Проблема речевой избыточности. Речевая избыточность Владислав Вершинин. Речевая избыточность. Что это? Речевая избыточность – это многословие. Оно проявляется в различных формах: - - презентация




Формы речевой избыточности. Рассмотрим формы речевой избыточности поподробнее. 1. Пустословие (навязчивое объяснение банальностей). Например: «Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? - Нет!» Цените информативность собственных высказываний!


2. Абсурдизм. Пример: «Труп был мертв и не скрывал этого». Такие высказывания называют ляпалиссиадами. Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза ля Палиса, погибшего в 1825 году. Солдаты сочинили о нем песню, в которой были такие слова: «Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив». Нелепость ляпалиссиады - в самоутверждении самоочевидной истины.


3. Плеоназм (употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов. Иначе говоря, плеоназм - это об одном и том же разными словами). «Вернуться обратно», «упасть вниз», «это явление является», «соединить воедино», «вместе пели одну песню», «главная суть», «ценное сокровище», «темный мрак», «повседневная обыденность», «бесполезно пропадает», «предчувствовать заранее» - все это плеоназмы. Наверно, излишне объяснять, что, например, «темный мрак» - многословие, потому что одно из значений слова «мрак» - глубокая, непроглядная тьма. Обратите внимание на плеоназмы, которые рождаются при описании жестов: «топать ногами», «жестикулировать руками», «обнимать руками», «смотреть глазами». Есть синонимические плеоназмы, учитывайте их тоже: «долгий и продолжительный», «мужественный и смелый», «удивительный и чудесный», «расцеловал и облобызал», «только, лишь», «тем не менее, однако», «так, например».



4. Тавтология (повторение в предложении однокоренных слов). Очень распространенная ошибка начинающих! «Рассказать рассказ», «умножить во много раз», «спросить вопрос», «возобновить вновь» и так далее. Нередко тавтология образуется от соединения русского слова с иноязычным, дублирующего его значение: «памятный сувенир», «движущий лейтмотив», «необычный феномен», «впервые дебютировал», «старый ветеран», «биография жизни», «своя автобиография», «в конечном итоге», «мизерные мелочи», «ведущий лидер», «ответная контратака», «народный фольклор», «демобилизоваться из армии».



5.Повтор слов. Например: «Были получены результаты, близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали...» Как исправить это предложение? «Были получены результаты, близкие к тем, которые дало испытание модели корабля. Это свидетельствует о том...» Как видите, от повтора слов легко уйти путем подбора синонимов. Если не получается - подберите к повторяющемуся слову перифразу, то есть описательный оборот, используемый вместо этого слова. Например, в статье об А.С.Пушкине вы можете вместо употребления имени поэта или определения «поэт» использовать перифразы «светило русской словесности», «солнце русской поэзии». Бывает, что в статье о каком-нибудь предприятии никак не удается избавиться от повтора слова «завод», или слова «фабрика». Тогда может выручить использование аббревиатуры названия предприятия. Например, БЛМЗ (Балашихинский литейно-механический завод).


В трех последних случаях многословия оно может служить стилистическим приемом. Тавтологический или плеонастический повторы, как и повторение слов, могут усиливать действенность речи, эмоциональность, афористичность высказывания, использоваться при создании каламбуров и т.д. и т.п.


Задания. 1. Дайте стилистическую характеристику следующих высказываний, содержащих лексическую избыточность. Они сохранились в целости и сохранности. Суп дня или салат здесь каждый день разные. Будешь возвращаться обратно, позвони - вдруг смогу подвезти! В феврале месяце планируется оснастить предприятие новой техникой. Чуть не каждый день девушка улыбается потусторонней улыбкой. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Он немного приоткрыл окно Она была его законной супругой. Я бы не хотела начинать жизнь сначала.


2. Отметьте словосочетания, в которых вы обнаружили тавтологию или плеоназм. 1. Прошли снегопады и выпало много снега. 2. Успешное осуществление координации. 3. На заре пропел петух. 4. Приборы, служащие для измерения. 5. Избиратели готовятся к выборам. 6. Закрыть крышку банки. 7. В период произведения осмотра. 8. Работа по выполнению заказа. 9. Планируем варить варенье. 10. Мероприятия по закупке товаров. 11. Внутренний мир человеческой личности. 12. Расцвели желтые цветы.



Тема 8. Речевая избыточность

Умение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помогает добиться краткости в выражении мысли, и, напротив, стилистическая беспомощность автора нередко приводит к речевой избыточности - многословию. На многословие как на большое зло неоднократно обращали внимание ученые, писатели заметил: «Краткость - сестра таланта». писал, что лаконизм, как и точность изложения, даются писателю нелегко: «...Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, „чтобы словам было тесно, мыслям - просторно“».

Многословие проявляется в различных формах. Нередко можно наблюдать навязчивое объяснение всем известных истин: Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? - Нет! Подобное пустословие , естественно, пресекается редактором: рассуждения, не представляющие информативной ценности, при литературном редактировании исключаются. Однако такая правка-сокращение не имеет прямого отношения к лексической стилистике, так как затрагивает не лексическую сторону текста, а его содержание.

Предметом лексической стилистики является речевая избыточность, возникающая при повторной передаче одной и той же мысли, например: Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были ; Наши спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены ; Он не мог оставаться в стороне от семейных конфликтов, как муж женщины и отец детей ; Машинный парк обновили новыми машинами (выделенные слова лишние).

Иногда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью : Труп был мертв и не скрывал этого . Такие примеры многословия стилисты называют ляпалиссиадами . Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза Ля Палиса , погибшего в 1525 г. Солдаты сочинили о нем песню, в которой были слова: Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив . Нелепость ляпалиссиады - в утверждении самоочевидной истины.

Ляпалиссиады придают речи неуместный комизм нередко в таких ситуациях, которые возникли в результате трагических обстоятельств. Например: Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих ; Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни .

Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от гр. pleonasmos - излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак и т. п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов расцеловал и облобызал ; долгий и продолжительный ; мужественный и смелый ; только, лишь ; тем не менее, однако ; так, например .

Еще, считая краткоcть одним из достоинств произведения, упрекал в письме к нему за то, что в его сказке «Черта местности» речь одного из героев «растянута», а фраза «Еще мучительней вдвойне едва ли не плеоназм».

