает, будто сочетающиеся в сложном предложении союзы выполняют одну связующую функцию, тем более когда между ними на письме нет запятой. Для предупреждения и устранения этой ошибки надо реализовать на практике принцип «матрешки». В соответствии с этим принципом важно выделить прежде всего ту предикативную часть, которую обслуживает впереди стоящий союз, – это первая «матрешка»: она представлена в разорванном виде, т. е. вначале указывается союз, а присоединяемая им содержательная часть находится в отдалении. Чтобы не ошибиться в выделении частей сложного предложения при стечении союзов, необходимо проделать определенную процедуру: сначала надо подчеркнуть волнистой линией впереди стоящий союз и надписать над ним номер той предикативной части, которую он обслуживает, после этого нужно найти самую эту часть и подчеркнуть ее тоже волнистой линией, – таким образом и обнаруживается первая «матрешка». А то, что находится внутри нее, – и есть вторая «матрешка», которая представляет собой обычно расчлененную структуру: Я зачитался до тогоДокумент

... литературного языка изменялось содержание понятия «литературный язык» . Современный русский литературный язык - это язык нормированный, обслуживающий культурные потребности русского народа, это язык ...


В сложных предложениях есть особенности взаимодействия синтаксиса и интонации. Они разнообразны. Так, в сложноподчиненных предложениях с союзной связью наибольшие возможности интонации проявляются в структурах с препозицией главной синтаксически завершенной части: здесь средствами интонации передается увеличение или уменьшение смысловой самостоятельности главной части. С помощью ИК-1 на стыке частей выражается увеличение смысловой самостоятельности, по своим информационным возможностям главная часть сближается с простым предложением: Семинар в этот день отменили ft]/, так как не закончилась конференция [ /]; По этому вопросу организовали отдельную секцию [ /], / чтобы выслушать разные мнения ///; Он потерял кассету ///, / на которой была записана дискуссия . Уменьшение смысловой самостоятельности главной части передается с помощью ИК-3. Эта интонация функционально соответствует расчлененным союзам (потому...что, для того...чтобы и др.) и анафорическим словам (тот...который, тот самый...который и др.); ср.: Семинар в этот день отменили , / так как не закончилась конференция .- Он потерял ту самую кассету , / на которой была записана дискуссия .
Возможности варьирования смысловой самостоятельности главной части сложноподчиненного предложения зависят от ее лексико-синтаксического состава. Покажем это на примере предложений с который. В данном случае существенно, чтобы распространяемое слово было информативно достаточным и обладало способностью включаться в ассоциативно-тематические связи: На студию он приехал по контракту [ 1 ], / который заключили с ним после успеха его фильма [ 1 ]. Эти связи (в данном случае - по контракту, по приглашению, как турист) сближают информативные возможности главной части сложноподчиненного предложения с простым предложением. Если эти связи выражены лексически, то смысловая самостоятельность главной части обычно не варьируется, на стыке частей, как правило, употребляется интонация завершенности: Кроме болезни матери , / были и другие причины ,/ о которых он не хотел говорить [ 1 ].
Если распространяемое слово в составе сложного предложения может передавать значение целого и части, то эти значения реализуются с помощью ИК-1 и ИК-3; ср.: Льготные путёвки выдавали студентам , / которым трудно было оплатить их полную стоимость (т. е. в отличие от сотрудников, аспирантов).- Льготные путёвки выдавали студёнтам , / которым трудно было оплатить их полную стоимость (т. е. некоторой части студентов).
В сложносочиненных предложениях посредством интонации сочинительные связи могут преобразовываться в подчинительные; ср.: Я не был в этих местах три года , / и не узнал знакомую площадь .- Я не был в этих местах три года , / и не узнал знакомую площадь [I].
Говоря об особенностях взаимодействия синтаксиса и интонации в сложных предложениях с бессоюзной связью, важно обратить внимание на роль интонации и смысловой связи между частями бессоюзного сложного предложения. Интонация является средством разграничения в тексте синтаксически простых предложений (высказываний) и бессоюзного сложного предложения с недифференцированными временными, условными причинно-следственными значениями. Например: Учительница была больна . Уроки вела практикантка и: Учительница была больна. (3J, / уроки вела практикантка - это соответствует предложению с союзной связью: Когда (если, так как) учительница была больна, уроки вела практикантка. При интонационной выделенности глаголов в форме будущего времени значение условия проявляется более отчетливо: Пройду конкурс ! (газ.) (один из возможных вариантов осмысления)
Тебе-то хорошо /2J! Сын поступил , / квартиру получила ! (оценка, размышление)
Зря ты переживаешь 3] могут употребляться и как вопросительные, образуя вопросо-ответную связь высказываний, принадлежащих разным говорящим. Это еще один случай проявления общей закономерности: в русском языке есть класс высказываний, в которых выражены синтаксическая структура, лексический состав, интонация, но еще остаются потенциальные значения, реализуемые только с помощью смысловой связи в контексте.
Таким образом, в разных высказываниях интонация завершенности (при нейтральной завершенности ИК-1, при подчеркивании ИК-2, при эмоциональном подчеркивании ИК-5) связана с выражением ремы или усилением смысловой важности, самостоятельности какой-либо части внутри предложения (высказывания); интонация незавершенности (ИК-3, ИК-4, ИК-6) связана с выражением усиления связи между частями высказывания в результате уменьшения их смысловой самостоятельности.