Как называется словарь антонимов. Антонимы

Существуют словари, в которых собраны и толкуются не отдельные слова, а два и более слов, при объединении которых учитываются отношения между их звучанием и значением. Эти объединения могут состоять из слов, сходных или близких по значению, но разных по звучанию (синонимы), имеющих противоположные значения (антонимы), сходных по звучанию, но разных по значению (омонимы) и т.д.

Словари синонимов предназначены для того, чтобы дать систематическое описание синонимических групп и рядов. В этих словарях указываются смысловые и стилистические различия между синонимами, условия их взаимозаменяемости в различных контекстах. В одной словарной статье словаря содержится характеристика ряда близких по значению слов. Обычно сначала дается их общее значение, а затем каждое слово синонимического ряда описывается с точки зрения тех смысловых и стилистических особенностей, которые ему присущи.

«Воин – боец, вояка (разг.). Участник боев, сражений, военный человек. «Воин» употребляется преимущественно в приподнятой речи; слово «боец» подчеркивает непосредственное участие в битвах, боях; «вояка» – опытный лихой воин, слово употребляется шутливо-иронически».

Первый словарь синонимов русского языка был составлен известным русским писателем XVIII века Д.И. Фонвизиным. Он вышел в 1783 году под названием «Опыт российского словника», и в нем было всего 32 синонимические группы слов.

Сегодня существует несколько словарей синонимов: «Краткий словарь синонимов русского языка» В. Н. Клюевой (1961 год); «Словарь синонимов русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой (1970 год); «Словарь синонимов русского языка» 3.Е. Александровой под редакцией Л.А. Чешко широко известен в десятом издании (1998 год), неоднократно переиздавался, в нем насчитывается около 11 000 синонимических рядов; «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» под редакцией академика Ю.Д. Апресяна (2000 год). В последнем словаре дается довольно подробное описание не только смысловых и стилистических различий между синонимами, но и условий их использования в тексте, сочетаемости с другими словами, имеются примеры употребления этих синонимов в русской литературе.

Словари антонимов объясняют смысловые соотношения слов с противоположными значениями. Они наглядно показывают, в чем состоит различие антонимов, учат употреблять слова с противоположным значением. Например, к слову «радоваться» подбираются такие слова с противоположным значением, как «грустить», «огорчаться», «печалиться», и приводятся примеры употребления антонимов в языке (в частности, в художественной литературе). Известными являются «Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова (1972 год) и «Школьный словарь антонимов русского языка» Н.П. Львова (1980 год).

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Факультет базовой подготовки
РЕФЕРАТ
Словари синонимов и антонимов
Учебная дисциплина: Культура речи и деловое общение
Наименование направления: Ф.И.О. студента:
Номер группы: Э302
Номер зачетной книжки:
Дата регистрации реферата кафедрой: «___» ___________ 2016 г.
Проверил:________________________________________________________
(Ф.И.О.)
Оценочное заключение:
Новосибирск 2013
Оглавление
Введение…………………………………………………………………3
1 Понятие и сущность речевой культуры…………………………….4
2 Значение словарей в жизни человека……………………………….6
2.1 Синонимические словари………………………………………….7
2.2 Антонимические словари…………………………………………..8Заключение………………………………………………………………..9
Список литературы……………………………………………………...10

Введение
Культура речи - сравнительно молодая область науки о языке. Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменении, произошедших в нашей стране. Высокий уровень речевой культуры - неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь - задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении,в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.
Велик и разнообразен могучий русский язык и так же многообразны его словари. Словарный состав любого живого языка находиться в непрерывном изменении и дополнении. Появляются новые слова,отражающие развитие современной науки, культуры, искусства, устаревшими помечаются неиспользуемые слова.Словари являются элементом национальной культуры, ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни.Всё богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в словарях. Трудно представить себе, что было бы в нашей жизни без словарей и справочников. Где и как мы находили бы значение нового намслова, правильного написания, произношения, объяснение какого-то события? Словарями и справочниками пользуются многие: переводчики, ученики и студенты, специалисты, работающие в различных сферах деятельности.
Целью данной работы является изучение сущности таких понятий, как словари антонимов и синонимов и речевая культура, понимание их роли и значения в жизни современного человека.