Плеоназмы обычно возникают вследствие стилистической небрежности автора. Например: Местные работники леса не ограничиваются только охраной тайги, но и не допускают также , чтобы напрасно пропадали богатейшие дары природы . При стилистической правке выделенные слова необходимо исключить. Однако следует отличать такое проявление речевой избыточности от «мнимого плеоназма», к которому автор обращается сознательно как к средству усиления выразительности речи. В этом случае плеоназм становится ярким стилистическим приемом. Вспомним Ф. Тютчева: Небесный свод, горящий славой звездной. Таинственно глядит из глубины, И мы плывем, пылающею бездной со всех сторон окружены ; С. Есенина: Дай, Джим, на счастье лапу мне. Такую лапу не видал я сроду. Давай с тобой полаем при луне на тихую, бесшумную погоду... Еще пример: Не вернется вспять время, когда история нашей страны переписывалась в угоду лживой идеологии (из газ.).

Употребление плеонастических сочетаний характерно и для фольклора: Ты куда, Вольга, идешь ? Куда путь держишь ? Чтоб по имени тебе место дать, по изотчеству ... В устном народном творчестве традиционно использовались экспрессивно окрашенные плеонастические сочетания грусть-тоска, море-окиян, путь-дороженька и под.

Разновидностью плеоназма является тавтология (из гр. tauto - то же самое, logos - слово). Тавтология как явление лексической стилистики может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь ), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен, движущий лейтмотив ). В последнем случае иногда говорят о скрытой тавтологии .

Повторение однокоренных слов, создающее тавтологию, - очень распространенная ошибка (Истец доказывает свою правоту бездоказательными доказательствами ; Рост преступности вырос ; Граждане пешеходы ! Переходите улицу только по пешеходным переходам ! ). Употребление однокоренных слов создает ненужное «топтание на месте», например: ...Совершенно закономерно вытекает определение , что производительность труда на определенных ступенях развития техники определяется совершенно определенными закономерностями . Чтобы осмыслить подобное высказывание, надо, прежде всего, избавиться от тавтологии. Возможен такой вариант стилистической правки: Вытекает вполне обоснованный вывод, что производительность труда на различных ступенях развития техники определяется объективными закономерностями .

Однако повторение однокоренных слов не всегда следует рассматривать как стилистическую ошибку. Многие стилисты справедливо считают, что исключать из предложений однокоренные слова, заменяя их синонимами, не всегда необходимо: в одних случаях это невозможно, в других это может привести к обеднению, обесцвечиванию речи. Несколько однокоренных слов в близком контексте стилистически оправданы в том случае, если родственные слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удается заменить синонимами (тренер - тренировать; выборы, избиратели - выбирать; привычка - отвыкнуть; закрыть - крышка; варить - варенье и др.). Как избежать, скажем, употребления однокоренных слов, когда надо сказать: На кустах расцвели белые цветы ; Книга отредактирована главным редактором ?

В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно, так как в них используется терминологическая лексика (словарь иностранных слов, звеньевая пятого звена, бригадир первой бригады и т. п.). Приходится мириться с таким, например, словоупотреблением: следственные органы... расследовали ; болеть базедовой болезнью ; подрубку пласта ведет врубовая машина и т. п.

Многие родственные с этимологической точки зрения слова в современном языке утратили словообразовательные связи (ср.: снять - поднять - понять - обнять - принять, песня - петух, утро - завтра ). Такие слова, имеющие общий этимологический корень, не образуют тавтологических словосочетаний (черные чернила, красная краска, белое белье ).

Тавтология, как и плеоназм, может быть стилистическим приемом, усиливающим действенность речи. В разговорной речи используются такие тавтологические сочетания, как сослужить службу, всякая всячина, горе горькое и др., вносящие особую экспрессию. Тавтология лежит в основе многих фразеологизмов (есть поедом, видать виды, ходить ходуном, сиднем сидеть, набит битком, пропадать пропадом ). Особенно важное стилистическое значение приобретают тавтологические повторы в художественной речи, преимущественно - в поэтической.

Встречаются тавтологические сочетания нескольких типов: сочетания с тавтологическим эпитетом (И новь не старою была, а новой новью и победной. - Сл.), с тавтологическим творительным падежом (И вдруг белым-бела березка в угрюмом ельнике одна. - Сол.). Тавтологические сочетания в тексте выделяются на фоне остальных слов; это дает возможность, прибегая к тавтологии, обратить внимание на особо важные понятия (Итак, беззаконие было узаконено ; Все меньше и меньше остается у природы неразгаданных загадок ). Важную смысловую функцию несет тавтология в заголовках газетных статей («Зеленый щит просит защиты »; « Крайности Крайнего севера», « Случаен ли несчастный случай ?», « Устарел ли старина велосипед ?» ).

Тавтологический повтор может придавать высказыванию особую значительность, афористичность (Победителю ученику от побежденного учителя . - Жук.; По счастью, модный круг теперь совсем не в моде . - П.; И устарела старина , и старым бредит новизна. - П.). Как источник речевой экспрессии тавтология особенно действенна, если однокоренные слова сопоставляются как синонимы (Точно они не виделись два года, поцелуй их был долгий, длительный. - Ч.), антонимы (Когда мы научились быть чужими? Когда мы разучились говорить? - Евт.).

Как и всякие повторы, тавтологические сочетания повышают эмоциональность публицистической речи [Седьмая симфония (Шостаковича) посвящена торжеству человеческого в человеке ... На угрозу фашизма - обесчеловечить человека - композитор ответил симфонией о победном торжестве всего высокого и прекрасного. - А. Т.].

Нанизывание однокоренных слов используется в градации (от лат. gradatio - постепенность) - стилистической фигуре, основанной на последовательном повышении или понижении эмоционально-экспрессивной значимости (О! ради наших прошлых дней погибшего, погубленного счастья, не разрушай в душе моей к прошедшему последнего участья! - Ог.).

В экспрессивно окрашенной речи тавтологические повторы, как и повторение звуков, могут стать выразительным средством фоники (Потом тягачи с пушками потянулись , полевая кухня проехала, потом пехота пошла . - Шол.). Поэты часто совмещают оба приема - повторение корней и повторение звуков (Все хорошо: поэт поет, критик занимается критикой. - Маяк.).

Возможность каламбурного столкновения однокоренных слов позволяет использовать тавтологию как средство создания комизма, сатирической окраски. Этим приемом блестяще владели, -Щедрин (Позвольте вам этого не позволить; Писатель пописывает, а читатель почитывает ). Как средство комизма используют тавтологию и современные авторы юмористических рассказов, фельетонов, шуток (Деловитость: Делай не делай, а всех дел не переделаешь; Коровка, прозванная божьей, безбожно истребляет картофельные посадки. - «ЛГ»).

