От горшка два вершка величина. «От горшка два вершка»: значение фразеологизма, его этимология. Проблемы вокруг горшка

Александровская епархия Тип мужской, общежительный Основатель преподобный Зосима Владимирский Дата основания вторая пол. XVII века Дата упразднения 6 мая 1923 года Реликвии и святыни мощи преп. Зосимы, преп. Германа (Гомзина), преп.Алексия (Соловьева), чтимая икона Божией Матери Смоленская (Одигитрия) Настоятель игумен Серафим (Семилетов) Статус Действующий Состояние действующий Сайт

Свя́то-Смоле́нская Зоси́мова пу́стынь - мужской монастырь Александровской епархии Русской православной церкви , расположенный в Александровском районе Владимирской области , к востоку от железнодорожной станции Арсаки.

Первоначально основана в конце XVII века ; до 1919 года была приписана к Троице-Сергиевой лавре ; возобновлена в нынешнем виде в 1992 году .

История

Основана в 1680-х годах схимонахом Зосимой , выходцем из Троице-Сергиева монастыря , которому удалось собрать возле себя несколько человек братии. Спустя некоторое время в монастырь устремились многочисленные паломники. Среди них, в частности, была сестра Петра I Наталья Алексеевна . Однако после кончины старца большая часть братии покинула монастырь, который практически запустел. Тем не менее, могила праведника почиталась окрестными жителями как святыня. Сюда, как гласит предание, наведывалась будущая российская императрица Елизавета Петровна , которая не по своей воле долгое время проживала в расположенном поблизости городе Александрове .

Пустынь была восстановлена в конце 1890-х стараниями наместника Троице-Сергиевой лавры архимандрита Павла (Глебова) и назначенного в 1896 году строителем пустыни духовника Гефсиманского скита иеромонаха Германа (Гомзина) († 30 января 1923); явилась одним из центров старчества

Пустынь часто посещали члены московского религиозно-философского кружка во главе с Михаилом Новосёловым , который старался приобщить к Зосимовой пустыни своих друзей, особенно колеблющихся, в том числе Николая Бердяева и Сергея Булгакова . Постоянно бывал в Зосимовой пустыни Павел Флоренский .

В июле 1994 года состоялась канонизация основателя обители схимонаха Зосимы (для общецерковного прославления, память 28 июня и 26 июля) и преп. Германа (Гомзина, на епархиальном уровне, память 30 января) а в 2000 году преп. Алексия (Соловьёва, также для общецерковного прославления, память 2 октября)

Напишите отзыв о статье "Смоленская Зосимова пустынь"

Примечания

Ссылки

  • zosymova-pustin.ru Официальный сайт монастыря:
  • // Донской монастырь
  • Митрополит Вениамин (Федченков) .
  • на сервисе Яндекс.Панорамы .

Отрывок, характеризующий Смоленская Зосимова пустынь

– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.

Характеризуют различные характеры и особенности. Благодаря им легко отметить даже отличительные параметры человека. Например, используя выражение «от горшка два вершка». Значение фразеологизма, наверняка, известно многим. Тем не менее мы рассмотрим его и отметим не только толкование, но и происхождение выражения. Также подберем ему близкие и противоположные по определению слова.

«От горшка два вершка»: значение фразеологизма

Для более точного определения выражения обратимся к толковому словарю С. И. Ожегова и фразеологическому - Степановой М. И. Сергей Иванович приводит следующее толкование фразеологизма при рассмотрении слова «вершок»: «о том, кто еще очень мал». Также он отметил, что выражение шутливое и употребляется в разговорном стиле.

Во фразеологическом словаре дается следующее определение: «очень низкого роста (о человеке)». Отмечено, что выражение просторечное и шутливое.

Таким образом, можно заключить, что оба лингвиста привели схожие определения устойчивому сочетанию слов «от горшка два вершка». Значение фразеологизма одним словом - маленький.

Происхождение выражения

Этимология фразеологизма связана с самой малой единицей русской метрической системы - вершком. Он равен 4,4 см. Его можно встретить в различных устойчивых сочетаниях слов. В них это мерило применяется для обозначения того, что находится очень близко. Например, быть на вершок от смерти, быть на вершок от греха и т. п.

Рассматриваемое нами выражение не имеет определенного автора. Это народное изречение, которое стало популярным и сохранилось до наших дней.

Вершок был мерилом роста человека. Однако стоит отметить, что для этого использовались и аршины. Как правило, измеряли людей следующим образом. К двум аршинам, а это 144 см, добавляли вершки, и называли именно то количество вершков, которое добавлялось к этим 144 см. Допустим, рост человека был 153 см. В таком случае говорили, что в нем 2 вершка.

Такими были особенности измерения в Руси. Отсюда и пошло выражение «от горшка два вершка».

Значение фразеологизма и его этимологию мы рассмотрели. Давайте подберем ему близкие и противоположные по толкованию слова и сочетания слов.

