На каком языке разговаривают бали. Обмен денег и банкоматы

Для европейцев индонезийский язык, не включающий изменения тона и записываемый латиницей, безусловно, является одним из самых доступных для восприятия языков Юго-Восточной Азии.

Местные жители редко говорят по-английски, даже таких туристических регионах страны, как Бали, поэтому выучить несколько базовых фраз на индонезийском может быть весьма полезно любому гостю страны.

К пожилым и особо уважаемым мужчинам в Индонезии обращаются, прибавляя к имени "pak" (господин), а к женщинам - "bu" (госпожа).

Общие фразы

терима каси

Пожалуйста

kembali / silahkan

камбали / силахкан

Извините

Здравствуйте

До свидания

сампаи дзумпа

Я не понимаю

saya tidak mengerti

сайа тидак мен"ерти

Как Вас зовут?

apa yang menjadi nama anda?

апа йан" меннйади нама анда?

Как дела?

апа кабар?

Где здесь туалет?

di mana adalah kamar kecil?

ди мана адалах камар кетшил?

Сколько стоит?

berapa hati-hati berharga?

берапа хати-хати берхаега?

Один билет до...

satu helai karcis ke…

сату халаи картшис ке…

Который час?

adalah waktu yang mana?

адалах вакту ян" мана?

Не курить

не пушити

пинту масук

джалан келуар

Вы говорите по-английски?

apakah anda berbicara dalam bahasa?

апаках анда бербитшара далам бахаса?

Где находится?

di mana ialah..?

ди мана иалах..?

Гостиница

Мне нужно заказать номер

saya perlu untuk mencadangkan

сайа перлу уитук ментшадан"кан

мембаликан

Я хочу оплатить счет

saya mau membayar rekening

сайа мау мембайар рекенин"

Комната, номер

Магазин (покупки)

Наличными

membayar dengan uang tunai

мембайар денган уанг тунаи

Карточкой

membayar dengan kartu

мембайар денган карту

Упаковать

Без сдачи

так ада тан"гал

тертутуп

мен"абаикан

Очень дорого

сан"т махал

ден"ан мурах

Транспорт

Троллейбус

тролуйбус

Остановка

берхенти

Пожалуйста, сделайте остановку

тшоба берхенти

Прибытие

кедатанган

Отправление

кеберан"катан

керета апи

Аэропорт

пелабухан удара

Экстренные случаи

Помогите мне

толонг сайя

Пожарная служба

pasukan pemadam kebakaran

пасукан пемадам кебакаран

Скорая помощь

амбуланс

Больница

румах сакит

мембуат сайя

Ресторан

Я хочу заказать столик

saya mau memesan meja

сайа мау мемесан мейа

Чек пожалуйста (счет)

coba periksa (rekening)

тшоба перикса (рекенин")

Язык Индонезии

Какой язык в Индонезии?

Главным языком общения на островах Бали, Ява и других является индонезийский. Язык Индонезии сформировался в первой половине прошлого столетия на основе малайского. Он относится к западной группе малайско-полинезийских языков. Порядка двадцати миллионов жителей свободно используют в общении язык Индонезии. Всего же на нем говорят более двухсот миллионов человек.

Алфавит Индонезии состоит из 23 латинских букв.

Отличительной особенностью языка является не ярко выраженное ударение. Фактически язык Индонезии предполагает, что все слоги стоят под ударением. По этой причине все гласные звуки произносятся без сокращения (не редуцируются).

Сегодня государственный язык Индонезии изучают в таких ВУЗах, как МГУ и МГИМО. Перед поездкой на острова туристы могут пройти краткий курс от преподавателей указанных выше университетов. Многие отмечают, что официальный язык в Индонезии вполне понятен, и обучиться азам можно за несколько занятий.

На Бали есть общепринятый индонезийский язык – Бахаса Индонезия (Bahasa Indonesia), а также несколько местных диалектов, которые различаются в зависимости от принадлежности людей к определённому слою общества. Существует диалект, на котором говорит рабочий класс (шудры), язык предпринимателей (вайшьи), а также диалекты управленцев (кшатрии) и священников (брахманы).