Повторение слов

Повторение слов следует отличать от тавтологии, хотя и оно нередко бывает проявлением речевой избыточности. Неоправданные лексические повторы, которые часто сопровождаются тавтологией и плеоназмами, обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например, в протоколе заседания педагогического совета читаем: Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт установлен. Разве нельзя было сформулировать эту мысль кратко? Стоило только указать фамилии виновников случившегося: Иванов не отрицает, что списал сочинение у Петрова, который разрешил ему это сделать .

Чтобы избежать лексических повторов, при литературном редактировании нередко приходится значительно изменять авторский текст:

1. Были получены результаты , близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали...

1. Были получены результаты, близкие к тем, которые дало испытание модели корабля. Это свидетельствует о том, что...

2. В воду для мытья пола хорошо добавить небольшое количество хлорной извести - это хорошая дезинфекция и, кроме того, это хорошо освежает воздух в комнате.

3. Всегда быть одетой хорошо и по моде можете быть и вы, если вы будете шить себе сами.

3. Шейте сами, и вы всегда будете одеты модно и красиво.

Однако повторение слов не всегда свидетельствует о стилистической беспомощности автора: оно может стать стилистическим приемом, усиливающим выразительность речи. Лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие (Век живи, век учись. - посл.; За добро добром платят. - погов.). Этот стилистический прием мастерски использовал: Она [Анна] была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своем оживлении; но было что-то ужасное и жестокое в ее прелести . К повторению слов как средству логического выделения понятий обращаются публицисты. Интересны, например, заголовки газетных статей: «Могучие силы могучего края » (о Сибири), «Опера об опере » (о спектакле музыкального театра), «Будь человеком, человек! »

Повторение слов обычно свойственно эмоционально окрашенной речи. Поэтому лексические повторы часто встречаются в поэзии. Вспомним пушкинские строки: Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный...

В поэтической речи лексические повторы нередко сочетаются с различными приемами поэтического синтаксиса, усиливающими эмфатическую интонацию. Например: Вы слышите: грохочет барабан. Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней, уходит взвод в туман, туман, туман, а прошлое ясней, ясней, ясней... (Ок.) Один из исследователей остроумно заметил, что повторение вовсе не означает приглашения попрощаться дважды; оно может означать: «солдат, торопись прощаться, взвод уже уходит», или «солдат, прощайся с ней, прощайся навсегда, ты ее больше никогда не увидишь», или «солдат, прощайся с ней, со своей единственной» и т. д. Таким образом, «удвоение» слова не означает простого повторения понятия, а становится средством создания поэтического «подтекста», углубляющего содержание высказывания.

Нанизыванием одинаковых слов можно отразить характер зрительных впечатлений (Но идет, идет пехота мимо сосен, сосен, сосен без конца. - Луг.). Лексические повторы иногда, подобно жесту, усиливают выразительность речи:

Бой гремел за переправу,

А внизу, южнее чуть -

Немцы с левого на правый,

Запоздав, держали путь. (...)

А на левом с ходу, с ходу

Подоспевшие штыки.

Их толкали в воду, в воду ,

А вода себе теки...

Лексические повторы могут использоваться и как средство юмора. В пародийном тексте нагромождение одинаковых слов и выражений отражает комизм описываемой ситуации:

Очень важно уметь вести себя в обществе. Если, приглашая даму на танец, вы наступили ей на ногу и она сделала вид, что не заметила этого, то вы должны сделать вид, что не заметили, как она заметила, но сделала вид, что не заметила. - «ЛГ».

Таким образом, в художественной речи словесные повторы могут выполнять разнообразные стилистические функции. Это необходимо учитывать, давая стилистическую оценку использованию слова в тексте.

Ответьте на вопрос:

1. Дайте определение плеоназма, тавтологии, градации.

2. Чем повтор слов отличается от тавтологии?

Выполните упражнения:

Упражнение 1. Устраните лексические повторы в тексте. От­метьте явления плеоназма и тавтологии.

1. Суммы дополнительных платежей взыскиваются с предприя­тий в бесспорном порядке. 2. Всех потрясло зрелище пожара, ко­торого мы были все свидетелями. 3. Она не проронила ни одного лишнего слова. 4. Историков и неисториков, сделавших себе имя на этой теме, за это время стало больше, чем самих участников событий, но истина принадлежит его величеству факту.5. Основны­ми причинами преступности среди несовершеннолетних являются сложная обстановка в семьях, пагубное влияние видеосалонов, слабая материальная база досуга, отсутствие методической помощи, отсутствие координации, творческого общения педагогов. 6. Коллектив нашей школы-гимназии долго готовился к этому шагу. Ведь поменялась не только вывеска, но и содержание, и форма обучения, и сам коллектив . Для гимназии, для работы в ней нужен более высокий уровень знаний. Поэтому 50% нашего коллектива прошли в прошлом году различные курсы при вузах. Также последний год наш коллектив тесно сотрудничает с Бауманским универси­тетом.

Упражнение 2 . Выявите различные формы речевой избыточности (плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, повторение слов), исправьте предложения.

1. В следующем году нам предстоит большая работа по разработке годового плана предстоящей работы. 2. Продолжительность процесса плавки длится несколько часов. 3. Жилые кварталы предполагается развернуть в сторону реки, так что в центре города сохранится существующая сосновая роща. 4. Свои требования истец обосновывает необоснованными основаниями, основанными только на предположениях. 5. Здание будут украшать витражи из цветного литого стекла. 6. В огне пожара 1812 г. погибли все деревянные сооружения монастыря, обгорели и каменные сооружения. 7. Быстрое развитие города историки объясняют тем, что здесь сходились перепутья важных торговых путей. 8. С западной стороны, если смотреть с севера на юг, расположено водохранилище , а с южной, если смотреть с востока на запад, - лес. 9. В текущем году цветение будет протекать на этих побегах цветов. 10. Парк очистили от мусора, но он так и остался неогороженным, и сейчас он до сих пор служит пастбищем для скота

Упражнение 3 . Укажите разные виды речевой избыточности. Отредактируйте предложения, если плеоназм и тавтологию следует устранить.