Синонимы и антонимы

Для подбора слов к выражению «от горшка два вершка» значение фразеологизма играет большую роль. Как мы отметили, это устойчивое сочетание о А значит, к нему можно подобрать следующие синонимы: малорослый, низкий, невысокий, низкорослый, низенький. Эти прилагательные раскрывают определение «от горшка два вершка», значение фразеологизма.

Антоним для этого выражения - высокий. Противоположны рассматриваемому фразеологизму также следующие слова и их сочетания: с шапка валится, рослый, большой, долговязый.

Употребление

Выражение используется для обозначения маленького роста или ребенка. Его применяют, как правило, в литературе и СМИ. В журналистике используют в качестве заголовков, например, в статьях о приучении детей к горшку. Получается некая игра слов для привлечения внимания читателей.

Выражение по-прежнему популярно. Оно используется в переносном и даже в прямом значениях.

Прост. Шутл. 1. Очень маленький (о ребёнке). А может, тогда, в пору пастушьего детства, когда он сам был, как говорят, от горшка два вершка, поле это, на котором всегда рос добрый красный клевер, казалось Петьке таким большим да просторным, что находишься по нему за день, ноги гудят от усталости (В. Щенников. Шапка из волчьей шкуры). Хвалебные слова в свой адрес малыш воспринимает не без видимого удовольствия. Ему всего от горшка два вершка, но он уже «герой» семьи (С. Бутов. Семейный альбом сохраните). 2. Человек небольшого роста. - Нет, я тебе говорю: здесь дело не чисто!.. Знает твоя невестка слово приворотное. Присуха она. - О господи, да какое там слово… Да и поглядели бы вы на неё, какая там присуха - белобрысая, конопатая, от горшка два вершка (Л. Скорик. Присуха).

  • - возникновение при перкуссии черепа звука, напоминающего звук при постукивании по глиняной посуде, имеющей трещину; признак повышенного внутричерепного давления...

    Большой медицинский словарь

  • - перкуторный звук над легкими, напоминающий звук, возникающий при постукивании по закрытому треснувшему сосуду...

    Большой медицинский словарь

  • - сущ., кол-во синонимов: 1 полвершка...

    Словарь синонимов

  • - Все кишки в одном горшке, одна кишка поперек горшка...
  • - Из горшка мяса не выкупишь...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. СУЕВЕРИЯ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. УМ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - у кого. Народн. Шутл.-ирон. О глупом, несообразительном человеке. ДП, 436...
  • - Прибайк. Шутл.-ирон. Почти всё, кроме мелочей. СНФП, 50...

    Большой словарь русских поговорок

  • - 1. Разг. Шутл. или Ирон. О человеке ничтожно малого роста, щуплом и слабом. Жиг. 1969, 239; БМС 1998, 132; Мокиенко 1990, 148ЗС 1996, 313. 2. Пск. О молодом, неопытном человеке. ПОС 7, 137...

    Большой словарь русских поговорок

  • - Р. Урал. Умело притвориться. СРНГ 31, 95...

    Большой словарь русских поговорок

  • - Жарг. мол. Пренебр. О глупом человеке. Максимов, 94...

    Большой словарь русских поговорок

  • - кого. Жарг. мол. Шутл. О быстром уходе, бегстве откуда-л. Максимов, 94...

    Большой словарь русских поговорок

  • - о человеке маленького роста или о молодом, неопытном человеке...

    Словарь русского арго

  • - нареч, кол-во синонимов: 1 даже самую малую часть...

    Словарь синонимов

"От горшка два вершка" в книгах

Салат из молодого горшка в стручках

Из книги Я никого не ем автора Зеленкова О К

Выбор горшка

Из книги Ваш малыш от рождения до двух лет автора Сирс Марта

Выбор горшка Ребенок с большим удовольствием будет пользоваться горшком, который выбрал сам. Существует столько же разновидностей детских горшков, сколько контуров детских попок. Выбирайте горшок с умом. Ребенок, возможно, будет дорожить им не меньше, чем своим первым

Проблемы вокруг горшка

Из книги Путь от рождения к мудрости, или Как вырастить детей счастливыми автора Шереметева Галина Борисовна

Проблемы вокруг горшка Привыкание ребенка к горшку – это огромный период, который оказывает большое влияние на дальнейшую жизнь человека. Вся система пищеварительного тракта соотносится с деятельностью второй чакры, особенно прямая кишка.Проблема творчества и

Подставка для цветочного горшка

Из книги Практичные самоделки для дачи своими руками автора Коллектив авторов

Подставка для цветочного горшка Делают ее следующим образом: берут 3 очищенные дубовые ветви (толщиной 4 – 5 и длиной 48 – 65 см). Они должны быть совершенно прямыми – за исключением нижнего изгиба. Две ножки сколачивают так, чтобы изгибы смотрели наружу. Затем к этим 2 ножкам

