Падение дома ашеров описание. Анализ новеллы «Падение дома Ашеров

Эдгар Аллан По

Падение дома Ашеров (сборник)

Падение дома Ашеров

Son coeur est un luth suspendu;

Sitôt qu’on le touche il résonne.

В течение всего унылого, темного, глухого осеннего дня, когда тучи нависали гнетуще низко, я в одиночестве ехал верхом по удивительно безрадостной местности и, когда сумерки начали сгущаться, наконец обнаружил в поле моего зрения Дом Ашеров. Не знаю отчего, но при первом взгляде на здание я ощутил невыносимую подавленность. Я говорю «невыносимую», ибо она никак не смягчалась полуприятным из-за своей поэтичности впечатлением, производимым даже самыми угрюмыми образами природы, исполненными запустения или страха. Я взглянул на представший мне вид – на сам дом и на незатейливый ландшафт поместья – на хмурые стены – на пустые окна, похожие на глаза, – на редкую, высохшую осоку – и на редкие белые стволы гнилых деревьев – и испытал совершенный упадок духа, который могу изо всех земных ощущений достойнее всего сравнить с тем, что испытывает, приходя в себя, курильщик опиума, – горький возврат к действительности – ужасное падение покрывала. Сердце леденело, замирало, ныло – ум безысходно цепенел, и никакие потуги воображения не могли внушить ему что-либо возвышенное. Что же – подумал я, – что же так смутило меня при созерцании Дома Ашеров? Тайна оказалась неразрешимою; не мог я справиться и с призрачными фантазиями, что начали роиться, пока я размышлял. Мне пришлось вернуться к неудовлетворительному выводу о том, что хотя и существуют очень простые явления природы, способные воздействовать на нас подобным образом, но анализ этой способности лежит за пределами нашего понимания. Быть может, подумалось мне, если бы хоть что-то в этом виде, так сказать, какие-то детали картины были расположены иначе, то этого оказалось бы достаточным, дабы изменить или вовсе уничтожить впечатление, им производимое; и, последовав этой мысли, я направил коня к крутому обрыву зловещего черного озера, невозмутимо мерцавшего рядом с домом, и посмотрел вниз – но с еще бо́льшим содроганием – на отраженные, перевернутые стебли седой осоки, уродливые деревья и пустые, похожие на глазницы, окна.

И все же я предполагал провести несколько недель в этой мрачной обители. Владелец ее, Родерик Ашер, был один из близких товарищей моего отрочества; но с нашей последней встречи протекло много лет. Однако недавно ко мне издалека дошло письмо – письмо от него, – на которое, ввиду его отчаянной настоятельности, письменного ответа было бы недостаточно. Оно свидетельствовало о нервном возбуждении. Ашер писал о тяжком телесном недуге – об изнуряющем его душевном расстройстве – и о снедающем желании видеть меня, его лучшего, да и единственного друга, дабы попытаться веселостью моего общества хоть как-то облегчить болезнь. Именно тон, каким было высказано это, и гораздо большее – очевидная пылкость его мольбы – не оставили мне места для колебаний; и я незамедлительно откликнулся на призыв, который все еще почитал весьма необычным.

Хотя в отрочестве мы были очень близки, я по-настоящему очень мало знал о моем друге. Он всегда отличался чрезмерной и неизменной замкнутостью. Однако я знал, что его весьма древний род с незапамятных времен отличался необычною душевною чувствительностью, выражавшейся на протяжении долгих веков в создании многочисленных высоких произведений искусства, а с недавних пор – в постоянной, щедрой, но ненавязчивой благотворительности, равно как и в страстной приверженности даже не к привычным и легко узнаваемым красотам музыки, но к ее изыскам. Узнал я и весьма замечательный факт: что родословное древо Ашеров никогда в течение многих столетий не давало прочных ветвей; иными словами, что весь род продолжался по прямой линии и что так было всегда, лишь с весьма незначительными и скоропреходящими исключениями. Быть может, раздумывал я, мысленно дивясь, сколь полно облик поместья соответствует общепризнанному характеру владельцев, и гадая о возможном влиянии, какое за сотни и сотни лет первое могло оказать на второй, – быть может, именно отсутствие боковых ветвей рода и неизменный переход владений и имени по прямой линии от отца к сыну в конце концов так объединили первое со вторым, что название поместья превратилось в чу́дное и двузначное наименование «Дом Ашеров» – наименование, которое объединяло в умах окрестных поселян и род, и родовой замок.