1. Пассажиры, проезжающие по проездным билетам или документам на право бесплатного проезда, оплачивают стоимость провоза каждого места багажа на общих основаниях. 2. Спортсмены завода не могут похвастаться спортивными достижениями. 3. Игорь демобилизовался из армии и пришел к нам на завод. Слесарное дело он начал постигать с самых начальных азов. 4. В ледяной холод и стужу Павел работает на этой стройке узкоколейки. 5. В дальнейшем развитии сюжета нас ожидает немало неожиданностей и интересных сюрпризов. 6. Когда люди сотрудничают и вместе работают, они должны взаимно уважать друг друга, быть взаимно внимательными, предупредительными, чуткими. 7. Четко и организованно работали все бригады, использовались все имеющиеся барабанные сушилки. 8. Она плакала и не спешила вытирать свои слезы. 9. Какой же судья захочет быть подсудимым? (Заголовок газетной статьи. ) 10. Предполагаемый район лесозаготовки изобиловал болотами, несметным количеством комаров. 11. Развивается автоматизм, но это автоматизм сознательный, где каждым движением оператора управляет ум, интеллект, мастерство. 12. В июне уровень выполнения заказов снизился до 96%, а в июле еще ниже - до 95%. 13. Юноша научился уважать труд, честно трудиться, дорожить рабочим временем, любить технику, машину. 14. Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизнью... Катерина заранее предчувствует свою гибель... Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности безрадостной и тоскливой жизни, в которой бесполезно пропадают все благородные порывы ее возвышенной души.

Упражнение 4 . Укажите стилистические недочеты и речевые ошибки в тексте; отредактируйте заметку для газеты.

Весь сегодняшний день я, по поварской традиции, провел у плиты. Здесь же встречу и Новый год. Нисколько об этом не вздыхаю: такая уж наша профессия - радовать в праздник человека хорошим столом, чтобы блюда, предложенных яств мог удовлетворить самый взыскательный вкус гурманов. Под сводами ресторана... в предновогоднюю ночь будет накрыт громадный стол, за который сядут гости столицы, прибывшие в Москву со всех концов земли. Ведь Москва всегда хлебосольно привечает дорогих гостей.

Вроде бы не в первый раз приготовлены котлеты «Россия», но всегда хочется, чтобы это блюдо из рубленого мяса курицы с добавкой грибного фарша из шампиньонов и нежно поджаренного хрустящего лука было для посетителей неожиданным сюрпризом. Особое место, конечно, займет наша фирменная закуска «Матрешки», всегда радующая гурманов оригинальных блюд. Иностранцы, хоть раз заглянувшие к нам в гости, неизменно заказывают это блюдо. Иногда они круто показывают жестом, будто повязывают на голову платок.

Открою секрет приготовления «Матрешек»: требуются сваренные и очищенные от скорлупы яйца и свежие помидоры.

Распространенной погрешностью речи является многословие (речевая избыточность). Тенденция к экономии языковых средств - одна из главных в современном русском языке. Точность, лаконизм изложения мысли - важнейшее требование грамотной речи и непременное условие быстрого и результативного общения между говорящими. Поэтому лишних слов нужно избегать даже в разговорной речи.

Существует два основных вида речевой избыточности.

1-ый тип - тавтология (от греч. tautologia, от tauto - то же самое и logos - слово). Этот термин применительно к области речевой культуры имеет несколько разных осмыслений.

Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова говорят о трех его значениях:

1. Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового (Авторские слова - это слова автора ).

2. Повторение в предложении однокоренных слов (Следует отметить следующие особенности произведения ).

3. Неоправданная избыточность выражения: более лучшее предложение; самые высочайшие вершины .

Однако наиболее точным представляется толкование, данное А.П. Сковородниковым, который вслед за Ю.А. Бельчиковым, С.Е. Никитиной, Н.В. Васильевой и др. разграничивает тавтологию оправданную и неоправданную, определяя последнюю как «вид речевых ошибок, состоящий в непреднамеренном и не оправданном стилистическим контекстом повторении в пределах одного или соседних предложений одних и тех же или однокоренных, близких по звучанию слов».

Примеры:

«Эти наши боевые горячие будни дней писателю удалось изобразить в книге наиболее удачно ».

«Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес».

Примеры характерных тавтологических ошибок: можно спросить вопрос?; например, такой пример; возобновить вновь; умножить во много раз; это явление является и т.п. Классический пример, ставший синонимом понятия «тавтология», - масло масляное .

Задание .

Найдите и устраните тавтологию в предложениях:

- В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную историю.

- Горэлектросеть приглашает на постоянную работу столяров 3 - 4 разрядов, знакомыхсо столярными работами.

- Продолжительность процесса длится несколько часов.

- К недостаткам диссертации надо отнести недостаточную разработку отдельных частных вопросов.

- В ответ на эту просьбу мы услышали такой ответ.

- Наряду с достижениями был отмечен ряд недостатков.

- Впоследствии вследствие непоследовательности следователя в следствии по делу о преследовании и бесследном исчезновении наследника были допущены ошибки, и по следам последних последовали роковые для подследственного последствия.


Вне стилистических (каламбурных) целей крайне нежелательна тавтология, возникающая при звуковом совпадении форм, которые являются разными значениями многозначного слова или омонимами.

Примеры :

-тТеперь от него ждут некоторых шагов, без которых, по мнению некоторых, его дальнейшая политическая карьера невозможна.

- Лирические монологи Чацкого отличаются искренностью и тем самым отличаются от этикетной салонной речи влюбленных.

- Важным моментом является то, что мы в данный момент не располагаем никакой информацией по данному вопросу.

Специалисты в области филологического образовании отмечают, что тавтология «очень частая и устойчивая ошибка на всех этапах обучения языку», причины которой «психологическая - тенденция к повторному использованию слова, языковая - бедность словаря, неумение пользоваться синонимами».

2-ой тип избыточности речи - плеоназм (от греч. плеоназмос - излишество) - лишнее уточняющее слово - например, в таких словосочетаниях с ненужными определениями: тёмный мрак, главная суть, ценные сокровища , или с лишними обстоятельствами: вернуться обратно , упасть вниз, подняться вверх .

Речевого скальпеля требуют предложения:

Львенок и черепаха вдвоем вместе пели одну песню.

Оратор говорил, яростно жестикулируя руками .

Он безжалостно растоптал ногами этот нежный цветок.

Типичные плеоназмы: планы на будущее, в ноябре месяце, простаивать без дела, беречь каждую минуту времени, поступательное движение вперед, дальнейшее развитие, в конечном итоге, сто рублей денег и т.д.