В древности люди обращались друг к другу исключительно на диалекте своего сословия, нарушение этого правила считалось неуважением. Однако, с течением времени, распространением грамотности и всеобщей глобализацией традиции постепенно уступили прагматизму, и многие балийцы стали общаться на языке Bahasa Indonesia. Сегодня бизнесмен может спокойно обратиться к рабочему на своём диалекте, тем самым показывая ему своё уважение.

Естественно, иностранцам не обязательно различать диалекты коренных жителей и уметь говорить на языках всех каст. Тем более, что многие балийцы довольно сносно объясняются на английском (а также французском и даже немецком). Если Вы тоже говорите на этом языке, то проблемы с коммуникацией вряд ли возникнут, особенно в туристических центрах острова. Но, если Вы не владеете английским, Вам могут очень пригодиться некоторые повседневные фразы для туристов из разговорного индонезийского языка.

Особенности

В алфавите индонезийского языка 26 звуков и 23 буквы. Как правило, ударение в словах нужно делать на последний слог, однако, бывают и исключения. Большинство звуков произносится так же, как и пишется. Но есть некоторые нечитаемые буквы и звуки, которые придётся запомнить.

Ещё одна интересная черта индонезийского – отсутствие временных форм глаголов. Фактически, для указания на время достаточно использовать слова-маркеры (сегодня, завтра, позавчера, на прошлой неделе и т.п.). Глагол при этом остаётся неизменным. В bahasa используется классический порядок слов в предложении: за главными членами идут дополнения и обстоятельства.

Где пригодятся фразы на индонезийском

Отметим, что употреблять балийские слова надо предельно осторожно, дабы не исказить смысл сказанного и случайно не обидеть местных жителей. Конечно, путешественнику, скорее всего, простятся ошибки или неверное произношение (поскольку местным жителям будет приятна уже сама попытка иностранца заговорить на их языке), но всё же знание основных фраз на индонезийском с переводом не только расположит к Вам балийцев, но и поможет объясниться в магазинах, кафе и других общественных местах.

В путешествии по Бали Вам обязательно пригодятся приветственные фразы, а также слова и предложения, которые помогут ответить на вопросы, как Вас зовут, сколько Вам лет и каков Ваш род занятий.

На Бали есть также русскоговорящие гиды, которые проводят экскурсии по острову и могут помочь с размещением в гостинице и решением бытовых вопросов. Но число русских гидов пока не очень велико, поэтому перед поездкой стоит всё же подучить несколько бытовых фраз с переводом.

Таблица

Значение Произношение
Да баи
Нет эс
Спасибо эскеррик аско
Пожалуйста эс оррегатик
Извините баркаидасу
Здравствуйте каихо
До свидания агур
Пока геро арте
Доброе утро эгун он
Спокойной ночи габон
Я не понимаю эс дут улертсен
Вы говорите по…? итс эгитен ал дусу…?
…английски ингелесес
…французски франтсесес
…испански гастелерас
Я ни
Мы гу
Ты и
Вы су
Вы суек
Они аиэк
Как вас зовут? сейн да суре исена?
Очень приятно постен нау су эсагутсеак
Хорошо онги
Плохо гаиски
Жена эмасте
Муж сенар
Друг лагун
Дочь алаба
Сын семе
Мать ама
Отец аита
Ноль утс, серо
Один бат
Два би
Три иру
Четыре лау
Пять бост
Шесть сеи
Семь саспи
Восемь сортси
Девять бедератси
Десять амар
Двадцать огеи
Тридцать огеита амар
Сорок беррогеи
Пятьдесят беррогеита амар
Сто еун
Тысяча мийя
Миллион мийиои бат
Магазины Эроскететан
Рестораны афалтсен
Сколько это стоит? Сенбат балио ду онек?
Что это такое? Сер да ау?
Я куплю это Эроси эгинго дут
Открыто ирикиа
Закрыто итхита
Немного, мало питтин бат
Много аско
Все денак
Завтрак госари
Обед баскари
Ужин афари
Хлеб оги
Напиток эдари
Кофе акеита
Чай тэ
Сок суку
Вода ур
Вино ардо
Соль гатс
Мясо араги
Перец пипер
Овощи бараски
Фрукты игали
Десерт постре
Мороженое исоски
Туризм Бидаиа
Где…? нон даго…?
Сколько стоит билет? сенбат балио ду бидаиак?
Билет тхартел
Поезд трен
Автобус аутобус
Аэропорт аирепорту
Вокзал тренгелтоки
Автовокзал аутобусгелтоки
Отправление иртеэра
Прибытие эторрера
Стоянка апаркалекуа
Гостиница остату
Комната гела
Паспорт пасапортэ
Как пройти Сусенбидеак
Налево Эскер
Направо Эскуин
Прямо Сусен
Вверх Гора
Вниз Беэра
Далеко Уррути
Близко Герту
Карта Мапа
Музей мусео
Банк банкетхе
Милиция эртсаинтса
Больница эритетхе
Аптека ботика
Магазин денда
Ресторан хатетхе
Туалет комунак
Который час? Се орду да?