1 Понятие и сущностьречевой культуры
Словосочетание «культура речи» (синоним – «речевая культура») применяется в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях.
Культура речи – это, прежде всего какие-то её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;
Культура речи – это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразноеи незатрудненное применение языка в целях общения;
Культура речи – это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.Нетрудно усмотреть внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении (назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи приобреланеобходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения.
Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результатевырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т. д.), появляется возможность по-иному, чем это только что было сделано, сформулировать два важных определения:
Культура речи – это совокупность и система её коммуникативных качеств;
Культура речи – это учение о...

Д.Э. Розенталь

Лексикография

Лексикография (гр. lexikon - словарь + grapho

Основные типы словарей

одноязычные .

Толковые словари

толковый словарь

Фразеологические словари

Ономастические словари (словари собственных имен)

В 1966 г. вышел "Словарь русских личных имен" Н. А. Петровского, содержащий около 2 600 мужских и женских имен (3-е издание - в 1984 г.) - антропонимический словарь. В 1966 г. вышел "Краткий топонимический словарь" В. А. Никонова. содержащий около 4 тыс. названий наиболее крупных географических объектов в СССР и в зарубежных странах. В словаре приводятся происхождение и история топонимов.

Своеобразным сочетанием топонимического и словообразовательного словарей являются издания: 1) "Словарь названий жителей РСФСР", содержащий около 6 тыс. названий, под редакцией А. М. Бабкина (1964), 2) "Словарь названий жителей СССР", содержащий около 10 тыс. названий, под редакцией А М Бабкина и Е. А. Левашова (1975)

Словари иностранных слов

Первым словарем иностранных слов был рукописный "Лексикон вокабулам новым по алфавиту", составленный в начале XVIII в. На протяжении XVIII-XIX вв. вышел ряд словарей иностранных слов и близких к ним терминологических словарей.

В настоящее время наиболее полным является "Словарь иностранных слов" под редакцией И. В. Лехина, Ф Н. Петрова и др. (1941 г., 18-е издание - в 1989 г.) В словаре дается краткое объяснение слов и терминов иноязычного происхождения, встречающихся в различных стилях, указывается происхождение слова, в необходимых случаях отмечается путь заимствования.

В 1966 г. вышел двухтомный "Словарь иноязычных выражений и слов..." А. М. Бабкина и В. В. Шендецова (2-е издание - в 1981-1987 гг.). В нем собраны слова и выражения иностранных языков, употребляемые в русском языке без перевода, с соблюдением графики и орфографии языка-источника.

В 1983 г. был издан "Школьный словарь иностранных слов" под редакцией В. В. Иванова (составители - В. В. Одинцов, Г. П. Смолицкая, Е. И. Голанова, И. А. Василевская).

Д.Э. Розенталь

Лексикография

Лексикография (гр. lexikon - словарь + grapho - пишу) - раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.

Основные типы словарей

Различаются словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические) . В первых объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях: Большая советская энциклопедия. Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский словарь. Во вторых объясняются слова, толкуются их значения.

Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные) , т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные .

Толковые словари

Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь , содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Первым собственно толковым словарем был шеститомный "Словарь Академии Российской", изданный в 1789-1794 гг. и содержавший 43 257 слов, взятых из современных светских и духовных книг, а также из древнерусской письменности. 2-е издание под названием "Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный" выходило в 1806-1822 гг. и содержало 51 388 слов. 3-м изданием академического словаря был вышедший в 1847 г. четырехтомный "Словарь церковнославянского и русского языка", в который вошло 114 749 слов.

Ценным лексикографическим пособием стал вышедший в 1863-1866 гг. четырехтомный "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля (8-е издание - в 1981-1982 гг.). Положив в основу словаря народную речь, включив в него лексику общеупотребительную, диалектную, книжную. Даль стремился отразить в нем все лексическое богатство русского языка (около 200 тыс. слов и 30 тыс. пословиц и поговорок). Слабой стороной, деятельности Даля было его стремление доказать ненужность большей части иноязычных по происхождению слов, попытка ввести в качестве их эквивалентов несуществующие слова, которые он сам сочинял, тенденциозное объяснение значений многих слов общественно-политической лексики.

В 1895 г. вышел первый том нового академического словаря под редакцией Я. К. Грота, содержавший 21 648 слов. Затем словарь выходил отдельными выпусками до 1930 г.

Важнейшую роль в истории лексикографии советской эпохи сыграл четырехтомный "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова, вышед-ший в 1934-1940 гг. В словаре, насчитывающем 85 289 слов, получили разрешение многие вопросы нормализации русского языка, упорядочения словоупотребления, формообразования, произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научной литературы. В 1947-1948 гг. словарь был переиздан фотомеханическим способом.

