Разработки внеклассных мероприятий по немецкому. Внеклассное мероприятие по немецкому языку «Das alles ist Deutschland»

Внеклассное мероприятие по немецкому языку в начальной школе. Сценарий "Дорогою немецких сказок"

Уважаемые коллеги! Все те, кому не безразлична судьба немецкого языка.
Этот сценарий ориентирован на учащихся начальной школы. я его проводила в первом классе. Дети были в восторге. Им понравились все задания. Но, к сожалению, не все дети умели на тот период хорошо читать, обращались за помощью к родителям (приглашали заранее).
Знакомьтесь, если возникнут вопросы, то с радостью на них отвечу.
Приятного путешествия по дороге немецких сказок.

Begruessung Guten Tag, liebe Kinder! Gruesst Gott, geehrte Eltern! Ich begruesse Sie, Alexandra Michailowna! Heute unternehmen wir eine wunderschoene Reise nach Deutschland. Wir gehen der Maerchenstrasse entlang spazieren.

Einfuehrung Haben Sie Eltern etwas verstanden? Und ihr, Kinder? Ich spreche Deutsch. Вам был понятен язык, на котором я с вами разговаривала? Это немецкий язык. Красивый и поэтический язык Германии, Австрии и Швейцарии. На нем говорят более 120 млн.человек во всем мире. На этом языке написаны сказки братья Гримм, Гауфа и др. сказочников. Мы с вами отправляемся сегодня в путешествие по немецкой улице сказок. Все готовы? Тогда начинаем:
Wir reisen, reisen, reisen
Ins wunderschoene Land.
Wir lernen interessante Helden
Aus dem alten Maerchens Band
Обзор. Краткая информация о дороге сказок «Немецкая дорога сказок» - один из старейших туристических маршрутов, ведущей из Ханау (Hanau) в город Бремен (Bremen) , протяженностью 600 км и проходящий через более чем 70 городов федеральной земли Гессен и Нижняя Саксония, местечек и округов, связанных с жизнью братьев Гримм, их фантастическими сказками, преданиями, мифами и легендами.

Первая станция – город Ханау Это родной город Братьев Гримм. Город Ханау - начало маршрута. Именно в этом городе в семье известного адвоката Филиппа - Вильгельма Гримм и его почтенной супруги Доротеи родилось восемь сыновей и одна дочь. Но всемирную славу этой фамилии принесли два брата Якоб и Вильгельм. Якоб родился в 1785 г., Вильгельм годом позже.


Штайнау. Братья Гримм жили в этом славном городке с 1791 по 1796 гг., после смерти их отца мальчики переехали в Ханау к тете, а семья жила здесь до 1805 г.


2 станция - Швальмштадт Кто же жил в этом городе? Сейчас прослушаем фрагмент сказки, и вы сразу догадаетесь.


3 станция - Хамельн По преданию, летом 1284 года бродячий музыкант избавил город от наводнивших его крыс, выманив их звуками флейты и утопив в реке Везер. Не получивши за это условленной платы, Крысолов в отместку увёл из города всех детей. Улица, по которой дети ушли из Гамельна, ещё в XVIII веке называлась Беззвучной улицей. На ней никогда не раздавались звуки песен или музыкальных инструментов. На старой городской ратуше была сделана надпись: «В году 1284 чародей-крысолов выманил из Гамельна звуками своей флейты 130 детей, и все они до одного погибли в глубине земли». Что произошло на самом деле? Может быть, случилась буря, может, обвал в горах, как раз тогда, когда в город пришёл бродячий музыкант? Никто этого не знает. Невозможно определить меру правды и меру вымысла в легенде. Согласно одному варианту предания, все дети утонули в Везере, по другому - скрылись в глубине горы Коппенберг. Есть и такой вариант: все дети прошли сквозь гору и оказались далеко от родного города, в Семиградье (в районе Карпат).


1. Чтение сказки по цепочке
2. Игра. Кто больше составит слов из букв слова КРЫСОЛОВ


4 станция – замок Сабабур В стенах этого замка происходило действие очень знаменитой сказки. А какой, вы узнаете, если соберете пазл.


5 станция - Полле В этом немецком городе проживала девушка, которую по-немецки называли Aschenputtel. Просмотрите сюжет и догадаетесь о ком идет речь.

1. Просмотр фильма.
2. Игра «Золушка» или «Как развить мелкую моторику?» (играют девочки) – победительница становится Золушкой

3. Игра «Собери лошадь» (играют мальчики) – победитель Принц
6 станция - Бремен О какой сказке пойдет сейчас речь? Конечно, это Бременские музыканты. И сейчас каждая группа устроит маленькое представление. Родители могут помогать и принять участие наравне с детьми.



Подведение итогов . Наше путешествие по улице сказок подошло к к концу. Осталось подвести итоги.
1. Перед Вами таблица, где указаны названия немецких городов и сказок. Ваша задача соотнести их правильно. (2 минуты и проверка)


Вам понравилось сегодняшнее занятие? Предлагаю дома продолжить изучение сказок Братьев Гримм, выбрать одну самую интересную для каждого из вам, нарисовать к ней иллюстрацию. Мы сделаем выставку ваших работ и назовем ее «Гриммландия».


А все участники выставки получат сладкие призы.
А сейчас самая торжественная минута. Вручение конфет за участие в сегодняшнем путешествии.

Министерство образования и науки Краснодарского края

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

Краснодарского края «Брюховецкий аграрный колледж»

Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия по немецкому языку

Подготовила:

Овод Е.С.

преподаватель

иностранных языков

Ст. Брюховецкая, 2014г.

Разработана и одобрена

на заседании цикловой комиссии

иностранных языков

Протокол № ____от ___________

Председатель ЦК

Л.В. Чернякова

Аннотация

Данная методическая разработка содержит материал для проведения внеклассного мероприятия, олимпиады, викторины по страноведению и ставит своей целью показать роль изучения немецкого языка в формировании общего уровня образованности и культуры.

Содержание

Введение

Подготовительная часть

Заключение

Литература

Приложение

Введение

Успешное обучение иностранному языку предусматривает не только изучение программного материала во время учебных занятий, но и организацию внеаудиторной работы со студентами, которая способствует языковому общению и приобщению к культурному наследию изучаемых стран и народов.