Находясь на или путешествуя по Индонезии вам, несомненно, пригодятся несколько слов и фраз на индонезийском языке.

Вообще стоит начать разговор с того, что Индонезия, это многонациональная страна, может национальности или принадлежность к ним не так выражена, да и сами индонезийцы делят себя не по национальному, а по островному признаку: яванцы, балийцы, ломбокцы и т.д. При этом на разных островах у этих групп существует свой язык и зачастую жители одного острова не понимают жителей другого. Сколько этих языков никто толком не знает, если учесть, что Индонезия состоит по разным источникам от 13 до 17 тысяч островов.

Конечно, свой язык существует на более-менее крупных островах, но все равно таких много. Объединяет всех жителей Индонезии один общий индонезийский язык, который знают все. Язык легкий, нет сложностей с временами, окончаниями, формами глаголов и т.д., что присуще другим языкам.Вообще мной замечено, что чем старее народ, обладающий собственной общей культурой, чем он развитей, обладает большой историей и серьезной литературой, тем язык этого народа сложней и разнообразней. Существуют довольно простые языки нашего времени например, филиппинский. Современный филиппинский язык создан сравнительно недавно, европейскими миссионерами на основе испанского языка. Язык очень простой и легко изучаемый и его применение позволяет свободно общаться и описывать окружающий мир местным жителям. В современное время в лингвистических кругах некоторых стран идет серьезное обсуждение упрощения языков. Это, например, касается английского, сложность грамматики которого очень высокая.

Но вернемся к индонезийскому, как я говорил язык очень не сложный и так же современный. Главное в знании индонезийского языка, это словарный запас. Грамматика конечно нужна, но в этом языке она не является основополагающей. В данном случае важен словарный запас. Имея приличный словарный запас вас все равно поймут, даже если вы не правильно построите предложение. Это не мое мнение, это объяснение моих друзей индонезийцев, носителей языка.

Мое личное мнение, что неплохо знать несколько самых простых и часто употребляемых слов, языка той страны, по которой вы путешествуете. Как пример, когда иностранец говорит вам «спасибо» на русском языке, согласитесь это вызывает улыбку и более теплое отношение, так и к нам будут относится если мы сможем сказать пару фраз. Естественно, для нас не стоит задача изучения длинных и сложных фраз, но сказать «спасибо», «здравствуйте», «до свиданья», «как дела» и еще нескольких не сильно поможет вашему общению на индонезийском, но зато вызовет белее внимательное и дружеское отношение к вам от местных жителей, а это согласитесь тоже чего-то да стоит.

Я предлагаю к запоминанию несколько самых важных и необходимых слов и выражений.

Apa kabar? - Как дела?

Selamat datang — Добро пожаловать

Selamat jalan — Счастливого пути

Selamat Pagi — Доброе утро (произношение первого слова ближе к «саламат»)

Selamat siang — Добрый день

Selamat malam - Добрый вечер

Selamat tinggal - До свидания (если вы уходите)

Selamat jalan — До свидания (тому кто уходит)

Selamat tidur — Спокойной ночи

Sampai ketemu lagi — До встречи

Terima kasih - Спасибо (здесь произношение будет следующее «трима каси»)

sama-sama - Пожалуйста

Permisi - Извините

Pantai - Пляж

Kabar baik — Хорошо

Air — Вода

Agung — Большой

Apa ini - Что это?

