Как называется тот кто диктует диктант. Навык Алисы «Тотальный диктант. Кто и где будет читать диктант

Акция «Тотальный диктант» проходит уже не первый год, но почему-то только сейчас стала прирастать своим собственным словарем. Этой весной (а может, я просто раньше не замечала?) появилось слово «диктатор» в значении «диктующий». О том, что она будет московским диктатором, с гордостью сообщила в своем блоге Тина Канделаки. А один из сайтов города Орска — диктант же повсеместный, тотальный — дополнил образ этого существительного, отметив, что «читает текст VIP-диктатор М. Козлов (художественный руководитель Орского драматического театра)».

Всплывают и заголовки типа «Тоталитаризм мирового масштаба», и упоминание , которые обычно негодуют, а тут рады.

И этот образ диктата вместо диктанта так нравится авторам метафор и каламбуров, вызывает у них такое упоение и веселье, что лишний раз подтверждает мои предположения о том, что .

Но это я просто об образах, которые мне кажутся во многом говорящими.

Если же о сути, то почему бы, опираясь на политические метафоры — диктатор, тоталитаризм, не пойти дальше и не попросить придумать и продиктовать свои тексты известных политиков (учитывая то, что многие из них и так с успехом этим занимаются).

Мне было бы интересно послушать текст, который написал бы и продиктовал Владимир Путин (он, вероятно, попал бы в категорию «вип-диктаторов»). Написание каких слов его бы заинтересовало? Нерешительное «не» с разными частями речи (вряд ли)? Или двойные согласные, дающие ощущение стабильности? Может быть, он бы заинтересовался идеей чередования, воплощение которой ему хорошо удалось на практике? Пунктуация была бы тоже интересна. Предпочел бы он другим знакам агрессивное тире? Или, может быть, диктовал бы слушателям такие длинные предложения, которые пишешь-пишешь, а конца не видно. Наконец, стал бы он проверять нас на знание спецификой лексики и фразеологии? Например, как правильно расставить знаки препинания в предложении: «Шило в стенку (...) и на боковую?» Или как пишется слово «ук...нтр...пупить»? А правило чередования гласных в корнях «рост/раст» можно было продемонстрировать фразой о том, что «ничего не выр...стет».

Или вот Дмитрий Медведев, у которого скоро как раз может появиться время на текст диктанта. Почему бы нет? Будут ли выбранные им орфограммы и пунктограммы отражать суть его правления и его фигуры? Напористое тире или интеллигентное двоеточие? Жесткая точка или безвольная точка с запятой? Вероятно, он захочет проверить нас на знание заимствованной лексики. После его диктанта мы наверняка узнаем, склоняется ли Твиттер и как пишется Ф...йсбук: через «е» или через «э».

В тексте Владимира Жириновского наверняка было бы много восклицательных знаков и такое эмоциональное нагромождение придаточных, что он сам бы в них запутался, читая.

Текст, к примеру, Бориса Грызлова написать было бы легко: одни короткие предложения и ничего лишнего.

Хорошие диктаторы, кстати, вышли бы из оппозиционеров: они уже привыкли повторять призывы на митингах по три раза. Интересно было бы написать «диктант от Алексея Навального». Я не шучу!

Если серьезно, и выбранный (написанный самостоятельно) текст, и слова, структура предложений в нем действительно многое могут сказать об исполнителе. Я пишу об этом не просто для того, чтобы развернуть метафору диктата, с которой начала колонку.

«Тотальный диктант» направлен на, извините за канцелярит, повышение уровня грамотности. Дело-то это хорошее, но, как мне кажется, наша неграмотность заключается не только в том, что мы не умеем писать слово «вообще» или «в общем», которые актер Максим Виторган. Наша неграмотность — в общей нелюбви к тексту, в неспособности видеть его образ и хоть чуточку анализировать то, что за этим образом стоит. Потому-то мы часто не отличаем правды от вранья, пошлости от тонкости, интеллигентности от вульгарщины. Кстати, об . Мне кажется, что новый интеллигент — это тот, кто тонко чувствует ткань текста. В этом и есть грамотность.

Атмосфера общей (тотальной?) нелюбви к тексту и порождает «чудовищ» орфографии и пунктуации. Образ слова потерян, и места, где пропущены буквы, заполняются тем, что попадется под руку. Я не знаю, чья тут вина. И школы, и системы преподавания языка в целом, и просто нашего специфического отношения к слову, в котором чувствуется какая-то обреченность и отсутствие будущего (зря его, согласно пословицам, и «не поймаешь», и «не вырубишь топором»).