Нередко встречается в речи скрытая тавтология (чаще - при соединении иноязычного слова с русским, дублирующим его смысл): памятный сувенир, свободная вакансия, полный аншлаг, биография жизни, необычный феномен, движущий лейтмотив, мизерные мелочи, короткий брифинг, главный приоритет, ландшафт местности, ведущий лидер, неиспользованные резервы, ответная контратака, опорный плацдарм, демобилизоваться из армии, ледяной айсберг, народный фольклор, патриот своей Родины, хронометраж времени и т.п. Некоторые исследователи (напр., С.И. Виноградов) относят эти варианты многословия к плеоназмам.

Задание .

Найдите лишние слова в предложениях:

- Установлено, что существующие расценки завышены.

- Имеет место незаконное расхищение государственного имущества.

- Успешно проводится обмен имеющимся опытом.

- Американцы превратили океан в стартовую площадку для запуска стратегического оружия.

- Состоялась пресс-конференция чемпиона с журналистами.

- Надо установить верхний потолок цен.

- Попробуйте взглянуть на это глазами будущего потомка.

- Перед своей смертью он написал завещание.

Однако иногда подобные сочетания прочно закрепляются в языке, так как компоненты частично меняют свое значение: период времени («период» - с греч. «время») → «промежуток времени» (значение изменилось). Ср.: реальная действительность, экспонаты выставки, монументальный памятник .

Сложность стилистической оценки тавтологии и плеоназма в том, что существует явная и мнимая речевая избыточность, и четкой границы между оправданным и неоправданным многословием нет. Нужно постоянно учитывать возможность смысловой конкретизации предмета речи, ее целевую установку и контекст. Вот что пишет об этом выдающийся русский лингвист В.И. Чернышов:

Школьная стилистика учит не допускать в речи плеоназмов, то есть слов излишних, ненужных. Таковы, по одному старому учебнику, выражения: вернулся назад, возобновить снова, выбежал вон, оглянуться назад, повторил еще раз, сошлись вместе, разбить в мелкие дребезги, мелкие зернышки, один только я не видал . Нетрудно видеть, что во многих случаях здесь мы имеем давно сложившиеся, общепринятые в языке обороты для более ясного, резкого выражения мысли. Конечно, и писатели охотно употребляют такие выражения, а не избегают их.

Мы все говорим старый старик не потому, что предполагаем существование «молодых» стариков, но потому, что знаем разные степени старости и данным выражением хотим обозначить высшую ее степень. Мы могли бы сказать древний старик, но это простонародно; есть выражение глубокий старик, но оно не чисто русское. Точно так же зернышки - одна степень мелкости, а мелкие зернышки - другая, высшая. Действительно, повторить значит «сказать еще раз», но ведь повторить можно и два и три раза, - таким образом, одного слова повторить еще мало в ясной речи.

По замечанию А.П. Сковородникова, в разговорной речи часто рождаются и становятся более или менее устойчивыми плеонастические сочетания, одни из которых служат для эмоционально-экспрессивного усиления (видел это своими собственными глазами; слышал что-либо своими собственными ушами; сделал что-либо своими собственными руками, ходить вокруг да около ), а другие должны быть отнесены к стилистическим недочетам, например: своя автобиография, промышленная индустрия, наследие прошлого и некоторые др.

Нередко тавтология и плеоназм используются как стилистический приём :

1) в фольклоре (скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается , криком кричит, беги бегом, рад-радешенек, грусть-тоска, море-океан, путь-дорожка, жил-был, знаю-ведаю и др. народно-поэтические выражения);

2) художниками слова - для создания иронии, сатиры: «Позвольте вам этого не позволить » (Н.В. Гоголь), Писатель пописывает, а читатель почитывает (М.Е. Салтыков-Щедрин). А.П. Чехов мастерски использует тавтологию и плеоназм при создании сатирического речевого портрета персонажа художественного произведения:

Все это дело вышло из-за, царствие ему небесное, мертвого трупа... Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мертвого человека... Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство.

Тавтология и плеоназм могут придавать особую значимость высказыванию или усиливать его выразительность. Например, В.А. Жуковский написал на портрете, подаренном Пушкину: Победителю-ученику от побеждённого учителя (здесь тавтология усиливает антитезу).

Другие примеры:

Слава дней твоих нетленна;

В песнях будет цвесть она:

Жизнь живущих неверна,

Жизнь отживших неизменна!

(В. Жуковский)

Я вас бежал, питомцы наслаждений,

Минутной младости минутные друзья

(А. Пушкин).

Солнце садилось, когда я подъехал к Кисловодску, измученный на измученной лошади.

(М.Ю. Лермонтов).

С добрых мягких пожевывающих губ лошади капали капли .

(А. Серафимович)

Если душа родилась крылатой -

Что ей хоромы и что ей хаты!

Что Чингисхан ей и что - Орда!

Два на миру у меня врага,

Два близнеца неразрывно-слитых:

Голод голодных - и сытость сытых .

(М. Цветаева)

По русским обычаям, только пожарища

На русской земле раскидав позади,

На наших глазах умирают товарищи,

По-русски рубаху рванув на груди.

(К. Симонов)

Под ветром лед ручья дымится,

Несутся дымы по полям.

Запорошенная девица

Дает разгон своим конькам

На белом белая белеет -

Вся вихрь, вся воздух, вся полет.

А лед все тлеет, тлеет, тлеет, -

Как будто вспыхнет этот лед!

(И. Северянин)

Как видно из двух последних примеров, количество повторов влияет на степень экспрессивности: многокомпонентная тавтология эффектней более распространенной двухкомпонентной.

А.П. Сковородников сужает все варианты оправданной тавтологии (а их Ю.А. Бельчиков называет около десяти - до фигуры речи и считает, что она в этом случае «представляет собой стилистически мотивированный повтор однокоренных слов, находящихся в пределах предложения в отношениях непосредственного или опосредованного подчинения или соподчинения, а также взаимного подчинения (координации).

Общая функция этой стилистической фигуры - акцентирование того понятия (концепта), которое заключено в корневой части повторяющихся слов». По мнению исследователя, благодаря данной особенности оправданная тавтология довольно широко используется не только в художественной прозе и поэзии (включая песенное творчество), но и в публицистике, и даже в научно-гуманитарной прозе. Примеры А.П. Сковородникова:

[О кинофильме Бергмана «Лицо»] Линия та же: нам показывают не то, чем же гений гениален, а его ужасные терзания среди почему-то обязанных почитать его «мещан» (П. Палиевский);

И здесь - после безысходного рабства, рабства рабам и голоду, самым пустым и мертвящим стихиям мира, - это свобода в Софии, полет в лазури... (С. Булгаков);

Основной определяющей силой социального бытия, в условиях идейного господства материализма и атеизма, оказывается ненависть, и приносит плоды ее достойные: мучение всем; а рано или поздно не может не принести и последнего плода: мучения мучителям (П. Савицкий);

Оранжевые мамы / Оранжевым ребятам / Оранжевые песни / Оранжево поют (А. Арканов, Г. Горин).

