Я памятник себе воздвиг нерукотворный александр. Я памятник воздвиг себе нерукотворный. Возможно вам будет интересно
К нему не заростет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.
Мой прах переживет и тленья убежит -
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
10
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
Тунгуз, и друг степей калмык.
Что в мой жестокой век восславил я Свободу
Веленью божию, о муза, будь послушна,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
20
И не оспоривай глупца.
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.
Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
10
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.
Веленью Божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
20
И не оспоривай глупца.
Варианты и разночтения
«Я ПАМЯТНИК СЕБЕ ВОЗДВИГ НЕРУКОТВОРНЫЙ»
(Стр. 424)
Слух обо мне [пройдет] по всей Руси великой
И назовет меня всяк сущий в ней язык -
И [внук Славян], и Фин и ныне полу > дикой
[Тунгуз] [Киргизец] и Калмык -
И долго буду тем любезен я народу
Что звуки новые для песен я обрел
Что в след Радищеву восславил я свободу
[И про>свещение>>]
Призванью своему о Муза,-будь послушна
Обиды не страшась, не требуя венца
Толпы хвалы и [брань] приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
Б. Варианты белового автографа.
(ЛБ 84, л. 57 об.)
3 Начато: О > <н> >
5 Нет весь я не умру - душа в бессмертной лире
6 Меня переживет и тленья убежит -
9 Слух пройдет обо мне по всей Руси великой
12 Тунгуз и сын степей калмык.
14-16
Что звуки новые для песен я обрел
Что вслед Радищеву восславил я свободу
И милосердие воспел
14 Что чувства добрые я в песнях пробуждал
17 Призванью своему, о муза, будь послушна
18 Обиды не страшись, не требуя венца;
19 Хвалы и клевету приемли равнодушно
Под текстом: 1836
Авг.<уста> 21
Кам.<енный> остр.<ов>
Примечания
Датируется 21 августа 1836 г. При жизни Пушкина напечатано не было. Впервые опубликовано в 1841 г. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX. стр. 121-122, с цензурными искажениями: 4 Наполеонова столпа ; 13 И долго буду тем народу я любезен ; 15 Что прелестью живой стихов я был полезен .
Восстановленный подлинный текст опубликован Бартеневым в заметке «О стихотворении Пушкина „Памятник“» - «Русский Архив» 1881, кн. I, № 1, стр. 235, с факсимиле. Первоначальные варианты опубликованы М. Л. Гофманом в статье «Посмертные стихотворения Пушкина» - «Пушкин и его современники», вып. XXXIII-XXXV, 1922, стр. 411-412 и Д. П. Якубовичем в статье «Черновой автограф последних трех строф „Памятника“» - «Пушкин. Временник Пушкинской Комиссии», вып. 3, 1937, стр. 4-5. (предварительная частичная публикация - в «Литературном Ленинграде» от 11 ноября 1936 г № 52/197) См. публикацию в
В продолжение .Дело в том, что священник ничего сам не менял. Он только восстановил дореволюционную издательскую версию.
После смерти Пушкина, сразу вслед за выносом тела, Василий Андреевич Жуковский запечатал кабинет Пушкина своей печатью, а затем получил разрешение перенести рукописи поэта к себе на квартиру.
Все последующие месяцы Жуковский занимается разбором рукописей Пушкина, подготовкой к изданию посмертного собрания сочинений и всеми имущественными делами, став одним из трех опекунов детей поэта (по выражению Вяземского, ангелом-хранителем семьи).
И ему хотелось, чтобы произведения, которые не могли бы в авторской версии пройти цензуру, все же были опубликованы.
И тогда Жуковский начинает редактировать. То есть менять.
За семнадцать лет до смерти гения Жуковский подарил Пушкину ее свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму Руслан и Людмила. 1820 года марта 26, великая пятница »
В 1837 учитель садится править сочинения ученика, которые никак не могут пройти аттестационную комиссию.
Жуковский, вынужденный представить Пушкина потомству, как «верноподданного и христианина».
Так в сказке «О попе и работнике его Балде» попа заменяет купец.
Но были и более важные вещи. Одно из самых известных усовершенствований Жуковским пушкинского текста - это знаменитый «Я памятник себе воздвиг нерукотворный
».