На базе словаря под редакцией Д. Н. Ушакова в 1949 г. С. И. Ожеговым был создан однотомный "Словарь русского языка", содержащий свыше 52 тыс. слов. Словарь неоднократно переиздавался, начиная с 9-го издания выходит под редакцией Н. Ю. Шведовой. В 1989 г. увидело свет 21-е издание словаря, дополненное и переработанное (70 тыс. слов).

В 1950-1965 гг. был издан семнадцатитомный академический "Словарь современного русского литературного языка" (включающий 120 480 слов). Значения слов и особенности их употребления иллюстрируются в нем примерами из литературы XIX-XX вв. различных стилей и жанров. Дается грамматическая характеристика слов, отмечаются особенности их произношения, приводятся нормативные стилистические пометы, сообщаются сведения по словообразованию, даются этимологические справки.

В 1957-1961 гг. вышел четырехтомный академический "Словарь русского языка", содержащий 82 159 слов, охватывающий общеупотребительную лексику и фразеологию русского литературного языка от Пушкина до наших дней. 2-е, исправленное и дополненное издание словаря вышло в 1981-1984 гг. (главный редактор А. П. Евгеньева).

В 1981 г. был издан "Школьный толковый словарь русского языка" М. С. Лапатухина, Е. В. Скорлуповской, Г. П. Световой под редакцией Ф. П. Филина.

Фразеологические словари

Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников.

В 1890 г. вышел сборник С. В. Максимова "Крылатые слова". Сборник был переиздан в 1899 и 1955 гг.

В 1892 г. вышел другой сборник С. В. Максимова "Крылатые слова (Попытка объяснения ходячих слов и выражении)", содержащий толкование 129 слов и выражений (устойчивых сочетаний слов, поговорок и т. д.).

В 1955 г. был издан сборник "Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения" Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной (4-е издание - в 1988 г.). В книгу включено большое количество литературных цитат и об-разных выражений, расположенных в алфавитном порядке.

Наиболее полным (свыше 4 тыс. фразеологизмов) является вышедший в 1967 г. под редакцией А. И. Молоткова "Фразеологический словарь русского языка" (4-е издание-в 1986 г.). Фразелогизмы приводятся с возможными вариантами компонентов, дается толкование значения, указываются формы употребления в речи. Каждое значение иллюстрируется цитатами из художественной литературы и публицистики. В ряде случаев дается этимологическая справка.

В 1980 г. был издан "Школьный фразеологический словарь русского языка" В. П. Жукова, содержащий около 2 тыс. наиболее употребительных фразеологизмов, встречающихся в художественной и публицистической литературе и в устной речи. Большое внимание уделено в книге историко-этимологическим справкам. В 1967 г 2-м изданием (1-е - в 1966 г.) вышел "Словарь русских пословиц и поговорок" того же автора, включающий в себя около тысячи выражений этого характера.

Наиболее полным собранием такого материала является сборник "Пословицы русского народа" В. И. Даля, изданный в 1862 г (переиздан в 1957 и 1984 гг.)

В 1981 г. вышел "Словарь-справочник по русской фразеологии" Р. И. Яранцева, содержащий около 800 фразеологизмов (2-е издание - в 1985 г.).

Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов

Первыми русскими словарями синонимов были "Опыт российского сословника" Д. И. Фонвизина (1783), содержавший 32 синонимических ряда, и "Опыт словаря русских синонимов" П. Ф. Калайдовича (1818), содержавший 77 синонимических рядов. В 1956 г. был издан "Краткий словарь синонимов русского языка" P. Н. Клюевой, предназначенный для школьной практики, содержавший около 1500 слов (2-е издание вышло в 1961 г., количество слов доведено до 3 тыс.). Более полным является "Словарь синонимов русского языка" З. Е. Александровой (1968), содержащий около 9 тыс. синонимических рядов (5-е издание - в 1986 г.). Современным научным требованиям отвечает двухтомный "Словарь синонимов русского языка" под главной редакцией А. П. Евгеньевой (1970-1971). В 1975 г. на основе этого словаря был создан однотомный "Словарь синонимов. Справочное пособие" под той же редакцией.

В 1971 г. вышел первый у нас "Словарь антонимов русского языка" Л. А. Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов (2-е издание, переработанное, - в 1982 г.). В 1972 г. был издан "Словарь антонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского, содержащий свыше 1300 пар антонимов. В 1978 г. вышел в свет "Словарь антонимов русского языка" М. Р. Львова под редакцией Л. А. Новикова, содержащий около 2 тыс. антонимических пар (4-е издание, дополненное, - в 1988 г.). Этот же автор опубликовал в 1981 г. "Школьный словарь антонимов русского языка", включающий свыше 500 словарных статей.