Я сказал, что мой несколько ребяческий опыт – взгляд на отражения в воде – лишь углубил необычное первоначальное впечатление. Несомненно, сознание быстрого роста моей суеверной – почему бы не назвать ее так? – моей суеверной подавленности лишь способствовало ему. Таков, как я давно знал, парадоксальный закон всех чувств, зиждущихся на страхе. И, быть может, лишь по этой причине, снова подняв глаза к самому дому от его отражения, я был охвачен странною фантазией – фантазией, воистину столь нелепою, что упоминаю о ней лишь с целью показать, сколь сильно был я подавлен моими ощущениями. Я так взвинтил воображение, что вправду поверил, будто и дом, и поместье обволакивала атмосфера, присущая лишь им да ближайшим окрестностям, – атмосфера, не имеющая ничего общего с воздухом небес, но поднявшаяся в виде испарений от гнилых деревьев, серой стены и безмолвного озера, – нездоровая и загадочная, отупляющая, сонная, заметного свинцового оттенка.

Отогнав от души то, что не могло не быть грезой, я с большею пристальностью осмотрел истинное обличье здания. Казалось, главною его чертою была крайняя ветхость. Века сильно переменили его цвет. Все здание покрывали плесень и мох, свисая из-под крыши тонкою, спутанною сетью. Но какого-либо явного разрушения не наблюдалось. Каменная кладка вся была на месте; и глазам представало вопиющее несоответствие между все еще безупречной соразмерностью частей и отдельными камнями, которые вот-вот раскрошатся. Многое напоминало мне обманчивую цельность старого дерева, долгие годы гнившего в каком-нибудь заброшенном склепе, не тревожимом ни единым дуновением извне. Однако, помимо этого свидетельства большого запустения, сам материал не обладал признаками непрочности. Быть может, взор дотошного наблюдателя разглядел бы едва заметную трещину, что зигзагом спускалась по фасаду от крыши и терялась в угрюмых водах озера.

Заметив все это, я по короткой аллее подъехал к дому. Слуга принял моего коня, и я вступил под готические арки, ведущие в холл. После этого неслышно ступающий лакей повел меня по темным и запутанным коридорам в кабинет своего господина. Многое по дороге туда, не знаю уж каким образом, усиливало неясные ощущения, о которых я ранее говорил. Если все вокруг – резьба потолков, мрачные гобелены по стенам, эбеновая чернота полов, а также развешанное оружие и фантасмагорические латы, громыхавшие от моих шагов, – было мне привычно с детства или напоминало что-нибудь привычное – и я не мог этого не признать, – я все же изумлялся, обнаруживая, какие неожиданные фантазии рождались во мне знакомыми предметами. На одной из лестниц нам повстречался домашний врач. Лицо его, как мне показалось, носило смешанное выражение низменной хитрости и растерянности. Он испуганно поздоровался со мною и пошел своей дорогой. Затем лакей распахнул дверь и ввел меня к господину.

Я хочу посвятить эту рецензию выдающемуся человеку, сыгравшему огромную роль в развитии американского кинематографа. Этого человека зовут Роджер Корман. Он начал свою продюсерскую карьеру в 1953 году, а уже в 1955 впервые выступил в роли режиссёра. К 1960-му году на его счету имелся не один десяток фильмов, выполненных в жанре ужасов и фантастики. Корман, проявляя немалую изобретательность, снимал фильмы в рекордно короткие сроки, а бюджет их при этом не превышал нескольких десятков тысяч долларов. Однажды он даже пошутил, что мог бы снять фильм о падении Римской Империи с помощью пары статистов и ветки шалфея.

Не смотря на мизерные расходы, фильмы Кормана пользовались успехом у зрителей и приносили хорошую прибыль. Это позволило ему в 1960-м году приступить к съёмкам экранизации рассказа Эдгара Аллана По «Падение дома Ашеров» с рекордным для режиссёра бюджетом в четверть миллиона долларов. Фильм имел огромный успех в прокате, а Корман впоследствии создал ещё семь картин по мотивам творчества великого американского писателя.

Сценарий для «Падения дома Ашеров», а также для трёх последующих фильмов данного цикла, написал Ричард Мэтисон. Он внёс в оригинальный текст существенные изменения, но сумел сохранить главное — неповторимую атмосферу, присущую прозе Эдгара По. В качестве оператора выступил обладатель Оскара Флойд Кросби, с которым Корман сотрудничал во многих своих картинах. Над дизайном постановки работал Дэниэл Хэллер, благодаря которому перед нами предстают прекрасные интерьеры зловещего дома Ашеров.