Вот оригинальный пушкинский текст в оригинальной орфографии:
![](https://i0.wp.com/img-fotki.yandex.ru/get/5702/davidaidelman.101/0_50cda_1ba9861c_L.jpg)
Exegi monumentum
Я памятникъ себѣ воздвигъ нерукотворный;
Къ нему не зарастетъ народная тропа;
Вознесся выше онъ главою непокорной
Александрiйскаго столпа.
Нѣтъ! весь я не умру! Душа въ завѣтной лирѣ
Мой прахъ переживетъ и тлѣнья убѣжитъ —
И славенъ буду я, доколь въ подлунномъ мiрѣ
Живъ будетъ хоть одинъ пiитъ.
Слухъ обо мнѣ пройдетъ по всей Руси великой,
И назоветъ меня всякъ сущiй въ ней языкъ:
И гордый внукъ славянъ, и финнъ, и нынѣ дикiй
Тунгузъ, и другъ степей калмыкъ.
И долго буду тѣмъ любезенъ я народу,
Что чувства добрыя я лирой пробуждалъ,
Что въ мой жестокiй вѣкъ возславилъ я свободу,
И милость къ падшимъ призывалъ.
Велѣнью Божiю, о муза, будь послушна:
Обиды не страшась, не требуя вѣнца,
Хвалу и клевету прiемли равнодушно
И не оспаривай глупца.
Этому стихотворению А.С. Пушкина посвящена огромная литература. (Существует даже специальная двухсотстраничная работа: Алексеев М. П. «Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг...». Л., «Наука», 1967.). По своему жанру это стихотворение восходит к длинной вековой традиции. Можно анализировать чем предшествовавшие русские и французские переводы и переложения Оды (III.XXX) Горация отличаются от пушкинского текста, что внес Пушкин в трактовку темы и т.д. Но соревноваться с Алексеевым в пределах краткого поста не стоит.
Окончательный пушкинский текст - уже подвергнут самоцензуре. Если смотреть на
черновые варианты , то мы видим более четко, что собственно хотел сказать Александр Сергеевич более точно. Видим направленность.В первоначальном варианте было: «Что въ слѣдъ Радищеву возславилъ я свободу »
Но и глядя на окончательный вариант, Жуковский понимает, что это стихотворение цензуру не пройдет.
Чего стоит хотя бы этот упомянутый в стихотворение «Александрийский столп ». Понятно, что имеется ввиду не архитектурное чудо «Помпеев столб» в далекой египетской Александрии, а колонна в честь Александра Первого в городе Петербурге (особенно если учесть, что оно находится по соседству с выражением «главою непокорной»).
Пушкин противопоставляет свою „нерукотворную“ славу памятнику материальной славы, созданному в честь того, кого он называл „врагом труда, нечаянно пригретым славой“. Противопоставление, которое сам Пушкин также не мог и мечтать видеть в печати, как и сожженную главу своего „романа в стихах“.
Александровская колонна незадолго до пушкинских стихов была воздвигнута (1832 г.) и открыта (1834 г.) вблизи от места, где позже находилась последняя квартира поэта.
Колонна была прославлена как символ нерушимой самодержавной власти в ряде брошюр и стихов „шинельных“ стихотворцев. Пушкин, уклонившийся от присутствия на торжестве открытия колонны, в своих стихах безбоязненно заявил, что его слава выше Александрийского столпа.
Что делает Жуковский? Он заменяет «Александрийского » на «Наполеонова ».
Вознесся выше он главою непокорной
Наполеонова столпа.
Вместо противостояния "Поэт-Власть" появляется оппозиция "Россия-Наполеон". Тоже ничего. Но о другом.
Еще большая проблема со строчкой: «Что в мой жестокий век восславил я свободу » — это прямое напоминание о бунтарской оды «Вольность» молодого Пушкина, той воспетой «свободы», что стало причиной его шестилетней ссылки, а позже — тщательного жандармского наблюдения над ним.
Что делает Жуковский?
Вместо:
И долго буду тем любезен я народу,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал
Жуковский ставит:
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
И милость к падшим призывал
Как писал об этих подменах великий текстолог Сергей Михайлович Бонди:
Подмена одного стиха в предпоследней строфе другим, сочиненным Жуковским, совершенно изменила содержание всей строфы, придала новый смысл даже тем стихам Пушкина, которые Жуковский оставил без изменения.
И долго буду тем народу я любезен...