Внеаудиторная работа по иностранному языку имеет большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Она не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует также расширению культурного кругозора, эрудиции студентов, развитию их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, преодолению культурного барьера в общении с представителями других культур и направлена на повышение интереса к изучению иностранного языка, как важной составляющей профессиональной деятельности будущих специалистов.

Целью проведения внеаудиторной работы является повышение мотивации учащихся к изучению немецкого языка, формирование межкультурной коммуникации, воспитание уважения к своей и чужой культуре.

В качестве основных задач можно выделить следующие: стимулировать учащихся в использовании ранее полученных знаний в области страноведения; повысить интерес к изучению языка, чувство толерантности к иноязычной культуре; развивать языковую догадку; закрепить и автоматизировать лексические единицы по данной теме в монологических высказываниях; расширить словарный запас студентов.

Цель методической разработки

Материалы методической разработки могут использоваться преподавателями иностранных языков на занятиях при изучении темы: “Праздники Германии”, а также найти широкое применение во внеклассной и кружковой работе.

Целями внеклассного мероприятия по иностранному языку являются:

Образовательные: расширение и углубление знаний, умений и навыков в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью;

Развивающие: развивать память, мышление, речь, языковую смекалку, внимание. Учить умению проявлять заинтересованность, способствовать активизации интеллектуальных и познавательных способностей студентов.

Воспитательные: воспитывать культуру общения и поведения, воспитывать стремление к взаимопомощи, создать условия для формирования правильных взаимоотношений в коллективе, расширить знания о культурных традициях Германии.

Внеклассное мероприятие имеет страноведческую и познавательную направленность, поможет студентам расширить свои знания о культуре и обычаях страны изучаемого языка.

Мероприятие проводится в форме олимпиады между студентами 1-х курсов, но сначала студентам сообщается информация о немецких праздниках.

Сценарий мероприятия содержит описание немецких праздников, с частичным переводом на родной язык, включая объяснения аутентичной лексики.

Выбранная тема для внеклассного мероприятия неслучайна. Она связана с решением следующих задач:

Усовершенствование знаний, привычек и умений, приобретенных на уроках ИЯ;

Развитие творческих способностей студентов, самостоятельности, эстетичных вкусов;

Воспитание любви и уважения к людям своего родного края и страны, язык которой изучается.

Подготовительный этап

В рамках проведения недели цикловой комиссии мною решено провести открытое внеклассное мероприятие по немецкому языку «Праздники Германии» среди групп 115, 215, 915, 413. При подготовке к открытому мероприятию студентам заранее сообщаются тема и цели мероприятия с тем, чтобы они могли хорошо подготовиться к нему, повторить материал, хотя в ходе проведения мероприятия сообщалась информация о немецких праздниках.

К данному мероприятию подготовлены:

    Информация о немецких праздниках с переводом на русский язык

    Тестовые задания по теме «Праздники в Германии»;

    Плакаты –подсказки по теме.

Подготовка преподавателя

Внеурочный характер занятий выражается в отсутствии строго урочной регламентации, касающийся времени, места, формы их проведения.

Прежде всего, преподавателю необходимо четко определить тему внеклассного мероприятия. Затем следует обдумать цели занятия, материал для изучения, раздаточный материал. Для подготовки материала использовалась современная литература, ресурсы сети Интернет, которые были переработаны и адаптированы для уровня обучения студентов, способствующие дальнейшему запоминанию и повторению изученного материала.

Подготовка студентов

Индивидуальную внеурочную работу я провожу с отдельными студентами, знания которых не на очень высоком уровне. Они помогают в подготовке к мероприятию: участвуют в оформлении, готовят сообщения или доклады о стране изучаемого языка, выдающихся людях на русском языке, ищут информацию по определенной теме на немецком языке, помогают в презентации. Сильных студентов вовлекаю в мероприятия, которые включают в себя различные конкурсы, олимпиады, викторины, деловые игры.

При проведении открытого мероприятия студенты были ориентированы на обобщение и повторение лексического материала по теме «Праздники в Германии». В данном мероприятии участвовали студенты групп 215, 915, 115, 413. Для данного мероприятия была подобрана и адаптирована информация по теме «Праздники в Германии», одни студенты помогали подбирать тексты, другие оформляли плакаты подсказки, третьи участвовали в олимпиаде. Таким образом получилось задействовать наибольшее количество учащихся.

Методика проведения мероприятия

Олимпиады и языковые конкурсы привлекают большое количество студентов. Цели и задачи олимпиады: развитие познавательного интереса студентов к углубленному изучению дисциплины и выявление наиболее одаренных и талантливых студентов.

К нам в колледж приходят студенты с разным уровнем знаний по немецкому языку. Чтобы заинтересовать всех студентов приходится использовать разные методы, вовлекая их во внеклассные мероприятия. В подготовке мероприятий участвуют студенты с разным уровнем знаний языка, но, главное, заинтересованные.

В данном мероприятии могут быть задействованы студенты с разным уровнем знаний, так как необходимо не только участвовать в мероприятии, но и подготовить его. Так как на доске на каждом этапе появляются слова- подсказки, то можно попросить студентов

Было разработано положение о проведении олимпиады и награждении победителей, кто наберет большее количество баллов, тот становится победителем.

В начале проведения мероприятия нужно создать эмоциональный настрой, характеризующего внешнюю и внутреннюю готовность студентов к мероприятию. Я использовала для активизации речевой деятельности учащихся, предварительно подобрав небольшое стихотворение, тематически связанное с внеклассным занятием. Данное стихотворение мы сначала прочитали хором, а затем индивидуально. Особое внимание необходимо обратить также на ударение в словах и на интонацию, которые создадут эмоциональный настрой для дальнейшего проведения мероприятия.