Asuransi - Страхование

Pergi - Идти, ехать, поехали

Kabar baik - Хорошо

Silahkan makan — Кушайте (первое слово произносится «селакан»)

Silahkan minum — Пейте

Dia - Она, он

Makam - Кушать, есть

Minum — Пить

Ingin - Хотеть

Membeli — Покупать

Mobil - Машина

Motor — Мотоцикл

Makam pagi – Завтрак

Makam siang — Обед (ланч на европейский манер)

Makam malam - Ужин (обед по европейски)

Собираясь на отдых в другую страну, очень важно выяснить, на каком языке говорит местное население, ведь так или иначе в общении необходимость будет, пусть даже на минимальном уровне. На Бали местные жители разговаривают на трех языках: балийском, индонезийском и английском. В статье я расскажу о том, как местное население острова объясняется с туристами, и что нужно знать для того, чтобы облегчить свое общение с балийцами.

Бали является частью Индонезии, следовательно, официальный язык на острове индонезийский. Его еще именуют Бахаса Индонезия. Он используется во всех государственных учреждениях, на нем ведется документация, решаются политические вопросы внутри государства, преподаются предметы в школах и высших учебных заведениях.

Алфавит состоит из 23 букв и 26 звуков. В большинстве случаев ударение в словах делается на последний слог, однако нередко встречаются исключения. Многие звуки произносятся также, как и пишутся, но есть некоторые звуки и буквы, которые не читаются, их необходимо просто запомнить. Еще одна интересная особенность официального языка – отсутствие времени, поэтому в общении, чтобы указать нужный временной промежуток используют слова «вчера», «завтра», «сегодня», «позавчера» и так далее.

Предложения строятся просто, практически как в русском языке: сначала идет подлежащее, сказуемое, а затем все дополнительные слова. Для поездки туристам достаточно выучить слова приветствия, прощания, благодарности, название основных блюд и продуктов, а также фразы, которые помогут вам снизить цену на местном рынке.

На индонезийском языке разговаривают все жители острова. Освоить его для бытового общения не так уж и сложно. Но это не значит, что вы должны иметь большой запас слов и уметь общаться с местным населением на их языке.

Балийский язык

На балийском языке разговаривают все жители острова и прилегающих к нему территорий. Он относится к австронезийской семье и состоит из двух диалектов, которые активно используются параллельно. Диалект «basaalus» относится к религии, а вот «basakasar» — к обычной жизни. Их сочетание может образовать промежуточные уровни, каждый из которых используется в зависимости от ситуации.

Для гостей острова заметить разницу в диалектах очень сложно, поэтому туристам не советуют проявлять свои навыки в балийском языке. Дело в том, что в общении употребляется большее количество высокопарных слов и сочетаний звуков. Не зная данных особенностей, можно произнести неверное слово, которое, например, не может быть адресовано людям с высоким социальным положением. В результате чего вы не только лишитесь собеседника, но и сможете вызвать агрессию в свою сторону.

История балийского языка началась примерно в 500 году нашей эры. На протяжении нескольких веков он оставался разговорным. Лишь в 882 году было выдано первое письменное издание. В последующее время язык поддался изменениям, так как на территории Бали стали активно распространяться буддизм и индуизм. Многие слова были позаимствованы из санскрита. Кроме этого на формирования балийского языка повлияли кави и яванские языки.

В ХХ веке остров оккупировали нидерландцы, во время Второй мировой войны – японцы. Это также оставило свой отпечаток на формировании местного наречия.

Английский язык

Английский – это третий язык, который нашел широкое применение на острове. Но его использование можно связать с развитием туристической сферы на Бали. На нем как раз и строится общение с иностранными туристами, которые приезжают на остров.

Английский язык знает практически каждый житель острова, его активно изучают в школах даже маленькие дети. Отправляясь отдыхать на Бали, достаточно будет вспомнить базовый школьный курс. Вам вполне достаточно минимального уровня, чтобы объясниться с местным населением.

Да, жители Бали разговаривают на английском языке, но это не значит, что их знания и навыки идеальны. Они также общаются на среднем уровне и могут объясниться только в определенных темах.