Здесь Жуковский только переставил слова пушкинскою текста («И долго буду тем любезен я народу»), для того чтобы избавиться от пушкинской рифмы «народу» — «свободу».
Что чувства добрые я лирой пробуждал.. .
Слово «добрые» имеет в русском языке множество значений. В данном контексте («чувства добрые») может быть выбор только между двумя значениями: «добрые» в смысле «хорошие» (ср. выражения «добрый вечер», «доброго здоровья») или в моральном смысле — «чувства доброты по отношению к людям». Переделка Жуковским следующего стиха придает выражению «чувства добрые» именно второй, моральный смысл.
Что прелестью живой стихов я был полезен
И милость к падшим призывал.
«Живая прелесть» стихов Пушкина не только радует читателей, доставляет им эстетическое наслаждение, но (по Жуковскому) и приносит им прямую пользу. Какую пользу, ясно из всего контекста: стихи Пушкина пробуждают чувства доброты к людям и призывают милостиво относиться к «падшим», то есть согрешившим против нравственного закона, не осуждать их, помогать им».
Интересно, что Жуковский умудрился сотворить совершенно антипушкинскую по своему содержанию строфу. Он подменил. Он поставил вместо Моцарта Сальери.
Ведь именно завистливый отравитель Сальери, уверенный, что талант даётся за прилежность и усердие требует от искусства пользы иупрекает Моцарта: « Что пользы, если Моцарт будет жить и новой высоты ещё достигнет?» и.д. А вот Моцарту на пользу наплевать. «Нас мало избранных, счастливцев праздных, пре-небрегающих презренной пользой, единого прекрасного жрецов .» И у Пушкина совершенно моцартовское отношение к пользе. «Тебе бы пользы всё - на вес кумир ты ценишь Бельведерский ».
А Жуковский ставит «Что прелестью живой стихов я был ПОЛЕЗЕН »
1870 году в Москве был создан комитет по сбору пожертвований на установку памятника великому русскому поэту А.С.Пушкину. В результате конкурса жюри выбрало проект скульптора А.М.Опекушина. 18 июня 1880 года состоялось торжественное открытие памятника.
На пьедестале с правой стороны было вырезано:
И долго буду тем народу я любезен,
Что чувства добрые я лирой пробуждал.
В таком виде памятник простоял 57 лет. Уже после революции, находящаяся в изгнание Цветаева
Большевики исправят строчки на памятнике.
Как ни странно именно жесточайший 1937 год станет годом посмертной реабилитации стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».
Старый текст срубили, поверхность отшлифовали, камень вокруг новых букв вырубили на глубину 3 миллиметра, что создало светло-серый фон для текста. Кроме того, вместо двустиший высекли четверостишья, а устаревшую грамматику заменили современной.
Это произошло на столетний юбилей со дня смерти Пушкина, который в СССР праздновали со сталинским размахом.
А к 150-летию со дня рождения стихотворение пережило другое усечение.
Сто пятьдесят лет со дня рождения Пушкина (в 1949 году) страна отмечала не так громко, как двухсотлетие, но все-таки достаточно помпезно.Было, как водится, торжественное заседание в Большом театре. В президиуме сидели члены Политбюро и другие, как принято тогда было говорить, «знатные люди нашей Родины».
Доклад о жизни и творчестве великого поэта делал Константин Симонов.
Само собой, и весь ход этого торжественного заседания, и симоновский доклад транслировались по радио на всю страну.
Но широкие народные массы, — особенно где-нибудь там, в глубинке, — большого интереса к этому мероприятию не проявляли.
Во всяком случае, в маленьком казахском городке, на центральной площади которого был установлен репродуктор, никто — в том числе и местное начальство — не ожидал, что доклад Симонова вдруг вызовет у населения такой жгучий интерес.
Репродуктор хрипел что-то свое, не слишком разборчивое. Площадь, по обыкновению, была пуста. Но к началу торжественного заседания, транслировавшегося из Большого театра, вернее — к началу симоновского доклада — вся площадь вдруг заполнилась толпой всадников, прискакавших неведомо откуда. Всадники спешились и молча застыли у репродуктора
.
Менее всего были они похожи на тонких ценителей изящной словесности. Это были совсем простые люди, худо одетые, с усталыми, изможденными лицами. Но в казенные слова симоновского доклада они вслушивались так, словно от того, что сейчас скажет там, в Большом театре, знаменитый поэт, зависела вся их жизнь.