Далее с помощью двух студентов ведущих мы рассказывали о праздниках в Германии. Немецкий текст сопровождался русским переводом для более глубокого усвоения. На доске были вывешены слова-подсказки, которые помогали запомнить основные даты, предметы быта, символы праздника, и при проведении итоговой олимпиады по изученному материалу

После того, как была сообщена информация о немецких праздниках, студенты получили задания олимпиады по изученному материалу, по итогам которой можно было определить победителя. Ребятам было представлено 33 вопроса по теме «Праздники в Германии». Ответив на них и подсчитав количество правильных ответов, можно было определить победителя. За каждый правильный ответ студент получал один балл, максимальное количество баллов 33. Путем подсчета баллов былиопределены победители, вручены грамоты.

При подведении итогов внеклассного мероприятия, было отмечено, что цели достигнуты, выполнено все, что было намечено преподавателем. В целом студенты работали активно, с большим удовольствием, благодаря этому занятие получилось эффективным, интересными познавательным.

Заключение

Познавательный интерес – избирательная направленность личности на предметы и явления окружающие действительность. Эта направленность характеризуется постоянным стремлением к познанию, к новым, более полным и глубоким знаниям. Систематически укрепляясь и развиваясь, познавательный интерес становится основой положительного отношения к учению.

Использование страноведческого материала при обучении иностранному языку актуально, так как студенты приобщаются к культуре страны изучаемого языка и во- вторых, при работе с лингвострановедческим материалом создаются хорошие предпосылки для всестороннего развития личности студента. В мероприятии участвуют все желающие студенты, которые имеют лингво-страноведческие знания о стране изучаемого языка: Германии

Внеурочная деятельность студентов способствует повышению мотивации обучения, стимулирует творческую активность, развивает языковую компетенцию учащихся, повышает их общую культуру. Следует помнить, что только внеклассная работа помогает выйти за рамки традиционного урока и использовать немецкий язык как средство развития творческих способностей каждого ребенка, его коммуникативных навыков и умений, расширить представление о странах изучаемого языка, воспитать уважительное отношение к их культуре.

В заключение хочу отметить, что именно во внеклассной работе на фоне отсутствия немецкоязычной среды студенты имеют практику в применении немецкого языка и практическом овладении иностранным языком.

Список использованной литературы

    Кравченко А.П. Немецкий язык. Среднее профессиональное образование. Феникс, Ростов-на-Дону: 2002

    Строкина Т.С. 85 устных тем по немецкому языку. Айрис-пресс. М.:1998

    http :// www . deutsche-lernseite.ru

    studygerman.ru

    http :// www . derweg . org

    wiki.kem-edu.ru

ПРИЛОЖЕНИЕ

    Willkommen, liebe Freunde! Heute sprechen wir über Festtraditionen in Deutschland. Wie feiert man große feste in der BRD? Welche speisen bereitet man zu? Wie sind die Geschenke?

    Добро пожаловать, дорогие друзья! Сегодня мы поговорим о немецких праздниках. Как празднуют великие праздники в Германии? Какие блюда готовят? Какие подарки дарят друг другу?

    Also, es gibt offizielle Stadtsfeste und religiőse Feste. Die beliebtesten Feiertage sind der Advent, das Weihnachten, das Dreikőnigsfest, das Ostern, der Nikolaustag.

    Имеются официальные и религиозные праздники. Самые любимые (популярные) праздники – это Адвент, Рождество, праздник Трех Королей, Пасха, день Святого Николая.

    Es gibt auch offizielle Staatsfeiertage: der 3-te. Oktober - der Tag der Deutschen Einheit, der 1-te. Mai, der Muttertag, das Neujahr.

    Имеются также государственные праздники: 3 октября – День Немецкого Объединения, 1 Мая, день Матерей, Новый год.

    Wie feiert man offizielle Feiertage? Am 3-ten Оktober ist der Tag der Deutschen Einheit. Das Symbol der deutschen Einheit ist das Brandenburger Tor (наглядность). An diesem tag haben sich die DDR und die BRD vereinigt.

    3 Октября – День Немецкого Объединения. Символом являются Бранденбургские ворота. Знаменитая Берлинская стена разделяла восточную и западную Германию на 2 части до 1991 года. Теперь остаток этой стены является музейным экспонатом и охраняется как историческое наследие (наглядность).

    Der 2-te Sonntag im Mai ist der Muttertag. Die Kinder schenken ihren Müttern Blumen, Süßigkeiten und nehmen ihnen die Hausarbeit ab.

    Второе воскресенье мая является Днем Матерей. Дети дарят мамам цветы, сладости, вместе с папами выполняют домашнюю работу сами. Откуда идет эта традиция? Уже 300 лет назад праздновали этот день в Англии, позднее в Америке. Здесь жила женщина по имени Anna Jarvis . Она жила в Филадельфии.

    Aber jetzt möchten wir euch über deutsche Winterfeste und religiöse Feste erzählen. Diese Feste sind katholische Feste und bis heute sind viele alte Bräuche lebendig. Weihnachten ist eine besondere Zeit in Deutschland. Es ist ein hohes religiöses Fest, der Tag der Geburt Christi und ein Familienfest. Dieses Fest wird gewöhnlich zu Hause mit der Familie und nahen Verwandten gefeiert.

    Рождество – этоособоевремявГермании. Этовеликийрелигиозныйпраздник, ДеньРожденияХристаисемейныйпраздник. 4 декабряпразднуется день Святой Барбары. Барбара считается святой защитницей людей, живущих в горах. В ее честь люди срывают ветви с фруктовых деревьев (яблоня или вишня), ставят их в вазы дома. А в тепле ветви распускаются, оживают. По традиции необходимо менять воду каждые 2 дня и на Рождество они обязательно распускаются. Еще одной красивой традицией является организация рождественских ярмарок – die Weihnachtsm ärkte .Эта традиция уходит своими корнями в 14 век. В разных городах ярмарки называются по-разному: в Дрездене – “Der Striezelmarkt ”, на юге Германии – ‘Der Christkindlmarkt ”.