Мне бы хотелось, чтобы любви к тексту стало чуть больше, и она не ограничивалась массовыми перепостами тестов на знание школьных правил в Фейсбуке («Ура, у меня 14 из 14!»).

Просто подумайте об этом, когда пойдете писать «Тотальный диктант».

Напоминаю, что в Москве диктант в этом году пройдет сразу в четырех местах: на факультете журналистики МГУ, в Российской государственной библиотеке для молодежи, Московской высшей школе социальных и экономических наук и на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ. Вход по спискам, так что не забудьте зарегистрироваться. Сделать это можно на сайте

В этом году «Тотальный диктант» пройдёт в 552 городах. Количество стран, присоединившихся к акции, достигло 52. Список мест проведения диктанта можно посмотреть на сайте.

В этом году написать диктант можно будет прямо в окне браузера во время онлайн-трансляции на сайте проекта и сразу же получить оценку. В результатах будут указаны и допущенные ошибки, и варианты корректного написания. Критерии оценки составлены экспертной комиссией «Тотального диктанта» во главе с доктором филологических наук, профессором НГУ Натальей Кошкарёвой .

В 2014 году акция прошла в 352 городах России и мира, охватив 47 стран, её участниками стали более 64 тысяч человек.

Когда состоится написание диктанта в Москве?

Начало проведения акции в столице — 15:00.

Диктант стартует одновременно на всех площадках столицы, всего в этом году их будет открыто более 100.

Кто и где будет читать диктант?

В Москве:

— телеведущий и журналист Владимир Познер (РГБ «Дом Пашкова», ул. Воздвиженка, д. 3/5, стр. 1 (вход со стороны Староваганьковского переулка),

— диктор Центрального телевидения Гостелерадио СССР Игорь Кириллов (Московская высшая школа социальных и экономических наук, пр-т Вернадского, 82, корп. 6, зал №3),

В Санкт-Петербурге:

Впервые в истории проекта диктант в Санкт-Петербурге прочитает робот. Машину с синтезированным человеческим голосом зовут Владимир .

Кроме робота, текст в Петербурге прочитают актёр Сергей Мигицко (РГПУ им. Герцена), актриса Анастасия Мельникова (Российская национальная библиотека), Dj Feel (Университет ИТМО), актёры театра и кино Борис Смолкин (Пространство ChangeLab), Сергей Барковский (Городская публичная библиотека им. В. В. Маяковского), Наталья Дмитриева (СПбГУАП), Елена Соловьёва (СПбГУАП), Евгений Дятлов (РГПУ им. Герцена). Также диктант зачитают писатель Андрей Кивинов (Центральная библиотека Красносельского района), публицист Валерий Воскобойников (Информационный центр по атомной энергии в Санкт-Петербурге), спортивный комментатор Кирилл Набутов (СПбГЭУ) и «Терем-квартет» в полном составе (СПбГЭУ).

В Новосибирске:

На родине «Тотального диктанта», в Новосибирском государственном университете, текст продиктует российский прозаик Евгений Водолазкин.

Кто автор текста диктанта?

Автором текста «Тотального диктанта» стал учёный-филолог, сотрудник Пушкинского дома Евгений Водолазкин . Широкой публике он известен как автор исторического романа «Лавр», которому в 2013 году досталась премия «Большая книга».

Для акции «Тотальный диктант» Водолазкин написал текст «Волшебный фонарь», тема которого — быт России начала XX века.

Кто был автором диктанта в предыдущие годы?

Как правило, текст для диктанта пишут известные писатели: в 2010 году автором был Борис Стругацкий , в 2011 году — Дмитрий Быков , в 2012 — Захар Прилепин , в 2013 — Дина Рубина , а в 2014 — Алексей Иванов .

Кто придумал «Тотальный диктант»?

Идея добровольного диктанта родилась в начале 2000-х годов в студенческом клубе «Глум-клуб» Новосибирского университета. Организаторы акции таким образом хотели пробудить интерес к повышению грамотности среди населения.

Кто может принять участие?

Принять участие в акции может любой желающий.

Чтобы попасть на «Тотальный диктант», вам следует:

  • Зарегистрироваться на сайте .
  • Выбрать подходящую площадку.
  • Уведомить организаторов о том, что вы пойдёте на эту площадку, нажав кнопку «Я пойду» (для открытых площадок) или «Зарегистрироваться» (для площадок с предварительной регистрацией).
  • Прийти на выбранную площадку примерно за 15 минут до начала диктанта.