Русский язык

На сегодняшний день русский язык на Бали практически не используется, разве что на нем разговаривают только туристы из стран СНГ. Балийцы владеют русским в единичных случаях. Некоторые из них знают лишь пару слов.

С каждым годом численность туристов из России, которые перебираются на постоянное место жительство на Бали, растет. Это позволяет предположить, что спустя несколько лет в отелях может появиться персонал, свободно владеющий русским языком.

В годы перестройки у многих россиян появились свободные деньги, что позволило им активно путешествовать по свету. Многие из них добрались до Бали, где размах их трат не смог оставить равнодушным местное население, которое в то время уже зарабатывало туризмом. Балийские туристические фирмы начали резко готовить кадры, которые смогли бы свободно объясняться на русском языке, так как истинные богачи иного языка не знают.

Некоторые жители Бали были отправлены на остров Яву, где для них проводились краткосрочные языковые курсы. После их возвращения на Бали начали открываться местные вечерние школы, в которых преподавались азы русского языка. На сегодняшний день такие школы продолжают функционировать, однако многим ученикам еще далеко до совершенства в общении на родном для нас языке. Во всяком случае, в данный момент рассчитывать на то, что балийцы будут разговаривать с вами на русском языке не стоит.

Как общаться без знания английского языка?

Незнание языка – один из главных страхов для тех, кто решается поехать в какую-нибудь страну ближнего или дальнего зарубежья. Конечно, если вы приверженец организованных туров, то язык вам может и не пригодиться, ведь за вас практически все вопросы будет решать компания, с которой вы прилетите. Но, что делать, если вы планируете самостоятельное путешествие, ведь так можно узнать о стране гораздо больше и побывать в тех местах, куда не отправит вас ни одно туристическое агентство.

Основные правила общения с балийцами для тех, кто не знает английского языка:

  1. Не паникуйте. Паника – это страшное явление, которое не только не позволяет принимать решения, но и не дает возможность вашему мозгу сосредоточиться и думать.
  2. Язык жестов никто не отменял. С помощью рук и пальцев вы сможете объяснить, что хотите есть, пить или вы просто потерялись и не знаете дорогу до отеля.
  3. Пользуйтесь переводчиком. Его легко загрузить в телефон. Самый популярный из них является Google Translate. Его можно установить на Android и iOS . Данный переводчик переводит написанный текст, голосовые сообщения, вывески и другие изображения.
  4. Перед поездкой можно заготовить карточки с основными разговорными фразами на английском языке, которые берутся из путеводителя.
  5. Старайтесь найти места, где разговаривают на родном для вас языке. В вашем отеле обязательно будут туристы из России, которые знают английский язык. Они могут помочь вам, если нужно договориться с местным жителем по какому-нибудь важному вопросу.

Язык Бали – это представление о его местной культуре, это частичка великого прошлого острова. Никто не заставляет иностранцев учить балийские фразы и общаться с местными жителями только на родном для них языке. Если вы желаете проявить нотку уважения к островитянам, достаточно знать несколько ключевых словосочетаний. Они не только помогут вам в общении, но и расширят ваш кругозор.

Один из самых важных органов у человека – это язык. Он «участвует» в речи, а также процессе пережевывания пищи. На нем расположены вкусовые рецепторы. На вид – это маленькие сосочки. Они отвечают за восприятие вкуса пищи человеком.

Почему болит язык, под языком, по бокам, у основания? Что делать, если боль? Как лечить? Трудно сформулировать вопрос, когда ощущение дискомфорта во рту становится непрерывным. Язык – это орган, на здоровье которого обращаешь внимание только тогда, когда боль становится невыносимой. Если это случилось, то нужно посетить врача-отоларинголога или стоматолога. Он проведет осмотр и определит надлежащее лечение.

Почему опух язык, болит сбоку? Причины? Чем лечить? Все эти вопросы возникают, когда появляется дискомфорт во рту.

Среди существенных причин появления болезненных ощущений можно выделить.

  1. Травмы и раны вследствие механического воздействия .