    Die Traditionen und Bräuche der Vorweihnachtszeit sind vielfältig und sehr schön. Die Vorweihnachtszeit fängt vier Wochen vor Weihnachten an. In dieser Zeit gibt es in der Kirche eine Messe. Am 1-ten Dezember beginnt der Advent. In allen Häusern hängen und liegen Advenzkränze mit 4 Kerzen. In der Adventszeit bereiten sich die Leute auf Christus Geburt vor

    Традиции и обычаи предрождественского времени очень разнообразны и красивы. Предрождественское время начинается за 4 недели до Рождества. В это время начинают работать рождественские ярмарки и рынки. На ярмарках стоит сказочная, праздничная атмосфера, которая заряжает веселым настроением, немцев. гостей и туристов. 1 декабря начинается предрождественское время – Advent . Все дома украшены рождественскими венками с 4 свечами. А знаете ли вы, почему именно 4 свечи на венках? Слово “Adventus ” происходит от лат. и обозначает “Ankunf ” – прибытие, рождение Христа. Каждое воскресенье (а их 4 до Рождества) на венке зажигают по одной свече. Рождественский венок изгоняет нечисть и несет в дом благоденствие. Во время Адвента все люди готовятся к Рождению Христа.

    Für die Kinder gibt es einen Adventskalender mit 24 Fensterchen. In den Fensterchen liegen kleine Süßigkeiten oder Geschenke. Der 6-te. Dezember ist der Tag des heiligen Nikolaus. Nach der Tradition besucht der Nikolaus am 5-ten. Dezember die Familien und bringt den Kindern die Geschenke. Am 24-ten. Dezember feiert man den Heiligen Abend. In den Familien wird ein Weihnachtsbaum aufgestellt und geschmückt, die Kerzen werden angezündet. Im Zimmer wird der Weihnachtbaum geschmückt und die Kerzen angezündet. Man singt Weihnachtlieder und verteilt die Geschenke, schickt Weihnachtskarten. In der Nacht gehen viele Menschen in einen Gottesdienst in der Kirche. Um 6 Uhr abends beginnt das festliche Essen. Die Menschen fassen sich bei den Händen und wünschen sich Wohlbekommen.

    6 декабря является днем Святого Николая. По традиции Св. Николай в ночь на 6 декабря приходит в семьи и одаривает детей. Дети ставят перед дверью обувь или вешают над камином носочки (сапожки), чтобы Св. Николай их наполнил подарками. Ночью люди идут в церковь на службу. В 6 часов вечера начинается праздничный ужин. Все берутся за руки и желают друг другу благополучия. С этого момента начинаются 12 ночей, во время которых сноведения имеют большое значение для будущего года. Для праздничного ужина накрываются дорогие приборы, праздничные скатерти. А еще ставится лишний прибор для неожиданного гостя. Все получают подарки от членов семьи, а иногда их приносит der Weihnactsmann .Рождество празднуют 25 и 26 декабря. Заканчивается рождественское время 6 января. Это праздничные дни отдыха с друзьями и в кругу семьи. Многие едут на отдых за границу или на лыжные курорты в Альпы. А знаете ли вы, какие блюда готовят на Рождество? Это рождественский гусь, карп, пряники, рождественский кекс, плетенка с маком или изюмом, печенье различных форм (раздаются рецепты печенья).

    Am 31-ten. Dezember feiert man Silvester (das Neujahr). Fröhlich verabschiedet man das alte Jahr und begrüßt das neue. Man feiert gern in Cafes und Restaurants. Die Glücksymbole des Neujahrs sind: der Schornsteinfeger - трубочист, das Schwein – поросенок, das Hufeisen – подкова. Der 6-te. Januar ist das Dreikönigsfest.

    31 декабря празднуют Новый год. Радостно прощаются со старым и приветствуют новый. В сельской местности и городах взрывают фейерверки и питарды – die Feuerwerksk örper , шарики-хлопушки – die Knallerbsen , хлопушки –die Fr öschen Трубочист чистит трубы и приводит в порядок камины, несущие в дом тепло и уют. Свинья – это символ зажиточности и благосостояния. Эти символы можно увидеть на постерах, открытках, в виде сувениров. На Сильвестер обычно лакомятся пончиками с мармеладом – (pl ) Pfannkuchen ; пуншем – der Рunsch – теплый алкогольный напиток с сахаром, лимонным соком, водой, пряностями; напитком из вина, фруктов и пряностей – die Bowle . В библейской истории рассказывается о трех королях (волхвах) Каспере, Мельхиоре, Бальтазаре. Они нашли в Вифлееме ночью рожденного Христа и одарили его. Дети в этот день наряжаются в трех королей и ходят от двери к двери, поют песни. Их одаривают подарками. И мы по традиции решили угостить вас сладостями по немецким рецептам.

    Скоро придет весна, а с ним и еще один чудесный праздник Пасха – Das Ostern . Ostern ist das älteste Fest. Ostern feiert man zwischen dem 22. März und dem 21. April. Symbole des Osterfestes sind bemalte Ostereier und der Osterhase.

Пасха – это очень старинный праздник. Его празднуют между 22 марта и 21 апреля, символами являются крашеные яйца и пасхальный заяц. Яйцо символизирует начало жизни, счастье. Говорят, что его приносит пасхальный заяц. Откуда идет эта традиция?Это связано с весной. Птицы после долгой зимы откладывают яйца, что и является символом жизни, счастья. После долгой зимы люди праздновали приход весны, раскрашивали яйца и одаривали друг друга, желая веселой Пасхи. А почему именно заяц стал символом пасхи? Зайцы и кролики очень быстро плодятся, и они являются символом плодородия. Заяц прячет в саду яйца, а дети утром их ищут. Праздничный завтрак выглядит так: суп из зелени – die Kr äutersuppe , пасхальный хлеб – der Osterbrot , ветчина – das Schinken , яйца – Eier . Прежде чем поставить их на стол, эти блюда несут в церковь для освещения.

    Ostern ist ein altes christliches Fest. Man geht in die Kirche, viele Leute gehen spazieren. Jede Familie frühstückt mit bemalten Eiern. Am Abend isst man Hammelsbraten – жаренаябаранина. Also unsere Exursion ist zu Ende. Wir haben heute viel erfahren, viel gesehen und viel gesprochen. Unser Unterricht war sehr interessant, toll, lehrreich.