Безусловно, этого фильма не было бы без непревзойдённого Винсента Прайса, который вдохнул жизнь в Родерика Ашера, заставляя его сойти со страниц книги на киноэкран. Душу Родерика терзают тревога, страх и острейшее чувство вины. В его речи, его картинах, даже в звучании его лютни чувствуется мучительное осознание надвигающегося безумия и неотвратимости наказания. Прайс с ювелирной точностью воплотил его страдание, интеллектуальную глубину и «утонченность чувств». Никто не сделал бы этого лучше.

Корман нашел в Винсенте Прайсе идеальное воплощение героев Эдгара По. Благодаря их творческому союзу в последующие годы появилась целая серия восхитительных фильмов, ставших классикой жанра ужасов. Например, леденящий кровь «Колодец и маятник», ироничный «Ворон», сумрачный «Заколдованный замок» и масштабная «Маска Красной Смерти».

«Падение дома Ашеров» — это невероятная по красоте, изысканная и мрачная фантазия на тему творчества Эдгара Аллана По, наполненная печалью и безысходностью, которые владеют душой Родерика Ашера.

В заключении хочу сказать, что не только американский, но и мировой кинематограф обязан Роджеру Корману тем, что он способствовал становлению таких режиссёров, как Френсис Форд Коппола, Джонатан Демме, Рон Ховард, Мартин Скорсезе и многих других. Например, Копполу он сначала пригласил в качестве одного из режиссёров в свою картину «Террор», а затем профинансировал его первый полнометражный фильм «Безумие 13». В картинах Кормана сделали свои первые актёрские шаги Джек Николсон и Роберт Де Ниро.

Конечно, далеко не все фильмы Кормана (а всего на его счету их более пятидесяти) стоит смотреть, но великолепная серия экранизаций рассказов Эдгара Аллана По, начало которое положено «Падением дома Ашеров», достойна вашего внимания. Это вершина его творчества, достигнутая с помощью неповторимого Винсента Прайса.

«Падение дома Ашеров» - это новелла Эдгара Аллана По, впервые опубликованная в 1839 году в Бартонском журнале для джентльменов. В 1840 году автор немного переработал ее для сборника «Гротески и арабески».

Автор приезжает навестить своего давнего друга Родерика Ашера, с которым они когда-то вместе учились. В письме Родерик очень просит, буквально умоляет автора приехать. Взору рассказчика предстает обветшалый мрачный замок, где живет последний его владелец с сестрой, леди Мэдилейн. Прекрасная женщина неизлечимо больна и почти не выходит из своих покоев. Родерик тоже страдает нервной болезнью. Он очень привязан к сестре, когда она умирает, он не находит себе места. С особой восприимчивостью он сквозь шум грозы слышит странные звуки, которым находит сверхъестественное объяснение: Мэдилейн жива. Брат слышит, как пытается вырваться из гроба заживо похороненная им в фамильном склепе сестра, но он не в силах пойти и помочь ей, его волю парализует страх. Восставшая покойница появляется перед ним в окровавленном саване, ужас убивает Родерика. Замертво падает и леди Мэдилейн. Автор становится свидетелем того, как замок Ашеров падает, разрушенный грозой.

Природа ужасного в новеллах Эдгара По на примере новеллы «Падение дома Ашеров»

«Он почти всегда берет самую исклю­чительную действительность, ставит своего героя в самое исключительное внешнее или психологическое состояние и с какою силою проницательности, с какою поражающею верностью рассказывает он о состоянии души этого человека, объятого ужасом» — так о творчестве Эгара По отзывался Федор Михайлович Достоевский.

С самого начала автор методично нагнетает обстановку: читатель чувствует опасность, но беззащитен перед ней, как и герои Эдгара По. Неотвратимость рокового суда проступает во всех деталях: явления природы, образ дома Ашеров, гнетущая атмосфера комнат. Нет шанса на спасение, герой идет навстречу злому гению своей судьбы. Эдгар По воссоздает эффект кошмарного сна: читатель видит опасность, но не может убежать, закричать, спастись.

Автор играет на распространенных фобиях: темнота, гроза, боязнь замкнутого пространства. Цветопись, звукопись поражают своими угнетающими оттенками. в том, что он выхватывает из реальности представления человека об ужасном и тайном и строит из них романтический мир психологического триллера. Например, показателен образ фамильного склепа, который у всех ассоциируется с духами, ожившими мертвецами и страшными проклятиями древнего родового гнезда.

Самое страшное в новеллах Эдгара По – не событие, а ожидание события. Читатель ожидает развязки, ситуация нагнетается, и вот его уже запугивают собственные кошмары: у каждого есть время вообразить свои тайные страхи.

Диагностика болезни Ашера. Чем болен Родерик Ашер?