Данный фактор – один из наиболее часто встречающихся. Механические повреждения можно получить при пережевывании пищи. Это различного рода защемления, царапинки, ожоги. В результате начинается боль в языке, сбоку под языком. Причины травмирования могут быть более серьезные: скалывание зубной эмали, заостренные кромки пломбы, неправильно проведенное протезирование. При постоянном механическом воздействии боль усиливается и становится продолжительнее.

Начал болеть язык — каковы причины возникновения боли

  1. Различные процессы воспалительного характера .

Воспалительные процессы являются одной из самых серьезных причин возникновения болей в языке. Если больной также говорит о дискомфорте в области горла, неба, трудности при глотании, то нужно направиться к врачу. В данном случае есть вероятность формирования воспалительного процесса в полости рта на фоне вирусной инфекции. Если поражена носоглотка, то впоследствии увеличиваются подъязычные лимфоузлы.

Многие молодые мамы не располагают информацией, как реагировать на следующие жалобы у ребенка: болит язык у основания корня, больно глотать и белый налет. Что делать в таких случаях? Лучше сразу направиться к врачу. Он определит точный диагноз, т.к. симптомы могут быть следствием гнойной ангины. В данном случае назначается соответствующую медикаментозную терапию.

Болевой синдром может быть спровоцирован на фоне вирусного стоматита. Высыпания всякого рода появляются на поверхности языкового органа, слизистой оболочке. Протекание данного заболевания сопровождается трудностями при заглатывании продуктов питания и дискомфорте.

  1. Аллергические проявления .

Аллергия на пищевые продукты, медикаменты может послужить причиной появления болей. При этом симптомы возникают сразу после еды. Особенно это касается таких продуктов, как киви, ананас, семечки. Болевой синдром может возникнуть после распивания алкогольных напитков, курения.

Проявляется аллергическая реакция по-разному. Это могут быть стоматиты либо грибковые заболевания.

Следует учесть, что при употреблении в пищу острых блюд и алкогольных напитков, боли усиливаются. Необходимо ограничить или полностью исключить из рациона продукты и лекарственные средства, которые вызывают аллергические проявления. В результате симптомы исчезают.

  1. Невралгия .

Еще одним фактором, провоцирующим возникновение болей в ротовой полости, можно назвать различного рода невралгии. Например, глоссалгия – она развивается на фоне нарушения функционирования эндокринной системы, неврогенных недомоганий. Психологическое потрясение либо сильный стресс может послужить причиной развития заболевания. Симптомами глоссалгии являются онемение языкового органа различной степени этиологии, покалывания, жжение. Также быстрая утомляемость органа в момент беседы, боль в губах могут стать сигналом невралгического заболевания.

Поэтому установить истинную причину возникновения болевого синдрома в языке при наличии различного рода невралгий достаточно сложно.

  1. Неизвестные заболевания внутренних органов .

Неустановленные заболевания внутренних органов могут послужить причиной болевого синдрома в языке. Болезненные ощущения, дискомфорт вызываются различного рода трансформациями в общем состоянии организма. Языковой орган быстро реагирует на заболевания инфекционной природы. При этом происходит его воспаление, например глоссит.

Как узнать, что стало причиной боли в языке?

Заболевания желудочно-кишечного тракта, отклонения в работе сердечно-сосудистой системы, анемия могут проявиться различного рода дискомфортом во рту.

  1. Забивание слюнной железы .

Многие больные интересуются у врача-стоматолога, почему воспаляется, болит под языком, слева, справа. Причиной может послужить забивание слюнной железы, размещенной рядом с языком.

  1. Онкологические заболевания .

Одной из самых основательных причин, в результате которых возникают болезненные ощущения, является наличие онкологии. При этом у пациентов боль локализуется внутри органа. Наличие и характер неприятных ощущений зависит от стадии развития заболевания. Например, начальная фаза рака может не сопровождаться дискомфортом в ротовой полости. И симптомы появляются при дальнейшем развитии заболевания. В данном случае больного направляют к врачу-онкологу.

Таким образом, при появлении симптомов не стоит самостоятельно лечить болезни языка. К какому врачу обращаться? Стоматологу либо терапевту — они соберут анамнез и проведут осмотр. На основе полученных данных назначат лечение либо направят к соответствующему специалисту – онкологу, эндокринологу, отоларингологу и т.д.