Но в какой-то момент, где-то примерно в середине доклада, они вдруг потеряли к нему всякий интерес. Вскочили на своих лошадок и ускакали — так же неожиданно и так же стремительно, как появились.
Это были сосланные в Казахстан калмыки. И примчались они из дальних мест своего поселения в этот городок, на эту площадь, с одной-единственной целью: услышать, произнесет ли московский докладчик, когда он будет цитировать текст пушкинского «Памятника» (а он ведь непременно будет его цитировать! Как же без этого?), слова: «И друг степей калмык».
Если бы он их произнес, это означало бы, что мрачная судьба сосланного народа вдруг озарилась слабым лучом надежды.
Но, вопреки их робким ожиданиям, Симонов этих слов так и не произнес.
«Памятник» он, конечно, процитировал. И даже соответствующую строфу прочел. Но — не всю. Не до конца:
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус…
И — всё. На «тунгусе» цитата была оборвана.
Я тоже слушал тогда (по радио, конечно) этот доклад. И тоже обратил внимание на то, как странно и неожиданно переполовинил докладчик пушкинскую строку. Но о том, что стоит за этой оборванной цитатой, узнал гораздо позже. И историю эту про калмыков, примчавшихся из дальних мест, чтобы послушать симоновский доклад, мне тоже рассказали потом, много лет спустя. А тогда я только с удивлением отметил, что при цитировании пушкинского «Памятника» у докладчика почему-то пропала рифма. И очень удивился, что Симонов (поэт все-таки!) ни с того ни с сего вдруг изувечил прекрасную пушкинскую строку.
Пропавшую рифму Пушкину вернули лишь восемь лет спустя. Только в 57-м (после смерти Сталина, после
XX
съезда) сосланный народ возвратился в родные калмыцкие степи, и текст пушкинского «Памятника» мог наконец цитироваться в своем первозданном виде.
Даже со сцены Большого театра».
Бенедикт Сарнов
«
Что такое стих? Рифмованные строки, передающие какую-то мысль, не более. Но если бы стихотворения можно было разложить на молекулы, рассмотреть процентное соотношение составляющих, тогда каждый бы понял, что стихи - это куда более сложная структура. 10 % текста, 30 % информации и 60 % чувств - вот что такое стих. Белинский когда-то сказал, что во всяком чувстве Пушкина есть нечто благородное, грациозное и нежное. Именно эти чувства и стали основой его поэзии. Смог ли он передать их в полном объеме? Об этом можно сказать после анализа «Я памятник воздвиг себе нерукотворный» - последнего произведения великого поэта.
Помни меня
Стихотворение «Памятник» было написано незадолго до смерти поэта. Здесь лирическим героем выступил сам Пушкин. Он размышлял о своей нелегкой судьбе и роли, которую он сыграл в истории. Поэтам свойственно задумываться о своем месте в этом мире. И Пушкин хочет верить, что его труд не был напрасным. Как и каждый представитель творческих профессий, он хочет, чтобы о нем помнили. И стихотворением «Памятник» он словно подводит итог своей творческой деятельности, будто бы говоря: «Помни меня».
Поэт вечен
«Я памятник воздвиг себе нерукотворный»… В этом произведении раскрывается тема поэта и поэзии, осмысливается проблема поэтической известности, но главное - поэт верит, что слава может победить смерть. Пушкин гордится тем, что его поэзия свободна, ведь писал он не ради славы. Как когда-то подметил сам лирик: «Поэзия - это бескорыстное служение человечеству».
Читая стихотворение, можно насладиться его торжественной атмосферой. Искусство будет жить вечно, а его создатель непременно войдет в историю. Истории о нем будут передавать из поколения в поколение, его слова будут цитировать, а идеи поддерживать. Поэт вечен. Он единственный человек, которому не страшна смерть. Пока о тебе помнят - ты существуешь.
Но в то же время торжественные речи пропитаны грустью. Этот стих - последние слова Пушкина, поставившие точку в его творчестве. Поэт словно желает попрощаться, попросив напоследок о самой малости - чтобы его помнили. Вот в чем смысл стиха Пушкина «Памятник». Его работа преисполнена любви к читателю. До последнего он верит в силу поэтического слова и надеется, что ему удалось выполнить возложенное на него.