Чужой земли мы не хотим ни пяди, / Но и своей вершка не отдадим

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Чужой земли мы не хотим ни пяди, / Но и своей вершка не отдадим Из «Марша трактористов», написанного композиторами братьями Даниилом и Дмитрием Покрассами на стихи поэта Бориса Савельевича Ласкина (1914-1983) для кинофильма «Трактористы» (1938, режиссер Иван Пырьев).Это строки

Кашпо по форме цветочного горшка

Из книги Плетение из бумажных лент автора Плотникова Татьяна Федоровна

Кашпо по форме цветочного горшка Вам потребуется: оберточная или цветная бумага, картон или плотная бумага, круглая форма, расширяющаяся кверху, акриловые краски, прозрачный акриловый лак, жидкий клей ПВА во флаконе, прищепки, кисти, спица, крючок для вязания, линейка,

Два горшка

Из книги Литература 5 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы. Часть 2 автора Коллектив авторов

Два горшка Река несла в своем течении два горшка – глиняный и медный. «Держись от меня подальше, не подплывай близко, – просит глиняный горшок медный. – Чуть ты дотронешься до меня, ты расколотишь меня в куски, а самому мне касаться тебя нет охоты».Нет житья бедняку, если

Ощущение тесноты «горшка» в работе

автора Доббс Мэри Лу

Ощущение тесноты «горшка» в работе К тому времени я уже восемь лет отработала в «Уэллс Фарго», четвертом по величине национальном банке и финансовом учреждении. Первые два года я потратила на обучение президентов и управляющих банка тому, как надо тренировать и

Нелепые привычки в культуре, «переросшей размеры горшка»

Из книги Как научиться жить на полную мощность автора Доббс Мэри Лу

Нелепые привычки в культуре, «переросшей размеры горшка» Я хотела бы привести пример нелепых привычек, которые я распознала, когда собственными глазами увидела, как старые взгляды и способы действовали в ущерб банковскому обслуживанию. Во время визита в один из филиалов

Душа, «переросшая размеры горшка»

Из книги Как научиться жить на полную мощность автора Доббс Мэри Лу

Душа, «переросшая размеры горшка» Имея перед глазами визуализацию новой истории вашей жизни – то есть желания, выраженные в словах или образах, – вы постоянно будете получать напоминание о том, что вы пытаетесь избавиться от пленок с записью старой жизни и от веры во

Стремление вырваться из «слишком тесного горшка»

Из книги Как научиться жить на полную мощность автора Доббс Мэри Лу

Стремление вырваться из «слишком тесного горшка» Элейн сообщила нам, что мы не должны удивляться необычным снам, поскольку горы и мистическая аура заряжали нас своей энергией. Я подумала: «Ну да, я все равно не запоминаю свои сны, так что это для меня не проблема». Однако в

Без горшка не обойтись

Из книги Что делать, если ребенок не хочет… автора Внукова Марина

Без горшка не обойтись Малыш в возрасте до пяти лет не может и не должен пользоваться в дороге общественным туалетом. Это неудобно, негигиенично, да к тому же в нужный момент он может быть закрыт или занят. После подгузника горшок – единственно возможная альтернатива

641 0

Прост. Шутл. 1. Очень маленький (о ребёнке). А может, тогда, в пору пастушьего детства, когда он сам был, как говорят, от горшка два вершка, поле это, на котором всегда рос добрый красный клевер, казалось Петьке таким большим да просторным, что находишься по нему за день, ноги гудят от усталости (В. Щенников. Шапка из волчьей шкуры). Хвалебные слова в свой адрес малыш воспринимает не без видимого удовольствия. Ему всего от горшка два вершка, но он уже «герой» семьи (С. Бутов. Семейный альбом сохраните). 2. Человек небольшого роста. - Нет, я тебе говорю: здесь дело не чисто!.. Знает твоя невестка слово приворотное. Присуха она. - О господи, да какое там слово… Да и поглядели бы вы на неё, какая там присуха - белобрысая, конопатая, от горшка два вершка (Л. Скорик. Присуха). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008


Значения в других словарях

От всей души

Экспрес. Искренне. Ещё достоин примечания в Мюнхене народный театр… На нём дают народные фарсы… Я был там однажды и смеялся от души, когда понимал, что говорится на сцене (Н. Греч. Путевые заметки). Он крепко, от души расцеловал запылённое каменной мукой лицо Терентия Пятиволоса, лучшего забойщика рудника (А. Коптяева. Иван Иванович). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Ас...

От всех чувств

Устар. Искренне, откровенно. [Ять:] Я всегда от всех чувств желал Дарье Евдокимовне хорошего жениха (Чехов. Свадьба). Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008 ...

Разг. Отказываясь от какого-либо дела, поступка, опасаясь нежелательных, опасных результатов. - Своих вечно поточил! - шумела бабушка. - Теперь этого! А он уж мошенничает! Чё потом из него будет? Каторжанец будет! Вечный арестант будет!.. Убрался дед во двор, от греха подальше (В. Астафьев. Последний поклон). «Вот как надо работать!.. Другая, чуть у роженицы живот заболит, так и норовит её в район...