В 1974 г. был издан в нашей стране "Словарь омонимов русского языка" О. С. Ахмановой (3-е издание - в 1986 г.). В нем приводятся в алфавитном порядке омонимические пары (реже группы из трех или четырех слов), в необходимых случаях даются грамматические сведения и стилистические пометы, справки о происхождении. В 1976 г. вышел "Словарь омонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского (2-е, исправленное издание, содержащее более 3500 гнезд, вышло в свет в 1978 г.).

В 1968 г. был издан словарь-справочник Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшевой "Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка", который можно считать первым опытом создания словаря паронимов . В нем содержится около 200 пар (групп) однокоренных слов, в употреблении которых в практике речи наблюдается смешение. Вторым по времени издания был "Словарь паронимов русского языка" Н. П. Колесникова (1971), содержащий свыше 3 тыс. однокоренных и разнокоренных сходно звучащих слов, разбитых на 1432 гнезда. Словари паронимов имеются в книгах О. В. Вишняковой: "Паронимы в русском языке" (1974) и "Паронимы современного русского языка" (1981 и 1987). В 1984 г. отдельным изданием был выпущен "Словарь паронимов русского языка" того же автора.

В 1971 г. вышел под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина словарь-справочник "Новые слова и значения", содержащий около 3500 новых слов, выражений и значений слов, не вошедших в ранее изданные словари. Новое издание словаря, содержащее около 5500 новых слов, значений и сочетаний слов, вышло под редакцией Н. 3. Котеловой в 1984 г. Эти словари отражают материал прессы и литературы 60-х и 70-х годов.

СОСТАВ СЛОВАРЯ

§ 1. Словарь антонимов русского языка включает как разнокоренные антонимы (большой –маленький, громкий – тихий, день – ночь), так и однокоренные (перелет – недолет, приходить – уходить, революционный – контрреволюционный).

§ 2. В качестве антонимов в словаре представлены не только знаменательные части речи (имена существительные и прилагательные, наречия, глаголы, местоимения), но и служебные (предлоги, частицы): любовь – ненависть, высокий – низкий, весело – грустно, зажигать – гасить, все – никто, к – от, над – под, дай – на, да – нет и т. д.

§ 3. Словарь содержит антонимы, выражающие: а) качественную противоположность (легкий – трудный, красивый – безобразный, талантливый – бездарный); б) дополнительность (женатый – холостой, живой – мертвый, зрячий – слепой, правда – ложь); в) противоположную направленность действий, признаков, свойств (влетать – вылетать, зажигать – гасить, зацветать – отцветать, потепление – похолодание, ум – безумие).

СТРУКТУРА СЛОВАРЯ

§ 4. Словарь состоит из основной части, приложения и указателя антонимических пар, включенных в словарь.

§ 5. Основная часть содержит словарные статьи, расположенные в порядке алфавита заглавных пар антонимов (доминанты), которым присвоен порядковый номер. Подчиненные антонимические пары своего номера не имеют и отмечены тем же номером, что и доминанта.

СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

§ 6. В словарной статье может быть представлена одиночная пара антонимов или группа антонимических пар, объединенных по синонимическому признаку и подчиненных заглавной паре - доминанте.

Заголовок словарной статьи

§ 7. В качестве основного заголовка (доминанты), набираемого прописным полужирным шрифтом, приводится наиболее употребительная, семантически однородная и стилистически нейтральная симметричная пара антонимов, например:

ХОРОШИЙ - ПЛОХОЙ

При отсутствии в современном языке стилистически нейтрального варианта в качестве доминанты может быть выбрана употребительная, симметричная, но стилистически окрашенная пара антонимов, например:

ГОВОРУН (разг.) – МОЛЧУН (разг.)

ПОГОДА (разг.) – НЕПОГОДА

§ 8. В заголовке: а) имена существительные приводятся в именительном падеже единственного числа, кроме случаев, когда в составе антонимической пары они употребляются преимущественно во множественном числе, например:

ПРАЗДНИКИ БУДНИ

ПРЕДКИ ПОТОМКИ

б) имена прилагательные даются в именительном падеже единственного числа мужского рода; в) глаголы приводятся в форме инфинитива.