Многие исследователи приписывают герою Эдгара По черную меланхолию. Это наследственная болезнь, характерная для того времени. Например, этот недуг свел с ума поэта Константина Батюшкова, который унаследовал болезнь от матери.

Болезнь Родерика Ашера – одновременно душевная и телесная. Родовой недуг, а именно «болезненная обостренность чувств» гнездится в жилище Ашеров. Дом – рассадник наследственного заболевания. Его гнетущая атмосфера давит на психику обитателей и постепенно поражает ее.

Перманентное и, казалось бы, беспричинное угасание леди Медилейн – это символ угасания рода. Меланхолия, ипохондрия, лихорадка – все это атрибуты вырождения Ашеров.

По другой интерпретации, Родерик Ашер страдает расстройством всей нервной системы, у него маниакальная депрессия.

Социально-исторический подтекст новеллы «Падение дома Ашеров»

В конце 18 века на родине происходили процессы расширения территорий и укрепления суверенитета. Писатель родился после национальной освободительной войны в Америке – борьбы за независимость бывшей колонии от метрополии (Англии). В этой войне аристократы были на проигравшей стороне, ведь они были лояльны к королевской метрополии, которая и даровала им привилегии, регалии, право на знатность и гарантии таковой. После войны многие земельные аристократы лишились своей власти, своих денег, своего положения в обществе. Это повлекло за собой увядание дворянства, и, как следствие, депрессию целого социального слоя, который оказался не у дел. Дворяне не смогли встроиться в новую социальную реальность, адаптироваться к новым условиям существования. Поэтому дворянство вырождалось. Этим людям некуда было деть себя, а в наследство от славных предков они получили лишь высокомерие, нетрудоспособность, завышенные амбиции. Они обладали манерами и воспитанием, которые лишь отдаляли их от деятельного мира.

Во многих Европейских странах были аналогичные процессы: менялись режимы, социальная реальность, а привилегированные слои лишались прав и переставали существовать. Поэтому «Падение дома Ашеров» — это иллюстрация вырождения целого класса в условиях перемены политического строя страны. Писатель сам стал свидетелем этого процесса и не смог пройти мимо такого драматического сюжета.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

В осенний пасмурный день – так начинает свой рассказ Эдгар По – я подъехал к сумрачному дому Ашеров, чей вид вызывал нестерпимое уныние. Окрестности этого старинного здания не радовали глаз: мертвые стволы иссохших дерев, камыш, разросшийся на берегу черного и мрачного озера… Владелец усадьбы, Родерик Ашер, в ранней юности был со мною в дружбе и недавно прислал письмо с мольбой приехать и поддержать его среди гнетущего душевного расстройства.

Все члены древнего рода Ашеров отличались утонченностью чувств и художественными увлечениями. Теперь фамилия эта была близка к вымиранию. Мне показалось, будто сам воздух над домом Ашеров был пропитан духом тления. Стены старинной усадьбы покрылись лишайником, однако кладка оставалась ещё крепкой, если не считать одной едва заметной трещины, которая начиналась под самой крышей и шла по всему фасаду.

Внутри дом Ашеров удивлял причудливой средневековой обстановкой. Слуга показал комнату хозяина. Родерик Ашер поднялся с кушетки и тепло приветствовал меня. Болезнь наложила на его лицо отпечаток мертвенной бледности, заострила все черты и придала взору странное, напряжённое выражение.

Разговор Ашера был полон нервического возбуждения. Голос то звучал слабо и неуверенно, а то приобретал отзвук экстаза. Ашер рассказал, что его поразил наследственный в их роду недуг, который проявляется обострением всех чувств и множеством противоестественных ощущений. На него нападают и приступы беспричинного ужаса. По старинному суеверию, Ашер был убеждён, что в его доме гнездится некая враждебная сила.

Отчаяние Родерика усилила и болезнь его сестры, леди Мэдилейн. В последнее время члены ее коченели, а дыхание приостанавливалось. Доктора не могли понять причину этого, но были уверены, что дни сестры Ашера сочтены. Пока Ашер рассказывал про неё, сама Мэдилейн прошла в дальнем конце залы и скрылась, не заметив меня. Один вид её вызывал странное оцепенение.

Последующие дни я провел вместе с Родериком, смотря на написанные им загадочные картины и слушая его причудливые гитарные импровизации. Вместе мы читали книги из библиотеки Ашеров, где преобладали мистические и романтические сочинения.

Однажды вечером Ашер сообщил мне, что сестра его умерла и что он намерен две недели до погребения на кладбище хранить её тело в подземелье своего замка. Вдвоём с Родериком мы отнесли гроб в тесный подвал, обитый изнутри медными листами. На лице усопшей леди Мэдилейн осталась странная улыбка. Я и Родерик привинтили крышку гроба и надёжно заперли железную дверь подземелья.