Для участия в акции не понадобятся ни паспорт, ни какие-либо другие документы. Человек при желании может сохранить анонимность.

Как узнать результаты «Тотального диктанта»?

После завершения проверки работ результаты загружаются на сайт.

Чтобы узнать свой результат, нужно:

  • зайти на портал (воспользовавшись кнопкой в правом верхнем углу);
  • кликнуть на имя пользователя в правом верхнем углу;
  • заполнить анкету и нажать «Далее»;
  • выбрать город и площадку, ввести ФИО (или псевдоним) и кодовое слово.

В каких словах чаще всего ошибались при написании «Тотального диктанта»,

В этом году автором текста "Тотального диктанта" стала Гузель Яхина. Казанская писательница стала известна несколько лет назад после публикации своего первого романа "Зулейха открывает глаза" о раскулачивании 1930-х годов.

Для Тотального диктанта она подготовила три отрывка, называющиеся "Утро", "День" и "Вечер". Они войдут в следующий роман Гузель Яхиной, "Дети мои", который будет рассказывать о поволжских немцах.

Получив сообщение с предложением стать автором "Тотального диктанта", Гузель Яхина не раздумывала ни минуты. "Я согласилась сразу же, - говорит она. - Конечно, сначала чувство ответственности немного придавило: все-таки двести тысяч человек, которые пишут под диктовку твой текст, - это очень много. "Тотальный диктант" родился как маленькая локальная акция в Новосибирске. За эти 14 лет он развился и превратился в мощное международное движение. Его пишут на всех континентах, включая даже Антарктиду.

Часть 1. Утро

Каждое утро, еще при свете звезд, Якоб Иванович Бах просыпался и, лежа под толстой стеганой периной утиного пуха, слушал мир. Тихие нестройные звуки текущей где-то вокруг него и поверх него чужой жизни успокаивали. Гуляли по крышам ветры – зимой тяжелые, густо замеша/енные со снегом и ледяной крупой, весной упругие, дышащие влагой и небесным электричеством, летомвялые, сухие, вперемешку с пылью и легким ковыльным семенем. Лаяли собаки, приветствуя вышедших на крыльцо сонных хозяев, и басовито ревел скот на пути к водопою. Мир дышал, трещал, свистел, мычал, стучал копытами, звенел и пел на разные голоса.

Звуки же собственной жизни были столь скудны и вопиюще незначительны, что Бах разучился их слышать: вычленял в общем звуковом потоке и пропускал мимо ушей. Дребезжало под порывами ветра стекло единственного в комнате окна, потрескивал давно не чищенный дымоход, изредка посвистывала откуда-то из-под печи седая мышь. Вот, пожалуй, и все. Слушать большую жизнь было не в пример интереснее. Иногда, заслушавшись, Бах даже забывал, что он и сам часть этого мира, что и он мог бы, выйдя на крыльцо, присоединиться к многоголосью: спеть что-нибудь задорное, или громко хлопнуть дверью, или, на худой конец, просто чихнуть. Но Бах предпочитал слушать.

В шесть утра, тщательно одетый и причесанный, он уже стоял у пришкольной колокольни с карманными часами в руках. Дождавшись, когда обе стрелки сольются в единую линию (часовая на шести, минутная на двенадцати), что есть силы дергал за веревку – и бронзовый колокол гулко отзывался. За многие годы упражнений Бах достиг в этом деле такого мастерства, что звук удара раздавался ровно в тот момент, когда минутная стрелка касалась циферблатного зенита, и ни секундой позже. Мгновение спустя каждый в деревне поворачивался на звук и шептал короткую молитву. Наступал новый день…

Часть 2. День

…За годы учительства, каждый из которых напоминал предыдущий и ничем особенным не выделялся, Якоб Иванович настолько привык произносить одни и те же слова и зачитывать одни и те же задачки, что научился при этом мысленно раздваиваться внутри своего тела: язык его бормотал текст очередного грамматического правила, рука зажатой в ней линейкой вяло шлепала по затылку чересчур говорливого ученика, ноги степенно несли тело по классу ‒ от кафедры к задней стене, затем обратно, туда-сюда. А мысль дремала, убаюканная его же собственным голосом и мерным покачиванием головы в такт неспешным шагам.