Олимпиада по страноведению

Feste und Bräuche in Deutschland“

Wählen Sie richtige Antwort!

1. Was ist das heutige Symbol der deutschen Einheit?

a) die Berliner Mauer; b) das Brandenburger Tor; c) der Alexanderplatz

2.Wann feiert man den Tag der Arbeit?

a) am 1. Mai; b) am 3. Mai; c) am 5. Mai

3. Wann feiert man den Muttertag?

a) am ersten Sonntag im Mai; b) am zweiten Samstag im Mai; c) am zweiten Sonntag im Mai

4. Kirsch- oder Apfelbaumzweige nennt man

a) Nikolauszweige; b) Barbarazweige; c) Ostanazweige

5. Man bindet den Adventskranz

a) aus Fichtenzweigen oder Tannenzweigen; b) aus Apfelbaumzweigen; c) aus Kirschzweigen

6. In Russland heißt dieses Fest Neujahr, in Deutschland nennt man es auch … .

a) Silvester; b) Pfingsten; c) Weihnachten

7. Welche Symbole sind typisch für Advent?

a) der Weihnachtsmann, der Weihnachtsbaum; b) der Apfelbaumzweig, Barbarazweige;

c) der Kalender, der Kranz mit Kerzen

8. Der Nikolaustag feiert man

a) am 8. Dezember; b) am 3. Dezember; c) am 6. Dezember

9. Am Nikolaustag hängen die Kinder an den Kamin

a) die Säcke; b) die Rucksäcke; c) die Strümpfe

10. Wie viel Sonntage hat Advent?

a) 5 Sonntage; b) 2 Sonntage; c) 4 Sonntage

11. Was feiert man am 24. Dezember?

a) den Heiligen Abend; b) den Barbaratag; c) den Nikolaustag

12. Wie nennen die Deutschen den Karneval?

a) der Maskenball ;b) die Fastnacht; c) der Fasching

13. Wo liegen die Geschenke zu Weihnachten?

a) vor der Tür; b) neben dem Kamin; c) unter dem Tannenbaum

14. Die besten Christenstollen bäckt man

a) in Berlin; b) in München; c) in Nürnberg

15. Weihnachten ist

a) ein Familienfest; b) ein öffentliches Fest; c) ein Kinderfest

16. Das traditionelle Festessen zu Weihnachten ist

a) ein Weihnachtshase; b) eine Weihnachtspute; c) ein Weihnachtshuhn

17. Der Adventskalender hat

a) 25 Fensterchen; b) 24 Türchen; c) 26 Fensterchen

18. Den ersten Adventskranz machte

a) der Heilige Nikolaus; b) Knecht Ruprecht; c) der Pfarrer Johann Wichern

19. Die Glücksymbole zu Silvester sind

a) das Schwein und das Hufeisen; b) die Krippe und die Christmesse; c) die Pute und der Karpfen

20. Man feiert das Dreikönigsfest

21. Die kleinen Sternsinger, verkleidet als Könige, schreiben an die Türstöcke 3 Buchstaben

a) M, B, H; b) C, M, B; c) C, M, N

22. Ostern feiert man

a) zwischen dem 15. März und dem 22. April; b) zwischen dem 22. März und dem 21. April;

23. Das „ Grüne Fest“ nennen die Deutschen … .

a) Pfingsten; b) der Fasching; c) Weihnachten

24. An welchem Fest bringt der Hase Eier?

а)Ostern; b) Weihnachten; c) Fasching

25. Das beliebteste Familienfest in Deutschland ist… .

a) das Oktoberfest; b) Karneval; c) Weihnachten

26.Wann feiert man in Deutschland Weihnachten?

27. Was bekommen die Schüler der 1. Klasse am ersten September in Deutschland?

a) eine Schultasche; b) eine Torte; c) eine Zuckertüte

28.Der Tag der Deutschen Einheit wird … gefeiert.

a) am 3. Oktober; b) am 7. November; c ) am 17. Juni

29.Wann feiert man in Deutschland den Muttertag ?

a) im März; b) im Mai, c) im November

30.Welches Winterfest feiert man am 6. Dezember?

a) Advent; b) den Nikolaustag; c) Silvester

Занимательное путешествие по Германии

Внеклассное мероприятие по немецкому языку

4 класс

Грищенко Дина Викторовна

учитель немецкого языка

ГУ «Средняя школа №1»

г.Кокшетау

Акмолинская область

Цель мероприятия: формирование общекультурной и страноведческой компетенции в процессе знакомства детей с обычаями, литературой, фольклором, музыкой Германии ; развитие у учащихся художественного вкуса, артистических способностей; воспитание у них положительного отношения к культуре и истории другого народа, к его традициям.

Форма проведения: игра-путешествие

Оборудование: мультимедийное оборудование (компьютер, интерактивная доска/экран, проектор)

Литературный ряд: сказки Братьев Гримм, В. Гауфа

Музыкальный ряд: минусовки к песням « Guten Morgen » , « Guten Tag », «Wozu sind unsere Hände da» , «Es war eine Mutter» , «Wozu sind unsere Hände da» , «Es war eine Mutter» , музыкальное сопровождение к танцу «Mein Kopf macht so und so».

Аудитория: ответственные за проведение мероприятия – учащиеся 4 класса; зрители - учащиеся 2-х - 3-х классов.

Предварительная работа: чтение произведений немецких сказочников, разучивание песен, стихотворений и инсценировки сказки на немецком языке, разучивание танца, подготовка детей, выступающих в роли сказочных героев. Разработка сценария мероприятия и электронного конспекта «Занимательное путешествие по Германии».

Ход мероприятия

Слайд 1 «Занимательное путешествие по Германии»

Учитель: Здравствуйте, дорогие ребята! Сегодня у нас необычная встреча. На нашем занятии мы отправимся в путешествие в одно из самых старинных государств центральной Европы, в Германию.

Это страна красивейших пейзажей, страна, где органично сплелись современность и древняя история. Но сначала мы с вами окунёмся в мир языка, на котором говорят не только жители Германии – немцы, но и жители таких европейских стран, как Австрия, Швейцария, Люксембург и Лихтенштейн. На каком языке они говорят?