Оправданным плеоназмом А.П. Сковородников считает «стилистический прием, основанный на избыточности словесного выражения смысла высказывания, которая (избыточность) проявляется в семантическом дублировании его частей (часто путем повторения синонимических или, по крайней мере, семантически однопорядковых слов, словосочетаний, предложений, изобразительных средств - эпитетов, сравнений, гипербол и т.д.)».

От оправданной тавтологии и плеоназма (соединения разных однокоренных или синонимичных слов) некоторые исследователи отличают стилистический повтор одного слова или выражения. Повтор как фигура речи широко используется в поэзии, художественной прозе и публицистике. Он может быть конструктивно-стилистической основой целого текста (в малых жанрах) или его значительной части. Например, в стихотворении М. Цветаевой:

Моим стихам , написанным так рано,

Что и не знала я, что я - поэт,

Сорвавшимся, как брызги из фонтана,

Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,

В святилище, где сон и фимиам,

Моим стихам о юности и смерти

- Нечитанным стихам ! -

Разбросанным в пыли по магазинам

(Где их никто не брал и не берет!),

Моим стихам , как драгоценным винам,

Настанет свой черед.

Сравните: при помощи тавтологии и повтора слов или словосочетаний (в первую очередь форм прилагательного белый ) Р. Рождественский создает пронизанный ностальгической печалью и болью сострадания лиризм в стихотворении «Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа»:

Малая церковка. Свечи оплывшие.

Камень дождями изрыт добела .

Здесь похоронены бывшие , бывшие

Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Здесь похоронены сны и молитвы,

Слава и доблесть, «прощай» и «ура»;

Штабс-капитаны и гардемарины,

Хваты-полковники и юнкера.

Белая гвардия, белая стая,

Белое воинство, белая кость…

Влажные плиты травой зарастают.

Русские буквы. Французский погост.

Я прикасаюсь ладонью к истории,

Я прохожу по Гражданской войне

О, как же хотелось им в первопрестольную

Въехать однажды на белом коне.

Не было славы, не стало и Родины,

Сердца не стало , а память жива.

Ваши сиятельства, их благородия

Вместе на Сент-Женевьев-де-Буа.

Плотно лежат они, вдоволь познавшие

Муки свои и дорогисвои .

Вроде бы русские, вроде бы наши,

Только не наши они, а ничьи.

Полдень. Березовый отзвук покоя.

В небе российские купола.

И облака, будто белые кони,

Мчатся над Сент-Женевьев-де-Буа.

Речевая избыточность

Распространенной погрешностью речи является многословие (речевая избыточность). Тенденция к экономии языковых средств – одна из главных в современном русском языке. Точность, лаконизм изложения мысли – важнейшее требование грамотной речи и непременное условие быстрого и результативного общения между говорящими. Поэтому лишних слов нужно избегать даже в разговорной речи.

Существует два основных вида речевой избыточности.

1-ый тип – тавтология (от греч. tautologia, от tauto – то же самое и logos – слово). Этот термин применительно к области речевой культуры имеет несколько разных осмыслений. Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова говорят о трех его значениях: 1.Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового (Авторские слова – это слова автора ). 2. Повторение в предложении однокоренных слов (Следует отметить следующие особенности произведения ). 3. Неоправданная избыточность выражения: более лучшее предложение; самые высочайшие вершины (67, с.352). Однако наиболее точным представляется толкование, данное А.П. Сковородниковым, который вслед за Ю.А. Бельчиковым, С.Е. Никитиной, Н.В. Васильевой и др. разграничивает тавтологию оправданную и неоправданную, определяя последнюю как «вид речевых ошибок, состоящий в непреднамеренном и не оправданном стилистическим контекстом повторении в пределах одного или соседних предложений одних и тех же или однокоренных, близких по звучанию слов» (46, с.704).

«Эти наши боевые горячие будни дней писателю удалось изобразить в книге наиболее удачно ».

«Проливной ливень заставил нас спрятаться под навес».

Примеры характерных тавтологических ошибок: можно спросить вопрос?; например, такой пример; возобновить вновь; умножить во много раз; это явление является и т.п. Классический пример, ставший синонимом понятия «тавтология», – масло масляное .

Задание . Найдите и устраните тавтологию в предложениях:

· В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную историю.

· Горэлектросеть приглашает на постоянную работу столяров 3 – 4 разрядов, знакомыхсо столярными работами.

· Продолжительность процесса длится несколько часов.

· К недостаткам диссертации надо отнести недостаточную разработку отдельных частных вопросов.

· В ответ на эту просьбу мы услышали такой ответ.

· Наряду с достижениями был отмечен ряд недостатков.

· Впоследствии вследствие непоследовательности следователя в следствии по делу о преследовании и бесследном исчезновении наследника были допущены ошибки, и по следам последних последовали роковые для подследственного последствия.

Вне стилистических (каламбурных) целей крайне нежелательна тавтология, возникающая при звуковом совпадении форм, которые являются разными значениями многозначного слова или омонимами.

· Теперь от него ждут некоторых шагов, без которых, по мнению некоторых, его дальнейшая политическая карьера невозможна.

· Лирические монологи Чацкого отличаются искренностью и тем самым отличаются от этикетной салонной речи влюбленных.

· Важным моментом является то, что мы в данный момент не располагаем никакой информацией по данному вопросу.

Специалисты в области филологического образовании отмечают, что тавтология «очень частая и устойчивая ошибка на всех этапах обучения языку», причины которой «психологическая – тенденция к повторному использованию слова, языковая – бедность словаря, неумение пользоваться синонимами» (2, с.350).

2-ой тип избыточности речи – плеоназм (от греч. плеоназмос – излишество) – лишнее уточняющее слово – например, в таких словосочетаниях с ненужными определениями: тёмный мрак, главная суть, ценные сокровища , или с лишними обстоятельствами: вернуться обратно , упасть вниз, подняться вверх . Речевого скальпеля требуют предложения:

· Львенок и черепаха вдвоем вместе пели одну песню.