§ 9. Существительные мужского рода со значением лица и образованные от них соотносительные существительные женского рода приводятся в одной статье, например:

БЛОНДИН БРЮНЕТ

ж. блондинка брюнетка

Глаголы, рассматриваемые как соотносительные по виду, приводятся в одной статье с соответствующей видовой пометой, например:

ПОЯВЛЯТЬСЯ ИСЧЕЗАТЬ

сов. появиться исчезнуть

ЗАСНУТЬ ПРОСНУТЬСЯ

несов. засыпать просыпаться

Глаголы, не имеющие соотносительной видовой пары, приводятся в заголовке без указания вида.

§ 10. В заголовке: порядок слов внутри антонимической пары обусловлен традиционной закрепленностью (война – мир), логической или временной последовательностью (заболевать – выздоравливать, вчера – завтра), наличием положительного качества, свойства (добро – зло, законный – незаконный, революционный – контрреволюционный), при отсутствии такой обусловленности – порядок алфавитный.

Стилистические пометы

§ 11. Если слово – член антонимической пары, являющейся заголовком, стилистически или экспрессивно окрашено, то оно снабжается пометой разг., прост., нар.-поэт., книжн., устар. или высок., например:

ВЁДРО (прост.) – НЕНАСТЬЕ

КОПИТЬ МОТАТЬ (разг.)

В парных видовых глаголах и при существительных со значением лица стилистическая помета ставится только при слове в основном заголовке, например:

НАЖИВАТЬ МОТАТЬ (разг.) и ПРОМАТЫВАТЬ (разг.)

сов. нажить промотать

ГОВОРУН (разг.) – МОЛЧУН (разг.)

ж. говорунья молчунья

Словообразовательные связи

§ 12. При антонимах, которые рассматриваются как исходные, приводятся однокоренные, соотносительно с заглавной, антонимические пары. Так в статье белый черный приводятся следующие антонимические пары:

бело черно

белизна чернота

белеть(ся) чернеть(ся)

белить чернить

белиться черниться

набело начерно

обелять очернять

обеление очернение

Иллюстрации

§ 13. В качестве иллюстраций в случае употребительности приводятся словосочетания, отмечающие сходство в синтаксических связях антонимов, например:

ЗАКОННЫЙ - НЕЗАКОННЫЙ

Законные требования – незаконные требования. Законный поступок – незаконный поступок. Законным образом – незаконным образом.

§ 14. Далее приводятся цитаты, взятые из произведений художественной, публицистической, научной литературы, из периодики. Цитаты обычно содержат оба противопоставленных слова и помогают раскрыть значение антонимов, продемонстрировать употребление их в прямом и переносном значении, подчеркнуть многозначность, отметить субстантивацию и т. д. Пропуски в тексте обозначаются отточием.

Семантические связи

§ 15. Многозначные антонимы могут входить в разные синонимические ряды и включаться в разные статьи. Так, например, антонимы минус плюс являются и основным заголовком статьи (доминантой), и подчиненным в статье достоинство недостаток.

§ 16. Если слово вступает в различные антонимические связи и входит в состав нескольких словарных статей, то такие статьи соотносятся между собой ссылками (Ср.). Такими ссылками связаны, например, статьи: горячий холодный и теплый холодный , воля безволие и воля неволя.

§ 17. Статьи, заглавия которых составляют антонимы – члены сложного (тройного) противопоставления (например: прошедший – настоящий – будущий), также соотносятся ссылками (см.). Таковы, например, статьи: прошедший настоящий, прошедший будущий, настоящий будущий.

ПРИЛОЖЕНИЕ

§ 18. Приложение к словарю содержит перечень словообразовательных элементов антонимического характера (Приложение 1), таблицу, отображающую основные способы образования однокоренных антонимов (Приложение 2) и группу антонимов, обычно не включаемых в словари, - словообразовательные, грамматические, контекстуальные антонимы (Приложение 3).

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И ЗНАКИ, ПРИНЯТЫЕ В СЛОВАРЕ

в знач. сущ. – в значении существительного

высок. – высокое, высокого стиля

ед. – единственное число

ж. – женский род

книжн. – книжное

кратк. ф. – краткая форма

м. – мужской род

мн. – множественное число

нар.-поэт. – народно-поэтическое

несов. – несовершенный вид

однокр. – однократный вид

прост. – просторечное

разг. – разговорное

см. – смотри

сов. – совершенный вид

ср. – сравни

ср. р. – средний род

устар. – устарелое

^ – знак, отделяющий цитаты от словосочетаний

(от греч. anti – против, ónyma – имя) – это слова с противоположным значением при их парном употреблении. В антонимические отношения вступают те слова, которые раскрывают с противоположных сторон соотносимые понятия, связанные с одним кругом предметов, явлений. Слова образуют антонимические пары на основе их лексического значения. Одно и то же слово, если оно многозначное, может иметь несколько антонимов.