Ученики 4 класса уже не первый год изучают немецкий язык и с удовольствием покажут вам, чему они научились.

Учитель: Раннее утро, все ещё спят, а в окошко уже заглядывает солнышко, ветер и птицы приветствуют всех.

Песня « Guten Morgen »

Начинается рабочий день , наши дети идут в школу . ( Дети произносят хором ):

1, 2, 3, 4 in die Schule gehen wir,

1, 2, 3, 4 alle, alle lernen wir,

1, 2, 3, 4 alle, alle turnen wir,

1, 2, 3, 4 alle, alle springen wir.

Наши дети вежливые ребята, они привыкли здороваться со всеми, кто им встретится.

Песня « Guten Tag »

А вот так мы развлекаемся на перемене. Ребята исполняют песни.

Песня «Wozu sind unsere Hände da»

Песня «Es war eine Mutter»

На наших занятиях мы многому научились: (дети хором переводят слова на немецкий язык) писать – schreiben , читать – lesen , рисовать – malen , считать – rechnen , петь – singen . А сейчас вы узнаете, что мы больше всего любим делать.

Песня «Was mőchtest du denn machen»

Как вы думаете, а что значит tanzen ? Ну, конечно, танцевать.

Танец «Mein Kopf macht so und so».

III . Знакомство с Германией

Слайд 2 -10 «Неповторимый облик Германии»

Учитель: А сейчас мы с вами начнём наше заочное путешествие.

1 ученик: Германия – из интереснейших и самых развитых стран мира. Богатейшая культура, обилие исторических памятников, множество прекрасных городов с неповторимым обликом, разнообразнейшая культура, прекрасные дороги, замечательный сервис – всё это делает Германию чрезвычайно привлекательной для путешественников. Путешествовать по Германии легко и приятно.

Слайд 11-14 «Политико-географическая характеристика»

2 ученик: Германия находится в самом центре Европы и граничит с 9 государствами: Данией, Польшей, Чехией, Австрией, Швейцарией, Францией, Люксембургом и Нидерландами, имеет выход к Балтийскому и Северному морям. Германия административно делится на 16 федеральных земель. В Казахстане это области. Каждая земля имеет свою конституцию, парламент и правительство. Правит страной бундесканцлер - Ангела Меркель.

Слайд15 «Флаг Германии»

Государственный флаг Германии – триколор с чёрной, красной и золотой горизонтальными полосами. На гербе изображён чёрный одноглавый орёл с красными лапами. Языком и клювом на золотом щите.

Слайд 16-19 «Символы Берлина»

1 ученик: Столица Германии – Берлин. Его символами являются Бранденбургские ворота, площадь Александрплац, здание Рейхстага и знаменитая Телевизионная вышка высотой 36 8м с кафе и смотровой площадкой на высоте 203м.

Слайд 20 «Национальная валюта»

2 ученик: Денежная единица Германии – Евро. (Введена в 2002 г., с 1945 по 2001 нац. валютой была немецкая марка)

Слайд 21 «Автомобилестроение»

1 ученик: В Германии очень хорошо развито автомобилестроение. Марки каких немецких автомобилей вы знаете? Марки немецких машин пользуются спросом во всей Европе благодаря своей надёжности и комфорту.

Слайд 22 «Овчарки, дог…»

2 ученик: Немцы очень любят собак. Германия – родина таких пород, как доберман, ротвейлер, немецкая овчарка, немецкий дог. Но самая популярная здесь порода – дакель (жесткошёрстная такса ), обладающая очень покладистым и спокойным характером.

1 ученик: Представление о немцах складывается как о трудолюбивых, расчётливых, очень старательных и пунктуальных людях. В общении они вежливы и учтивы.

IV . Дорога сказок.

Учитель: Путешествовать по Германии очень интересно. Но сейчас мы совершим необычное - сказочное путешествие по дороге сказок, которая проходит по некоторым городам Германии. Но как же мы будем ориентироваться в незнакомой местности, как бы нам не пропустить что-нибудь интересное? Кто нам всё покажет и обо всём расскажет! Нам срочно нужны гиды.

V . Путешествие в мир сказок

Под музыку «Мы к вам приехали на час» выходят Бременские музыканты:

Hallo ! К inder ! Guten Tag ! Вы узнали нас? Мы - Бременские музыканты – жители сказочной страны. Мы приехали из Германии.

Принцесса: Из мира сказок к вам пришла,

Венок с собою принесла.

В венке есть сила волшебства –

Он дарит людям чудеса.

Страницы книг он оживит,

Героев сказок воскресит.

Трубадур: Никто из нас не вырос без сказок. Сказки – это первое, что рассказывают детям. Это первые книжки, которые им читают. Сказки любят все, потому что они учат добру, учат видеть в жизни, что хорошо, а что плохо.

Пёс: Сказки есть у всех народов, населяющих нашу огромную планету. И из них можно узнать много интересного: как живут, что едят персонажи сказок в разных концах мира, какие звери и птицы живут рядом с героями сказок, как там растут деревья и цветы.

Кот: В мире много сказок грустных и смешных,

И прожить на свете нам нельзя без них.

Петух: Пусть герои сказок дарят нам тепло.

Пусть добро навеки побеждает зло.

Осёл: А каких писателей сказочников вы знаете? (Якоб и Вильгельм Гримм, Вилгельм Гауф ).

Слайд 23-24 «Якоб и Вильгельм Гримм, Вильгельм Гауф»

Немецкие писатели подарили нам немало сказок. Вы, конечно, помните героев и их приключения. Какие же сказки немецких писателей переведены на русский язык?

(Дети угадывают героев сказок)

Слайд 25-30 «Сказки»

« Frau Holle » - «Госпожа Метелица»

«Das tapfere Schneiderlein» - « Храбрый портняжка »

«Vom Fischer und seine Frau» - « Сказка о рыбаке и его жене »

«Der Wolf und sieben jungen Geisslein» - « Волк и семеро козлят »

«Hansel und Gretel» - « Гензель и Гретель »

«Rapunzel» - « Рапунцель »

« Zwerg Nase » - «Карлик Нос»

Петух: Эти сказки так популярны, что по ним снимают фильмы, ставят пьесы, балеты, пишут оперетты.