Немецкая речь была единственным предметом, во время которого мысль Баха обретала былую свежесть и бодрость. Начинали урок с устных упражнений. Ученикам предлагалось рассказать что-либо, Бах слушал и переводил: перелицовывал короткие диалектные обороты в элегантные фразы литературного немецкого. Двигались не спеша, предложение за предложением, слово за словом, будто шли куда-то по глубокому снегу – след в след. Копаться с азбукой и чистописанием Якоб Иванович не любил и, разделавшись с разговорами, торопливо стремил урок к поэтической части: стихи лились на юные лохматые головы щедро, как вода из лоханки в банный день.

Любовью к поэзии Баха обожгло еще в юности. Тогда казалось: он питается не картофельным супом и квашеной капустой, а одними лишь балладами и гимнами. Казалось, ими же сможет накормить и всех вокруг – потому и стал учителем. До сих пор, декламируя на уроке любимые строфы, Бах все еще чувствовал прохладное трепетание восторга в груди. Дети страсти педагога не разделяли: лица их, обычно шаловливые или сосредоточенные, с первыми же звуками стихотворных строк приобретали покорное сомнамбулическое выражение. Немецкий романтизм действовал на класс лучше снотворного. Пожалуй, чтение стихов можно было использовать для успокоения расшалившейся аудитории вместо привычных криков и ударов линейкой…

Часть 3. Вечер

…Бах спускался с крыльца школы и оказывался на площади, у подножия величественной кирхи с просторным молельным залом в кружеве стрельчатых окон и громадной колокольней, напоминающей остро заточенный карандаш. Шёл мимо аккуратных деревянных домиков с небесно-синими, ягодно-красными и кукурузно-жёлтыми наличниками; мимо струганых заборов; мимо перевёрнутых в ожидании паводка лодок; мимо палисадников с рябиновыми кустами. Шёл так стремительно, громко хрустя валенками по снегу или хлюпая башмаками по весенней грязи, что можно было подумать, будто у него десяток безотлагательных дел, которые непременно следует уладить сегодня…

Встречные, замечая семенящую фигурку учителя, иногда окликали его и заговаривали о школьных успехах своих отпрысков. Однако тот, запыхавшийся от быстрой ходьбы, отвечал неохотно, короткими фразами: времени было в обрез. В подтверждение доставал из кармана часы, бросал на них сокрушённый взгляд и, качая головой, бежал дальше. Куда он бежал, Бах и сам не смог бы объяснить.

Надо сказать, была ещё одна причина его торопливости: беседуя с людьми, Якоб Иванович заикался. Его тренированный язык, мерно и безотказно работавший во время уроков и без единой запинки произносивший многосоставные слова литературного немецкого, легко выдавал такие сложноподчинённые коленца, что иной ученик и начало забудет, пока до конца дослушает. Тот же самый язык вдруг начинал отказывать хозяину, когда Бах переходил на диалект в разговорах с односельчанами. Читать наизусть отрывки из «Фауста», к примеру, язык желал; сказать же соседке: «А балбес-то ваш нынче опять шалопайничал!» ‒ не желал никак, прилипал к нёбу и мешался меж зубов, как чересчур большая и плохо проваренная клёцка. Баху казалось, что с годами заикание усиливается, но проверить это было затруднительно: беседовал с людьми он всё реже и реже… Так текла жизнь, в которой было всё, кроме самой жизни, ‒ спокойная, полная грошовых радостей и мизерных тревог, некоторым образом даже счастливая.

Кира Стебунова координирует работу штаба акции в Белгороде. Кандидат филологических наук, доцент, преподаватель БелГУ. Сама писала диктант пять раз. И будет писать шестой.

Наталья Шубина отвечает за старооскольскую площадку Тотального диктанта. Совмещает эту общественную работу с должностью заведующего кафедрой филологии Старооскольского филиала БелГУ.

Алёна Медведева второй год подряд будет проверять работы белгородских «тотальщиков». В этом году заканчивает историко-филологический факультет БелГУ. Работает учителем русского языка и литературы в Разуменской средней школе № 3.

Кто читает

Кира: Для прочтения текста приглашаем филологов – мастеров своего дела: специалистов по речевой культуре, тренеров ораторского искусства, творческих, пишущих людей. Например, наш постоянный «диктатор» – Леся Шкреба , известный в Белгороде педагог по ораторскому искусству. В институте искусств и культуры диктует Марина Анатольевна Кулабухова – заведующая кафедрой гуманитарных наук. Она озвучивает фильмы, созданные в вузе.