Год написания
Александр Сергеевич Пушкин погиб в 1837 году (29 января). Спустя некоторое время среди его записей обнаружили черновой вариант стиха «Памятник». Год написания Пушкин указал 1836 (21 августа). Вскоре оригинал произведения передали поэту Василию Жуковскому, он внес в него некоторые литературные исправления. Но только спустя четыре года это стихотворение увидело мир. Стих «Памятник» вошел в посмертный сборник произведений поэта, вышедший в 1841 году.
Разногласия
Существует немало версий того, как было создано это произведение. История создания «Памятника» Пушкина действительно удивительна. Исследователи творчества все никак не могут сойтись на какой-то одной версии, выдвигая предположения, от крайне саркастических до полностью мистических.
Говорят, что стихотворение А. С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» - это не более чем подражание творчеству других поэтов. Подобного рода произведения, так называемые «Памятники», прослеживаются в работах Г. Державина, М. Ломоносова, А. Востокова и других литераторов XVII века. В свою очередь приверженцы творчества Пушкина уверяют, что на создание этого стихотворения его подвигла ода Горация Exegi monumentum. На этом разногласия пушкинистов не закончились, ведь о том, как создавался стих, исследователи могут только догадываться.
Ирония и долги
В свою очередь, современники Пушкина достаточно прохладно приняли его «Памятник». Они видели в этом стихотворении не что иное, как восхваление своих поэтических талантов. А это было как минимум некорректно. Однако почитатели его таланта, напротив, рассматривали стихотворение как гимн современной поэзии.
Среди друзей поэта ходило мнение, что в этом стихотворении нет ничего, кроме иронии, а само произведение - послание, которое оставил сам для себя Пушкин. Они считали, что таким образом поэт хотел обратить внимание на то, что его творчество заслуживает большего признания и уважения. И это уважение должно быть подкреплено не только возгласами восхищения, но и некими материальными поощрениями.
Кстати, это предположение в некотором роде подтверждают записи Петра Вяземского. С поэтом он был в хороших отношениях и мог смело утверждать, что слово «нерукотворный», использованное поэтом, имело несколько другой смысл. Вяземский был уверен в своей правоте и неоднократно заявлял, что в стихотворении речь идет о статусе в современном обществе, а не о культурном наследии поэта. Высшие круги общества признавали, что Пушкин обладает недюжинным талантом, однако его недолюбливали. Хотя творчество поэта и признал народ, но этим он не мог заработать себе на жизнь. Чтобы обеспечить себе достойный уровень проживания, он постоянно закладывал свое имущество. Об этом говорит тот факт, что после смерти Пушкина царь Николай Первый отдал распоряжение оплатить все долги поэта из государственной казны и назначил содержание его вдове и детям.
Мистическая версия создания произведения
Как можно заметить, изучая стихотворение «Я памятник воздвиг себе нерукотворный», анализ истории создания гласит о существовании «мистической» версии появления произведения. Сторонники этой мысли уверены, что Пушкин чувствовал свою скорую кончину. За полгода до своей смерти он создал себе «нерукотворный памятник». Поставил точку в своей карьере поэта, написав последнее стихотворное завещание.
Поэт словно знал, что его стихи станут образцом для подражания, причем не только в русской, но и в мировой литературе. Также существует легенда о том, что когда-то гадалка предрекла ему смерть от руки красавца-блондина. При этом Пушкин знал не только дату, но и время своей смерти. И когда конец уже был близким, он позаботился о том, чтобы подвести итог своему творчеству.
Но как бы там ни было, стих был написан и опубликован. Нам, его потомкам, остается только гадать, что стало причиной написания стихотворения, и анализировать его.
Жанр
Что касается жанра, стихотворение «Памятник» является одой. Однако это особая разновидность жанра. В русскую литературу ода самому себе пришла как общеевропейская традиция, берущая свое начало с античных времен. Не зря ведь Пушкин в качестве эпиграфа использовал строки из стихотворения Горация «К Мельпомене». В дословном переводе Exegi monumentum означает «Я воздвиг памятник». Стихотворение «К Мельпомене» он написал в конце своего творческого пути. Мельпомена - это древнегреческая муза, покровительница трагедий и сценического искусства. Обращаясь к ней, Гораций пытается оценить свои заслуги в поэзии. Позже подобного рода произведения стали своеобразной традицией в литературе.