встречаются в пределах всех частей речи, однако слова антонимической пары должны принадлежать к одной и той же части речи.

В антонимические отношения не вступают:

– существительные с конкретным значением (дом, книга, школа), имена собственные;

– числительные, большинство местоимений;

– слова, обозначающие половой признак (мужчина и женщина, сын и дочь);

– слова с разной стилистической окраской;

– слова с увеличительным или уменьшительным акцентами (рука – ручища, дом – домик).

По своей структуре антонимы не однородны. Среди них встречаются:

– однокорневые антонимы: счастье – несчастье, открыть – закрыть;

– разнокорневые антонимы: чёрный – белый, хороший – плохой.

Явление антонимии тесно связано с многозначностью слова. Каждое из значений слова может иметь свои антонимы. Так, слово свежий в разных значениях будет иметь разные антонимические пары: свежий ветер – знойный ветер, свежий хлеб – чёрствый хлеб, свежая рубашка – грязная рубашка.

Антонимические отношения могут возникать и между разными значениями одного и того же слова. Например, просмотреть означает «знакомиться с чем-нибудь, проверить, быстро осматривая, проглядывая, прочитывая» и «пропустить, не заметить, прозевать». Совмещение противоположных значений в одном слове называется энантиосемией.

В зависимости от различительных признаков, которыми обладают слова с противоположным значением, можно выделить два вида антонимов общеязыковые (или просто языковые ) и контекстуально-речевые (авторские или индивидуальные ).

Общеязыковые антонимы регулярно воспроизводятся в речи и закреплены в словарном составе (день – ночь, бедный – богатый).

Контекстуально-речевые антонимы – это слова, которые вступают в антонимические отношения только в определённом контексте: Пой лучше щеглом, чем соловьём.

Употребление антонимов делает речь более яркой и выразительной. Антонимы используются в разговорной и художественной речи, во многих пословицах и поговорках, в названиях многих литературных произведений.

На резком противопоставлении слов-антонимов построена одна из стилистических фигурантитеза (противопоставление) – характеристика путём сопоставления двух противоположных явлений или признаков: Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А.С. Пушкин). Писатели часто строят с помощью этого приёма названия произведений: «Война и мир» (Л.Н. Толстой), «Отцы и дети» (И.С. Тургенев), «Толстый и тонкий» (А.П. Чехов) и др.

Другим стилистическим приемом, который строится на сопоставлении антонимических значений, является оксюморон, или оксиморон (гр. oxymoron – букв. остроумно-глупое) – фигура речи, при которой соединяются логически несовместимые понятия: живой труп, мёртвые души, звонкая тишина.

Подобрать антоним к слову помогут словари антонимов. Словари антонимов – лингвистические словари-справочники, в которых дается описание антонимов. Например, в словаре Л.А. Введенской дается толкование более 1000 антонимических пар (учитываются и их синонимические соответствия), приводятся контексты употребления. А в словаре Н.П. Колесникова фиксируются антонимы и паронимы. В книге представлено примерно 3 000 паронимов и более 1 300 пар антонимов. Иллюстраций употребления антонимов в словаре нет.

Кроме словарей антонимов общего типа, существуют также частные словари, фиксирующие полярные отношения в каких-то узких областях лексики. Сюда относятся, например, словари антонимов-фразеологизмов, словари антонимов-диалектизмов и др.

Еще раз обратим внимание на самые распространенные примеры антонимов: добро – зло; хорошо – плохо; друг – враг; день – ночь; жара – холод; мир – война, ссора; правда – ложь; успех – неудача; польза – вред; богатый – бедный; трудный – легкий; щедрый – скупой; толстый – тонкий; жесткий – мягкий; храбрый – трусливый; белый – черный; быстрый – медленный; высокий – низкий; горький – сладкий; горячий – холодный; мокрый – сухой; сытый – голодный; новый – старый; большой – маленький; смеяться – плакать; говорить – молчать; любить – ненавидеть.

Остались вопросы? Не можете подобрать антоним к слову?
Чтобы получить помощь репетитора – .
Первый урок – бесплатно!

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.