Как проверяют

Алёна: Все работы, написанные в Белгороде , проверяются в БелГУ на Студенческой. У каждого проверяющего есть текст диктанта, в котором указаны все сложности написания и возможные постановки вариативных знаков препинания, на что нам приходится ориентироваться. Проверенные работы складываем отдельно в зависимости от оценки. Пятёрочные работы проверяются ещё раз. В прошлом году работ было очень много, поэтому проверяли с 16:00 до полуночи.

Наталья: Проверка работ в старооскольском филиале начинается сразу после окончания диктанта: работают специалисты-филологи (три-четыре преподавателя) и студенты-волонтёры (от 20 до 50 человек). Последним доверяется или первичная проверка, если это студенты 1–2-го курса, или основная, если это старшие курсы, имеющие практические навыки по проверке письменных работ. Но контрольная проверка, заключительная, выполняется преподавателем-филологом. Работы спорные просматривают все преподаватели. Количество работ в проверке бывает разным. Например, в прошлом году в Старом Осколе диктант писали 169 человек. Лично я проверила около 50 работ, остальные прочитала как итоговый контролёр – председатель комиссии.

Кира: В этом году участники акции свою оценку смогут узнать не раньше 18 апреля . Быстрее не получится потому, что модерация результатов серьёзная: каждую работу смотрят минимум двое проверяющих, а в случае пограничной оценки – ещё и главный филолог. Чем больше проверяющих, тем лучше: глаз не замыливается. Конечно, хочется проверить всё за один день: пока все вместе и можно проконсультироваться в спорных ситуациях, например если почерк неразборчивый.

Фото Владимира Бабича

Где чаще ошибаются

Кира: Обычно допускают ошибки в написании словарных, книжных и устаревших слов, которые не входят в активный словарь большинства людей. Традиционно проблемы возникают с Н и НН в разных частях речи, со слитным или раздельным написанием НЕ, со знаками препинания в осложнённых и сложных предложениях. Трудность представляют сочетания знаков препинания, например запятой и тире.

Алёна: Без подготовки написание любого диктанта вызовет определённые трудности. Ошибки были разные. Спотыкались люди чаще всего на постановке знаков препинания. Однако сложности написания были оговорены на самом диктанте: все сложные слова и написания выводились на слайде презентации.

Наталья: Тексты в разные годы разные: и по сложности, и по впечатлениям. Одинаковых ошибок не бывает, бывают такие орфограммы и пунктограммы, которые одинаково не поняты пишущими: люди не видят логики в этих написаниях. У нас есть мысль сделать обобщённый анализ работ. Это перспективная тема для студенческих научно-методических наблюдений.

А можно списать?

Кира: Это исключено. Из моих рук текст точно никто не получит. Да и зачем? Я сама его не буду смотреть, потому что тоже буду писать. Мне до сих пор это интересно. А вообще текст диктанта приходит из главного штаба утром того дня, в который его будут диктовать. В запароленном архиве. Он хорошо размечен для чтеца – не нужно долго готовиться, чтобы его воспроизвести.

Что в итоге

Наталья: Проверенные работы возвращаются авторам на вручении сертификатов. Все они хранятся на кафедре филологии. Но не все хотят их забирать после того, как на сайте находят свои результаты. В прошлом году у нас был случай, когда на консультации человек получил две работы и два свидетельства об участии – за 2016 и 2017 годы. А один из отличников пока так и не получил свои призы и сертификат. И мы не можем с ним связаться, так как диктант пишется анонимно и личные данные нам не известны.

Кира: Статистика по диктанту отправляется в главный штаб. О ней мы говорим на последней встрече с участниками акции, когда разбираем ошибки. Но дело же не в статистике и не в оценке: главное, что люди пришли посоревноваться с самим собой, друг с другом. Что‑то для себя понять, сделать выводы и просто приятно провести время. Оценка в Тотальном диктанте не равна нашей самооценке или оценке нас окружающими – это импульс к самосовершенствованию.

Тамара Акиньшина

«Диктаторы» диктанта

Судя сразу по двум публикациям ("Как делают классиков" и «Тоталитарная тональность», «ЛГ», № 15), «Тотальный диктант» привлёк внимание нашей интеллигенции. У нас, в Тамбовской области, в этом году он был проведён уже во второй раз. Совместно с работниками областной научной универсальной библиотеки имени А.С. Пушкина, в залах которой и состоялась акция, в организации принимали участие преподаватели Института филологии Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина.