В русскую поэзию эта традиция была введена Ломоносовым, который первый перевел произведение Горация. После, опираясь на античное творчество, написал свой «Памятник» Г. Державин. Именно он определил основные жанровые особенности таких «памятников». Окончательную форму эта жанровая традиция получила в творчестве Пушкина.
Композиция
Говоря о композиции стиха Пушкина «Памятник», следует отметить, что он разделен на пять строф, где использованы первоначальные формы и стихотворные размеры. Что у Державина, что у Пушкина «Памятник» написан катренами, которые несколько видоизменены.
Первые три строфы Пушкин написал традиционным одическим размером - шестистопным ямбом, однако последняя строфа написана четырехстопным ямбом. При анализе «Я памятник воздвиг себе нерукотворный» видно, что именно на этой последней строфе Пушкин делает основной смысловой акцент.
Тема
Произведение «Памятник» Пушкина - это гимн лирике. Его основная тема - прославление настоящей поэзии и утверждение почетного места поэта в жизни общества. Пускай Пушкин и продолжил традиции Ломоносова и Державина, он во многом переосмыслил проблематику оды и выдвинул свои идеи относительно оценки творчества и его истинной цели.
Пушкин пытается раскрыть тему взаимоотношений литератора и читателя. Он говорит, что его стихи предназначены для широких масс. Это чувствуется уже с первых строк: «К нему не зарастет народная тропа».
«Я памятник воздвиг себе нерукотворный»: анализ
В первой строфе стиха поэт утверждает значимость такого поэтического памятника по сравнению с другими заслугами и монументами. Также Пушкин вводит сюда тему свободы, которая часто слышится в его творчестве.
Вторая строфа, по сути, ничем не отличается от таковой у других поэтов, что писали «памятники». Здесь Пушкин возвеличивает бессмертный дух поэзии, позволяющий поэтам жить вечно: «Нет, весь я не умру - душа в заветной лире». Также поэт акцентирует внимание на том, что в будущем его творчество найдет признание в более широких кругах. В последние годы своей жизни его не понимали и не принимали, поэтому Пушкин возлагал надежды на то, что в будущем найдутся люди, близкие ему по духовному складу.
В третьей строфе поэт раскрывает тему развития интереса к поэзии среди простого народа, который был с ней незнаком. Но больше всего внимания стоит уделить последней строфе. Именно в ней Пушкин рассказал, из чего состоит его творчество и что обеспечит ему бессмертие: «Хвалу и клевету приемли равнодушно и не оспоривай творца». 10 % текста, 30 % информации и 60 % чувств - вот такая у Пушкина получилась ода, нерукотворный памятник, что он воздвиг самому себе.
Сравнительный анализ произведений разных авторов
Сценарный план урока литературы в 9 классе по программе В.Я. Коровиной.
Технология учебно-исследовательской деятельности
по сравнительному анализу произведений разных авторов.
Это стихотворение часто называют поэтическим
завещанием А. С. Пушкина — оно воспринимается
так потому, что было написано за полгода до смерти
поэта, в августе 1836 года.
Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» состоит из пяти торжественных
строф и является настоящим гимном поэзии. Главная
его тема — прославление истинной поэзии и утверж-
дение высокого назначения поэта. Пушкин раскрыл
эту тему, являясь прямым наследником поэтических
традиций М. В. Ломоносова и Г. Р. Державина.
По жанровым признакам пушкинское стихотворе-
ние представляет собой оду (ода — это торжественные
стихи, прославляющие какое-либо событие).
Эпиграфом Пушкин взял строки из оды древне-
римского поэта Горация «К Мельпомене э: Exegi
топитеплит. — «Я воздвиг памятник». Гораций
в этом произведении оценил свои поэтические за-
слуги. А в дальнейшем создание стихотворений в
жанре поэтического «памятника» стало литератур-
ной традицией.
В русскую литературу такую традицию ввёл
М. В. Ломоносов, который первым перевёл оду
Горация. В 1795 году вольный перевод этого же
стихотворения, но с оценкой уже своих заслуг в
Поэзии сделал Г. Р. Державин. Именно в произ-
ведении Державина определились основные жан-
РОвые особенности поэтических « памятников ». Но
окончательно жанр «памятника» сформировался в
пушкинском стихотворении.