В последующие дни меня удивила перемена в поведении Ашера. Он забросил все занятия и бесцельно бродил по дому. Казалось, его тяготит какая-то страшная тайна, которую он страшится высказать. Его состояние передавалось неким суеверным ужасом и мне.

Кинофильм по мотивам рассказа Эдгара По «Падение дома Ашеров»

Ночью седьмого или восьмого дня после того, как мы отнесли в подвал тело леди Мэдилейн, стала собираться жестокая буря. Лёжа один в своей комнате, я не мог заснуть. Меня беспокоили смутные глухие звуки, доносившиеся неведомо откуда в редкие мгновенья, когда утихал вой ветра.

Вдруг ко мне вошёл бледный, как мертвец, Ашер. Он подвёл меня к окну, распахнул его, и я поразился суровой, грозной красоте разразившегося урагана. Плотные, тяжелые тучи мчались со страшной быстротой, задевая башни замка. Снизу испускал призрачное сияние туман.

Чтобы успокоить возбуждённого Ашера, я предложил почитать. Под руку попался рыцарский роман «Безумная печаль». Я начал читать и дошёл до места, где главный герой, Этелред, ломает дверь в хижину пустынника. Когда я читал о грохоте наносимых им ударов, меня заставил вздрогнуть стук, как будто бы раздавшийся одновременно из дальней части дома Ашеров.

Я решил, что это обман слуха или хлопок ставни, и продолжал чтение. В романе вскоре последовал эпизод, где издаёт страшный вопль дракон, поражённый палицей Этелреда. В этот самый миг из глубины дома и вправду раздался душераздирающий крик. Меня охватил ужас. Я обернулся к Ашеру. Развернул своё кресло к двери, он смотрел на неё с дрожащими губами.

Приписывая всё услышанное слуховой галлюцинации, я вновь стал читать. В книге описывалось, как после убийства дракона к ногам героя со звоном упал расколдованный щит. Лишь только я прочёл эти строки, из глубин дома долетел явственный звон металла. Ашер, смотря на меня, как во сне, вдруг сказал, что слышит все эти звуки уже несколько дней и знает их причину: мы погребли леди Мэдилейн заживо!

Его бормотание сменилось отчаянным возгласом: «Говорю тебе, она здесь, за дверью!»

Мощный порыв ветра растворил дверь. За ней стояла леди Мэдилейн, укутанная в саван, со следами тяжёлой борьбы на исхудалом теле. Со стоном она рухнула брату на грудь. Они вместе упали на пол – оба уже бездыханные.

Иллюстрация к рассказу Эдгара По «Падение дома Ашеров»

Объятый ужасом, я кинулся на улицу, прочь из дома Ашеров. Буря неистовствовала. Вокруг была тьма, но вдруг дорогу мне осветила возникшая за спиной яркая полоса света. Я обернулся и увидел: трещина, шедшая по фасаду дома Ашеров, быстро расширялась. Сквозь неё теперь свободно лился лунный свет. Затем показалась и вся луна. Дом под свирепым порывом урагана развалился и рухнул в зловещее озеро.

Хорошо, когда в одной книге объединена масса рассказов, которые можно прочитать подросткам в качестве внеклассного чтения. Хотя этот сборник рассказов Эдгара Аллана По будет интересен и взрослым, этого писателя любят за его особый стиль повествования.

У читателей будет возможность насладиться прекрасным слогом автора, необычными сюжетами, а самое главное – атмосферой. Каждый рассказ по-своему мистичен, везде ощущается дух тайны, загадка. И уж точно вряд ли удастся оторваться от чтения, пока не разберешься во всем. Эдгара По не зря считают отцом психологической прозы и говорят, что его произведения имеют готический стиль, во время чтения становится понятно, что такие характеристики вполне оправданны.

В рассказе «Падение дома Ашеров» повествование идет от первого лица. Рассказчик получает письмо от своего старого друга с просьбой навестить его. Приехав в поместье Ашеров, он видит, что все здесь какое-то странное. Дом находится в мрачном месте, рядом камыши, как будто это место заброшено. Сам хозяин болен, выглядит бледным и изможденным, плохо реагирует на яркий свет. Родерик Ашер болеет, и ему нужна помощь. Никто из врачей не может поставить ему диагноз. Его сестра тоже больна неизвестной болезнью. Родерик считает, что его дом и вообще это место имеет особую атмосферу, которая сильно влияет на его хозяев. Так что же в действительности там происходит?

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Падение дома Ашеров" Эдгар Аллан По бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.