· Оратор говорил, яростно жестикулируя руками .

· Он безжалостно растоптал ногами этот нежный цветок.

Типичные плеоназмы: планы на будущее, в ноябре месяце, простаивать без дела, беречь каждую минуту времени, поступательное движение вперед, дальнейшее развитие, в конечном итоге, сто рублей денег и т.д.

Нередко встречается в речи скрытая тавтология (чаще – при соединении иноязычного слова с русским, дублирующим его смысл): памятный сувенир, свободная вакансия, полный аншлаг, биография жизни, необычный феномен, движущий лейтмотив, мизерные мелочи, короткий брифинг, главный приоритет, ландшафт местности, ведущий лидер, неиспользованные резервы, ответная контратака, опорный плацдарм, демобилизоваться из армии, ледяной айсберг, народный фольклор, патриот своей Родины, хронометраж времени и т.п. Некоторые исследователи (напр., С.И. Виноградов) относят эти варианты многословия к плеоназмам.

Задание . Найдите лишние слова в предложениях:

· Установлено, что существующие расценки завышены.

· Имеет место незаконное расхищение государственного имущества.

· Успешно проводится обмен имеющимся опытом.

· Американцы превратили океан в стартовую площадку для запуска стратегического оружия.

· Состоялась пресс-конференция чемпиона с журналистами.

· Надо установить верхний потолок цен.

· Попробуйте взглянуть на это глазами будущего потомка.

· Перед своей смертью он написал завещание.

Однако иногда подобные сочетания прочно закрепляются в языке, так как компоненты частично меняют свое значение: период времени («период» – с греч. «время») → «промежуток времени» (значение изменилось). Ср.: реальная действительность, экспонаты выставки, монументальный памятник .

Сложность стилистической оценки тавтологии и плеоназма в том, что существует явная и мнимая речевая избыточность, и четкой границы между оправданным и неоправданным многословием нет. Нужно постоянно учитывать возможность смысловой конкретизации предмета речи, ее целевую установку и контекст. Вот что пишет об этом выдающийся русский лингвист В.И. Чернышов:

Школьная стилистика учит не допускать в речи плеоназмов, то есть слов излишних, ненужных. Таковы, по одному старому учебнику, выражения: вернулся назад, возобновить снова, выбежал вон, оглянуться назад, повторил еще раз, сошлись вместе, разбить в мелкие дребезги, мелкие зернышки, один только я не видал <…>. Нетрудно видеть, что во многих случаях здесь мы имеем давно сложившиеся, общепринятые в языке обороты для более ясного, резкого выражения мысли. Конечно, и писатели охотно употребляют такие выражения, а не избегают их. Мы все говорим старый старик не потому, что предполагаем существование «молодых» стариков, но потому, что знаем разные степени старости и данным выражением хотим обозначить высшую ее степень. Мы могли бы сказать древний старик, но это простонародно; есть выражение глубокий старик, но оно не чисто русское. Точно так же зернышки – одна степень мелкости, а мелкие зернышки – другая, высшая. Действительно, повторить значит «сказать еще раз», но ведь повторить можно и два и три раза, – таким образом, одного слова повторить еще мало в ясной речи (94, с.640).



По замечанию А.П. Сковородникова, в разговорной речи часто рождаются и становятся более или менее устойчивыми плеонастические сочетания, одни из которых служат для эмоционально-экспрессивного усиления (видел это своими собственными глазами; слышал что-либо своими собственными ушами; сделал что-либо своими собственными руками, ходить вокруг да около ), а другие должны быть отнесены к стилистическим недочетам, например: своя автобиография, промышленная индустрия, наследие прошлого и некоторые др.

Нередко тавтология и плеоназм используются как стилистический приём:

1) в фольклоре (скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается , криком кричит, беги бегом, рад-радешенек, грусть-тоска, море-океан, путь-дорожка, жил-был, знаю-ведаю и др. народно-поэтические выражения);

2) художниками слова – для создания иронии, сатиры: «Позвольте вам этого не позволить » (Н.В. Гоголь), Писатель пописывает, а читатель почитывает (М.Е. Салтыков-Щедрин). А.П. Чехов мастерски использует тавтологию и плеоназм при создании сатирического речевого портрета персонажа художественного произведения:

Все это дело вышло из-за, царствие ему небесное, мертвого трупа... Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мертвого человека... Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство.

Тавтология и плеоназм могут придавать особую значимость высказыванию или усиливать его выразительность. Например, В.А. Жуковский написал на портрете, подаренном Пушкину: Победителю-ученику от побеждённого учителя (здесь тавтология усиливает антитезу). Другие примеры:

Слава дней твоих нетленна;

В песнях будет цвесть она:

Жизнь живущих неверна,

Жизнь отживших неизменна!

(В. Жуковский)

Я вас бежал, питомцы наслаждений,

Минутной младости минутные друзья <…>

(А. Пушкин).

Солнце садилось, когда я подъехал к Кисловодску, измученный на

измученной лошади.

(М.Ю. Лермонтов).

С добрых мягких пожевывающих губ лошади капали капли .

(А. Серафимович)

Если душа родилась крылатой –

Что ей хоромы и что ей хаты!

Что Чингисхан ей и что – Орда!

Два на миру у меня врага,

Два близнеца неразрывно-слитых:

Голод голодных – и сытость сытых .

(М. Цветаева)

По русским обычаям, только пожарища

На русской земле раскидав позади,

На наших глазах умирают товарищи,

По-русски рубаху рванув на груди.

(К. Симонов)

Под ветром лед ручья дымится,

Несутся дымы по полям.

Запорошенная девица

Дает разгон своим конькам <...>

На белом белая белеет

Вся вихрь, вся воздух, вся полет.

А лед все тлеет, тлеет, тлеет, –

Как будто вспыхнет этот лед!

(И. Северянин)

Как видно из двух последних примеров, количество повторов влияет на степень экспрессивности: многокомпонентная тавтология эффектней более распространенной двухкомпонентной.