По построению стихотворение Пушкина близко к
« Памятнику » Державина, но при этом он во многом
намеренно отступает от выдающегося образца и вы-
деляет особенности своего творчества.
Как и Державин, Пушкин делит своё стихотво-
рение на пять строф, использует похожие форму и
размер. В первых трёх строчках, как и Державин,
Пушкин использует традиционный размер оды —
шестистопный ямб (александрийский стих), но по-
следняя строка написана четырёхстопным ямбом,
что делает её ударной и ставит на ней смысловой
акцент.
В первой строфе Пушкин традиционно утверждает
значимость поэтического памятника. Но он также
вводит сюда и тему свободы, которую можно назвать
сквозной во всём его творчестве. Он акцентирует вни-
мание на том, что его «памятник» очень высок:
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.
Александрийский столп (Александровская колонна
на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге) — са-
мая высокая в мире колонна — являлась символом
царской власти в России. Пушкин был придворным
низшего чина и в то же время был гениальным по-
этом. Памятник самодержавию поэт победил силой
своего поэтического слова и высокой духовностью:
ему не знакомы страх и рабская покорность перед
властью.
60
Вторая строфа у всех поэтов, которые создавали
подобные стихотворения, утверждает бессмертие
поэзии. Утверждает это же и Пушкин:
Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит.
Но в отличие от Державина Пушкин, Испытавший
в жизни непонимание и неприятие, говорит о том, что
его поэзия найдёт более широкий отклик в сердцах
людей, близких ему по духовному складу, и речь
идёт не только об отечественной литературе, но и о
поэтах всего мира:
и славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Всю третью строфу, как и Державин, Пушкин
посвящает теме широкой посмертной славы. Он
предугадывает развитие интереса к его поэзии у са-
мых широких слоёв народа:
Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне Дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
Четвёртой строфе дана самая главная смысловая
нагрузка — Пушкин определяет сущность своего
ТВорчества. Он объясняет, почему вправе надеяться
на своё поэтическое бессмертие — потому, ЧТО он
ГОРДИТСЯ гуманизмом своих произведений:
и долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Ч то в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.
С точки зрения Пушкина, «чувства добрые», кото-
рые пробуждает в читателях искусство, важнее всех
иных его достоинств. Эта проблема станет для литера-
туры второй половины XIX века предметом жарких
споров между представителями демократической
критики и так называемого чистого искусства.
Важно, что в черновиках Пушкина вместо слов «В
МОЙ жестокий век восславил я свободу» было написа-
но: «вслед Радищеву восславил я свободу» — прямое
указание на политический смысл стихотворения.
В последней, пятой строфе, как это было принято
традиционно, поэт обращается к Музе:
Веленью Божию, о Муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.
Эти строки возвращают читателя к идее, уже вы-
сказанной Пушкиным в стихотворении «Пророк е.
Она заключается в том, что у настоящего поэта —
высокое предназначение, он избран Богом, а потому
несёт ответственность за своё искусство не перед
людьми, которые зачастую не способны его понять,
а перед Создателем.
Значимость темы, высокий пафос, торжественное
звучание — это основные черты стихотворения.
62
Медленный, величественный ритм создаётся за счёт
одического размера (ямб с пиррихием). С этой же це-
лью автор широко использует анафору (Н славен буду
я; И назовёт меня; Н гордый внук славян; Н долго
буду тем любезен; Н милость к падшим.. ») и инвер-
сию: «Вознёсся выше он главою непокорноЙ … ».
Следует такжь отметить введение в текст синтак-
сического параллелизма и рядов ОДНОРОДных членов:
«И гордый внук славян, и финн, и ныне ДИКОй тунгус,
и друг степей калмык».
Поэт выбирает ВОЗВышенные ЭПитеты (памятник
нерукотворный; глава неnокорная; заветная лира;
подлунный мир; гордый внук славян). В стихотворе_
нии используется большое количество славянизмов
(воздвиг, глава, пиит, доколь, всяк сущий).
В текста нет настоящего времени _ только про-
шлое и будущее. Поэт утверждает веЛИчие поэзии
и ставит её выше славы царей и полководцев. А
главная ценность поэзии для Пушкина _ нести
людям добро.
Данное про изведение великого поэта наполнено
безграничной любовью к России, к читателям, несо-
КРУШИМОЙ верой в МОгущество поэтического слова и
СОзнанием выполненного долга.