Классификация болей

По локализации выделяют следующие типы болей.

  1. На кончике языка .

Что делать, если начал болеть язык, что стало причиной?

Боль на кончике возникает по ряду причин:

  • механические повреждения – прикусывание при пережевывании пищи, ожог слишком горячей едой. В результате травмируются сосочки либо сам язык. В месте повреждения пациент ощущает сильную боль. В некоторых случаях при приеме пищи возникают проблемы. Такие мини-травмы заживают самостоятельно;
  • глоссалгия . Это сложное заболевание, которое трудно поддается лечению. Проявляется болезненностью кончика, а в некоторых случаях и боков органа. Характер боли – ощущение жжения, как после термического ожога. При развитии заболевания болезненные проявления могут переходить на остальные органы. Больные говорят о боли в области языка, десен, губ, щек. При проявлении любого симптома рекомендуется направиться к врачу;
  • глоссит. Данное заболевание имеет инфекционную природу. При этом поражается именно кончик, что связано с повышенной вероятностью его травмирования. Проявляется воспалительным процессом в месте повреждения и проникновения инфекции;
  • стоматит . Данное заболевание проявляется распространением по поверхности языка болезненных язвочек. Любое прикосновение к ним протекает ярко выраженной болью;
  • аллергическая реакция .
  1. Под языком у основания .

Еще одним типом является наличие болевого синдрома в основании языка. Болезненные ощущения не позволяют нормально разговаривать, кушать, что влияет на общее эмоциональное состояние человека.

Почему болит корень, основание языка при глотании? Причины могут быть самые различные – от аллергии до серьезных воспалительных процессов.

Выделяют следующие:

  • глоссалгия. В зависимости от конституционных особенностей языка болевой синдром при данном заболевании может локализоваться не только на кончике языка, но и у его основания. Более подробные симптомы описаны выше;
  • аллергические реакции ;
  • заболевания желудочно-кишечного тракта. Затяжные боли в области основания языка могут стать следствием различного рода заболеваний данного органа;
  • авитаминоз . Проявляется болезненным пощипыванием у корня языка;
  • флегмона, абсцесс. Это гнойные заболевания воспалительной природы. Проявляются острым болевым синдромом в области основания языкового органа, гнилостным запахом изо рта, повышенным слюноотделением. Также пациенту трудно закрыть рот. Впоследствии язык распухает, речь становится нечленораздельной, затрудняется дыхание. Оба заболевания относятся к опасным, поэтому при наличии хотя бы одного признака, нужно пройти консультацию у врача.
  1. По бокам языка .

Жалобы на боли на боках языка провоцируются всеми вышеперечисленными причинами – травмированием, глоссалгией, высыпаниями и стоматитом.

Что делать, если разболелся язык

Однако выделяют еще несколько менее распространенных факторов, способных спровоцировать появление болезненных ощущений:

  • плохо отрегулированный зубной проте з, острые края которого трутся и травмируют слизистую;
  • регулярное курение ;
  • невралгия.

Методы лечения болевого синдрома языка

При наличии боли в языке нужно направиться к специалисту. Постараться как можно подробнее изложить симптомы, чтобы установить истинную причину заболевания. После этого врач определит надлежащее лечение.

Если установлено, что причиной боли послужила травма, то ранке нужно время, чтобы зажить. Иногда болевой синдром появляется после прокалывания, т.е. пирсинга. В этом случае рекомендуется выполнять мероприятия по уходу и соблюдать гигиену полости рта.

Болевой синдром в горле и белый язык могут послужить симптомами ангины. Воспаленные миндалины и лимфоузлы также вызывают болезненные ощущения. В данном случае нужно направиться к терапевту, который определит надлежащее лечение. По мере уменьшения воспаления и красноты боль в языке будет утихать.

Болезненные ощущения и наличие творожистого налета свидетельствует о кандидозном стоматите. Лечение должен определить врач.

При введении анестезирующих препаратов во время удаления зуба может возникнуть отек десны и боль в языке. Особенно это касается задних коренных. Однако болезненные ощущения проходят самостоятельно через несколько суток после проведения процедуры.