А.П. Сковородников сужает все варианты оправданной тавтологии (а их Ю.А. Бельчиков называет около десяти – см. 73, с.553) до фигуры речи и считает, что она в этом случае «представляет собой стилистически мотивированный повтор однокоренных слов, находящихся в пределах предложения в отношениях непосредственного или опосредованного подчинения или соподчинения, а также взаимного подчинения (координации). Общая функция этой стилистической фигуры – акцентирование того понятия (концепта), которое заключено в корневой части повторяющихся слов» (46, с.703). По мнению исследователя, благодаря данной особенности оправданная тавтология довольно широко используется не только в художественной прозе и поэзии (включая песенное творчество), но и в публицистике, и даже в научно-гуманитарной прозе. Примеры А.П. Сковородникова:

[О кинофильме Бергмана «Лицо»] Линия та же: нам показывают не то, чем же гений гениален, а его ужасные терзания среди почему-то обязанных почитать его «мещан» (П. Палиевский);

И здесь – после безысходного рабства, рабства рабам и голоду, самым пустым и мертвящим стихиям мира <...>, – это свобода в Софии, полет в лазури... (С. Булгаков);

Основной определяющей силой социального бытия, в условиях идейного господства материализма и атеизма, оказывается ненависть, и приносит плоды ее достойные: мучение всем; а рано или поздно не может не принести и последнего плода: мучения мучителям (П. Савицкий);

Оранжевые мамы / Оранжевым ребятам / Оранжевые песни / Оранжево поют (А. Арканов, Г. Горин).

Оправданным плеоназмом А.П. Сковородников считает «стилистический прием, основанный на избыточности словесного выражения смысла высказывания, которая (избыточность) проявляется в семантическом дублировании его частей (часто путем повторения синонимических или, по крайней мере, семантически однопорядковых слов, словосочетаний, предложений, изобразительных средств – эпитетов, сравнений, гипербол и т.д.)» (там же, с.470).

От оправданной тавтологии и плеоназма (соединения разных однокоренных или синонимичных слов) некоторые исследователи отличают стилистический повтор одного слова или выражения. Повтор как фигура речи широко используется в поэзии, художественной прозе и публицистике. Он может быть конструктивно-стилистической основой целого текста (в малых жанрах) или его значительной части. Например, в стихотворении М. Цветаевой:

Моим стихам , написанным так рано,

Что и не знала я, что я – поэт,

Сорвавшимся, как брызги из фонтана,

Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,

В святилище, где сон и фимиам,

Моим стихам о юности и смерти

– Нечитанным стихам ! –

Разбросанным в пыли по магазинам

(Где их никто не брал и не берет!),

Моим стихам , как драгоценным винам,

Настанет свой черед.

Сравните: при помощи тавтологии и повтора слов или словосочетаний (в первую очередь форм прилагательного белый ) Р. Рождественский создает пронизанный ностальгической печалью и болью сострадания лиризм в стихотворении «Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа»:

Малая церковка. Свечи оплывшие.

Камень дождями изрыт добела .

Здесь похоронены бывшие , бывшие

Кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Здесь похоронены сны и молитвы,

Слава и доблесть, «прощай» и «ура»;

Штабс-капитаны и гардемарины,

Хваты-полковники и юнкера.

Белая гвардия, белая стая,

Белое воинство,белая кость…

Влажные плиты травой зарастают.

Русские буквы. Французский погост.

Я прикасаюсь ладонью к истории,

Я прохожу по Гражданской войне…

О, как же хотелось им в первопрестольную

Въехать однажды на белом коне.

Не было славы, не стало и Родины,

Сердца не стало , а память жива.

Ваши сиятельства, их благородия

Вместе на Сент-Женевьев-де-Буа.

Плотно лежат они, вдоволь познавшие

Муки свои и дорогисвои .

Вроде бы русские,вроде бы наши,

Только не наши они, а ничьи.

Как они после, забытые, бывшие,

Все проклиная и нынче и впредь,

Рвались взглянуть на неё, победившую,

Пусть непонятную, пусть не простившую,

Землю родимую… и умереть.

Полдень. Березовый отзвук покоя.

В небе российские купола.

И облака, будто белые кони,

Мчатся над Сент-Женевьев-де-Буа.

Точность употребления лексики. Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой, т.е. значением. Каждое знаменательное слово имеет лексическое значение, называя явления и предметы действительности, которым в нашем сознании соответствуют определенные понятия.

Сочетаемость слов. Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности Сочетаемость лексическая лексической сочетаемости слов, т.е. их способности соединяться друг с другом. Так, «похожие» прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному «притягиваются» к существительным: длительный период, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период); долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость (ср.: истинный друг - подлинный документ). Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит); во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (мой - плыть, близко - веселый); в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие). В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: Сочетаемость семантическая семантическую (от термина «семантика» - значение слова), Сочетаемость грамматическая грамматическую (точнее, синтаксическую) и Сочетаемость лексическая лексическую.

Речевая избыточность . Умение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помогает добиться краткости в выражении мысли, и, напротив, стилистическая беспомощность автора нередко приводит к Речевая избыточность речевой избыточности - многословию. Многословие проявляется в различных формах. Нередко можно наблюдать навязчивое объяснение всем известных истин: Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? - Нет! Подобное пустословие, естественно, пресекается редактором: рассуждения, не представляющие информативной ценности, при литературном редактировании исключаются. Однако такая правка-сокращение не имеет прямого отношения к лексической стилистике, так как затрагивает не лексическую сторону текста, а его содержание. Иногда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью: Труп был мертв и не скрывал этого. Такие примеры многословия стилисты называют Ляпалиссиада ляпалиссиадами. Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназм Плеоназмом (от гр. pleonasmos - излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов расцеловал и облобызал; долгий и продолжительный; мужественный и смелый; только, лишь; тем не менее, однако; так, например. Разновидностью Плеоназмплеоназма является Тавтология тавтология (из гр. tauto - то же самое, logos - слово). Тавтология как явление лексической стилистики может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен, движущий лейтмотив). В последнем случае иногда говорят о Тавтология: Скрытая скрытой тавтологии.



Речевая недостаточность. Небрежное отношение к языку может стать причиной Речевая недостаточность речевой недостаточности - случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли: Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться); Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные). Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Комические ситуации при этом возникают, если «оратор» обращается к присутствующим, пользуясь микрофоном. Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, затемняется его смысл. Пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики (надо: объединить усилия всех работников); Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы - объявление на двери рентген кабинета (имеются в виду срочные рентгенологические снимки переломов). Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к Алогизм алогизму: Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей); Условия города отличны от села (допустимо сравнение условий жизни в городе только с условиями жизни в селе). Нередко в результате пропуска слова происходит и Подмена понятия подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив - речь идет о карточках больных, а из текста следует, что «в архив сдаются больные». Недостаточная информативность предложения, в котором опущены важные слова и словосочетания, особенно часто приводит к абсурдности высказывания.