Начну с самого понятия диктант . Недоумение у меня, как и у многих, вызывает определение «тотальный» . Один из местных телеканалов репортаж об этом событии начал так: «Сегодня Пушкинская библиотека стала столицей тоталитаризма». Всё дело в том, что в сознании современника слова тотальный и тоталитаризм связаны. Действительно, это слова одного порядка: « Тотальный - всеобъемлющий, всеобщий». Тоталитаризм как форма государственной власти характеризуется «полным (тотальным) контролем со стороны органов государственной власти над всеми сферами жизни общества» (Словарь русского языка: в 4 т. М., 1999 г.). Остаётся радоваться, что тотальный не перепутали с тотализатором : звучание-то схожее. «Досталось» и тем, кто диктовал текст в аудитории: их неоднократно в печатных и электронных СМИ называли... диктаторами .

Особо – о текстах , предназначенных для чтения и написания в большой аудитории. Они должны быть максимально адаптированы для представителей различных категорий населения и тематически, и грамматически. Да, к прошлогоднему тексту Д. Рубиной было достаточно справедливых претензий, но можно быть уверенными: после проведения того диктанта все участники твёрдо усвоили, что Интернет как обозначение «международной компьютерной сети» пишется с большой буквы, а вот в функции определения как первая часть в составе сложных слов – со строчной буквы и через дефис: интернет-коммуникации, интернет-клуб и т.п.

Текст же 2014 года А. Иванова (в Тамбове писали часть 3 «Когда поезд вернётся») с точки зрения лексики показался не слишком ярким и недостаточно насыщенным орфограммами. Совсем неуместным было введение в диктант, проверяющий общий уровень грамотности, редких случаев обособления. Рядовому участнику, воспринимающему на слух текст, очень трудно правильно расставить знаки препинания в подобных конструкциях: « Дети[?] Это я за них своей совестью поступился»; «Чусовская – Тагил»… Солнечный поезд моего детства» . В комментариях допускалось до 5 (!) вариантов постановки знаков препинания, включая тире.

Непосредственное участие в «Тотальном диктанте» усилило опасение, что масштабная и изначально благородная задача привлечения внимания к национальному языку может обернуться всего лишь ярким мероприятием. В этом году на базе инициатора «Тотального диктанта» – Новосибирского государственного университета – были специально проведены научно-практическая конференция и Школа организаторов, в городах-участниках – специальные курсы. Членам экспертной комиссии заранее были высланы комментарии по методике проведения диктанта, и сама его процедура сопровождалась большим количеством зрелищных эффектов: реклама, демонстрация уже не только видеообращения автора, но и сводки ироничных новостей, комментариев.

Настораживает изменение формулировки цели проведения акции. Она стала претендовать на оказание активного влияния на формирование языковых норм: «Результаты акции могут послужить уникальным материалом для изучения актуального состояния русского языка, а также стать основанием для предложений по усовершенствованию норм правописания» (из информационного письма о Школе ).

Сильную тревогу вызывает и тот факт, что диктанты отчасти приобретают характер шоу-программы, ведь к их проведению привлекаются известные люди: политики, актёры, писатели. Тем самым снижается планка профессионализма, поскольку не все эти деятели в равной мере владеют методикой проведения диктанта, которая не сводится только лишь к выразительному чтению текста.

Ну а отсутствие классических образцов диктантов, к которым в первую очередь следует отнести фрагменты из классических произведений русской литературы XIX–ХХ веков, объясняется, думается, только одной причиной: слишком велик соблазн участников найти тексты в интернете через различные современные «подсобные средства» связи и списать правильный вариант. Предлагать тексты могут и современные авторы. Главное, чтобы текст был ярким, глубоким, в меру насыщенным орфограммами и не перегруженным «авторскими» знаками препинания.

Конечно, трудно ждать от единичной, хотя и регулярной, образовательной акции мгновенных результатов. Никто же не будет сомневаться, например, в том, что всеобщая утренняя зарядка раз в год не способна укрепить здоровье участников. А в случае с проверкой грамотности желание увидеть население пишущим без ошибок тем более наивно. Но при общей неблагополучной ситуации со знанием грамматики русского языка «Тотальный диктант» – пусть небольшая, но ступень на пути развития культуры грамотного письма.

Наталия СОРОКИНА, доктор филологических наук, профессор Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина

Теги: русский язык, филология