Принцесса: Мы предлагаем вам совершить путешествие по знаменитой дороге немецких сказок. Эта дорога проходит по местам, связанным с известными авторами и их сказками.

Трубадур: Наш первый сказочный город называется Ханау. Он является местом рождения братьев Вильгельма и Якоба Гримм. Въезжающих в городок встречает знак у дороги – «Ханау - город братьев Гримм», а на центральной площади перед ратушей стоит бронзовый памятник великим сказочникам. Сейчас в доме, где жили великие собиратели сказок, располагается музей. Здесь же, непосредственно в музее, можно пройти обряд бракосочетания и создать на всю жизнь свою собственную сказку для двоих.

Пёс: В городе Штайнау прошли детские годы сказочников. Штайнау уже более 1300 лет. Местные жители удивительно доброжелательны и здороваются с каждым прохожим. Самое интересное здесь происходит в августе. По традиции весь город заполняется персонажами различных сказок. К 200-летию со дня рождения Якоба Гримма на рыночной площади был сооружён фонтан Сказок. На 4-метровой колонне, увенчанной замком, можно увидеть множество героев, любимых детьми всего мира. Одна из самых популярных здесь сказок – «Король-лягушонок».

Слайд 31-42 «Сказки. Памятники»

Кот: Очередной памятник братьям Гримм сооружён в Касселе, где оба брата учились в местной гимназии короля Фридриха. В Касселе чтут память всемирно известных сказочников. В здании дворца Palais Bellevue расположен музей братьев Гримм. Здесь имеется обширное собрание исторических изданий сказок.

Петух: А в получасе езды на север находится прелестный средневековый городок Трендельбург с возвышающимся над ним одноимённым замком. В нём оказывается, проживала та самая Златовласка. В замке Сабабург, в башне которого нет окон и дверей, целый век пролежала в забытьи Спящая Красавица. На немецкий лад эта сказка называется «Шиповничек».

Осёл: На подъезде к Гаммельну находится маленький городок Боденвердер, а в нём - родовое поместье величайшего враля всех времён и народов. Барон Мюнхаузен не только герой знаменитых книг и кинофильмов. В Германии в 18 веке на самом деле жил дворянин с такой же фамилией и довольно схожей биографией. Карл Фридрих Иероним фон Мюнхаузен родился 11 мая 1720 года. Он заслужил славу непревзойдённого выдумщика своими бесчисленными историями о приключениях в разных странах. В Боденвердере сохранился дом Мюнхаузенов, и сейчас там размещается небольшой музей. А, кроме того, по всему городку установлены скульптуры: барон на летящем ядре, вытягивающий себя за волосы из болота. На половине протекающей лошади.

Выходит Барон Мюнхаузен.

Барон Мюнхаузен: Я великий из величайших! Знаменитый из знаменитейших! Я самый умный и самый красивый! Я – Барон Мюнхаузен! Здравствуйте, ребятишки, девчонки и мальчишки! Я только что приехал из Франции. Представляете, там Эйфелева башня упала! Какое горе! (хихикает) Я хочу проверить, как вы знаете немецкие сказки:

Скажите, а правда, что Бременских музыкантов было 6? (нет: кот, осёл, петух, кот).

Правда ли, что в сказке «Волк и семеро козлят» коз было 8? (да: мама-коза восьмая).

Правда, что Гензель бросал на дорогу блестящие камушки, чтобы прийти обратно домой? (да ).

Правда ли, что Храбрый Портняжка убил семерых великанов «одним махом»? (нет: 7 мух )

Вижу, вы хорошо разбираетесь в немецких сказках. Мне пора ехать, я отправляюсь в Китай. Там все такие забавные! Tschus !

Пёс: Одна из главных остановок – конечно же, в Гаммельне. Отсюда, если верить преданию. Увёл всех крыс, а затем и всех детей крысолов с дудочкой. Было это давно – в 1248 году. Но и сегодня легендарный персонаж является символом города. Здесь построен Концертный зал им. Трубача-Крысолова, современная скульптурная группа рядом с фонтаном напротив ратуши, городские часы с движущимися фигурками, барельефы в саду и, наконец, Rattenfangerhaus – Дом Крысолова. Всё посвящено ему, любимому, даже пряники в кондитерской. Не говоря уж о соответствующем музее. Для городка с почти стотысячным населением – это»их всё».

Трубадур: А завершим мы своё путешествие по сказочной дороге в городе Бремен. Это наш родной город. Он известен, как один из древнейших городов страны. В этом городе стоит знаменитая скульптурная группа, посвящённая нам – Бременским музыкантам!

Учитель: Я думаю, что присутствующие здесь ребята узнали немного о Германии, о её городах, прикоснулись к миру немецких сказок. А знаем мы их благодаря переводу на русский язык. Ну, а мы сделали наоборот: русскую народную сказку «Репка» перевели на немецкий язык. И вот что у нас из этого получилось.

V . Инсценировка сказки «Репка» на немецком языке

Слайд 43 «Занимательное путешествие по Германии»

Учитель: Наше путешествие подошло к концу. Мы рады будем вновь встретиться с вами на уроках немецкого языка.

Исполнение песни «Ничего на свете лучше нету».

Литература:

Энциклопедия для детей . Т. 13. Страны. Народы. Цивилизации. Загадочная Германия. / Глав. ред. М.Д.Аксёнова.- М.: Аванта +. 2001. - 432 с.: илл..

Интересные факты о Германии. - www.ckatt.ru

Интересные факты о Германии : Сайт для детей и родителей. - povtoriashki. ru

План проведения

«Недели немецкого языка»

Подготовила: учитель немецкого языка

Баданина В.В.

г. Советск 2014г.

Цели мероприятия:

    Стимулировать учебную мотивацию учащихся, формировать коммуникативные умения слушать, говорить, выступать перед публикой;

    Увеличивать активный лексический запас учащихся.

    Формировать коммуникативные умения слушать, говорить, выступать перед публикой;

    Реализовать творческий потенциал.

Задачи:

1. Образовательные: закрепить знания и умения; учить понимать иностранную речь в игровой ситуации, активизировать лексический запас.

2. Развивающие: развивать творческую фантазию, познавательный интерес, инициативу.

3. Воспитательные: воспитать умения работать в коллективе, чувство взаимной ответственности, культуру общения.

Форма проведения мероприятия: игровая.


ПЛАН ПРОВЕДЕНИЯ «НЕДЕЛИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА»

Понедельник.

1.Конкурс «Где говорят по-немецки?»

2.Диалог «Знакомство».

3.Игра «Да, нет!»

С учащимися 7-го класса проводится викторина «Где говорят по-немецки?» («Wo spricht man deutsch?»), победители которой (1–3 места) получают призы и грамоты.

Для учащихся 4 и 5 - х классов проводится диалог «Знакомство» . Победители получают призы.

Начальные классы участвуют в игре «Да, нет!»

Вторник.

1.Игра «Поле чудес»

2.Расшифруй предложение.

После уроков в указанное время группы участников игры «Поле чудес» из 8 и 9-х классов сражаются на различных этапах, показывая свои знания не только по предмету, но и по страноведению. Победители получают призы – цветные фломастеры, грамоты.

В этот день учащиеся 5, 6, 7 - х классов пробуют расшифровать предложения. Победителям вручают грамоты.

Среда.

Учащиеся младших классов соревнуются в технике чтения. При подведении итогов учитываются произношение, эмоциональность, темп чтения. Победители получают призы.

Среди учащихся старших классов проходит конкурс стенгазет, плакатов, посвященных материалу о жизни и творчестве великих людей Германии, которые будут приурочены к завершению «Недели немецкого языка».

Четверг.

1.Викторина на тему «Лицо города-визитная карточка страны».

2.Игра «Цепочка»

Учащиеся младших классов готовят подарок для своего зарубежного друга с последующей его презентацией.

У учащихся старших классов викторина.

Пятница.

1.Игра «Умники и умницы»

Игра «Умники и умницы». Среди учащихся 5 – 6 классов проходит викторина «Что ты знаешь о Германии?», самому эрудированному учащемуся вручается приз.

Учащиеся 7–9 классов совершат заочное путешествие по городам Германии, показывая свои знания в рамках возрастных групп. Самые «умные» получат призы.

Разработки мероприятий

1. Викторина (7 – ой класс)

1 этап . Wissenstoto – «Wo spricht man deutsch?»

Allgemeines über Deutschland

1. In der damaligen DDR war die Hauptstadt Berlin.

In der BDR – Bonn

Wie hei βt zur Zeit die Hauptstadt Deutschlands? (Berlin).

2. Am welchem Flu β liegt die Hauptstadt Deutschlands? (an der Spree).

3. Wie hei βt der höchste Berg Deutschlands? (der Zugspitze).

4. Wie hei βt der grö βte Flu β Deutschlands? (der Rhein).

5. Aus wieviel Bundesländern besteht Deutschland? (16).

6. Was für ein Wahrzeichen hat Berlin? (der Bär.)

7. Wo liegt Deutschlands? (in Europa).

8. Wen nennt man die Klassiker der deutschen Literstur? (Goethe und Schiller).

9. Wo spricht man deutsch? (in Deutschland, Österreich, in der Schweiz, Lichtenstein, Luxemburg).

2 этап: Die Städte Deutschlands.

1. Was bedeutet das Wort «Berlin» russisch?

Aus welchen Wörtern besteht das Wort «Berlin?»

Bär – медведь + Lin(de) – липа.

2. In welcher Stadt steht das Goethe – Schiller – Denkmal? (Weimar).

3. Welche Stadt nennt man die Stadt des Buches, eine Messestadt?

(Leipzig).

4. Welche Stadt nennt man eine Blumenstadt? (Erfurt).

5. In welcher Stadt befindet sich der Zwinger? Was ist Zwinger?

(Dresden. Bilder - und – Schätze galerie)

6. Welche Stadt nennt man einen Hafen der Welt?, die der grö βte Hafen des Bundeslandes Mecklenburg – Vorpommern ist? (Rostock).

7. In welcher Stadt ist das Wahrzeichen der Stadt die Skulptur der Tiere?

(Bremen).

8. Wo befindet sich das weltberühmte Denkmal dem russischen Soldaten mit dem deutschen Mädchen am Arm? (im Trempower Park in Berlin).

9. Was ist Berlins Symbol? (das Brandenburger Tor).

10. Wie hei βt die Landeshauptstadt von Mecklenburg –Vorpommern?

(Schwerin).

3 этап : Feste und Bräuche Deutschlands

1. Wann feirt man den Nikolaustag? (am 6. Dezember).

2. Wann feirt man den Heiligen Abend? (am 24. Dezember).

3. Was bedeutet das Wort Advent? (Zeit der Ankunft Christi).

4. Wie hei βt « дедмороз» in Deutschland?

5. Wieviel Kerzen Zündet man auf dem Adventskranz? (4).

6. Was ist «Ostern» russisch? ( Пасха ).

7. Wie hei βt « Рождество» Deutsch? (Weihnachten).

9. Wann beginnt Advent? (im November).

10. Was sind Symbols von Ostern? (Ostereier/Osterhase).

4 этап:Kennst du Märchen?

На листочке записаны предложения. Участники читают «про себя». Ведущий для всех присутствующих зачитывает предложения вслух.

1. Eine Frau hatte zwei Töchter. Die eine Tochter war schön und flei βig, die andere war nicht schön und nicht flei βig.

2. Das Mädchen sah auf der Wiese einen Backofen.

3. Im Fenster des Hauses sah das Mädchen eine ralte Frau mit sehr gro βen Zähnen.

4. Hier mu βt mein Bett machen.

5. Sie nahm das Mädchen an der Hand und brachte es vor eine rgro- βen Tür. Da regnete Gold auf das Mädchen.

6. Am anderen Tag setzte sich die zweite Tochter an den Brunnen.

7. Bald wollte die Frau sie nicht mehr haben.

Участники, прочитав, пишут на листочках название сказки, сдают свои листочки жюри.