Небольшое сочинение "темы сонетов шекспира". Сочинение «Сонеты Шекспира. Материал для написания сочинения

Сонеты Уильяма Шекспира принадлежат к замечательным образцам лирической поэзии эпохи Возрождения. Всего Шекспиром создано 154 сонета. Большинство произведений раскрывают тему любви, но многие из них посвящены дружбе, философским размышлениям, а иногда в них отражаются вопросы художественного творчества. В богатом наследии Шекспира сонеты занимают особое место. Они не создавались автором для публикации, а были предназначены лишь для определенных лиц из ближайшего окружения поэта. Сонеты Шекспир начал писать в 1590-х годах, когда этот жанр поэзии стал модным.

Отличительная черта сонетов Шекспира – передача тончайших переживаний человека в красочных, порой неожиданных образах. От многих других сонетных циклов эпохи Возрождения стихи Шекспира отличаются тем, что в них дружбе отдано предпочтение перед любовью. Дружба считалась идеальной формой отношений, потому что она свободна от чувственности. Это ясно выражено во многих сонетах Шекспира. В некоторых из них Шекспир протестует против традиции идеализированного изображения женщин, как было принято в лирике со времен куртуазной литературы. Например, в известном 130-м сонете автор смело противопоставляет облик своей возлюбленной шаблонному поэтическому портрету красавицы:

Ее глаза на звезды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать…

И все ж она уступит тем едва ли,

Кого в сравненьях пышных оболгали.

В 66-м сонете Шекспира дана мрачная оценка нравов общества, в котором господствуют ложь и несправедливость. Эти мысли Шекспир повторяет устами Гамлета в его знаменитом монологе «Быть или не быть».

По настроениям сонеты Шекспира ближе ко второму этапу его творчества, когда перед поэтом раскрылось несовершенство мирового устройства и жизни людей. Его сонеты носят исповедальный характер. Примеры поэтической исповеди можно найти у многих великих поэтов. Можно вспомнить стихотворение Пушкина, посвященное Анне Керн, «Я помню чудное мгновенье…». Поэзия поднимает художника над уровнем повседневности. В стихах явления жизни обретают идеальную красоту.

В сонетах Шекспира угадываются сложные личные взаимоотношения, преклонение перед человеческим совершенством и благородной дружбой. В одном из них описывается любовь к некой смуглянке с неуловимой душой. Шекспир мыслит масштабами вечности и в то же время передает ощущения маленького, хрупкого, легкоранимого человеческого существа.

Искусство сложения сонетов до Шекспира насчитывало уже четыре столетия. По правилам сонетной лирики надо было выразить мысли и чувства в 14 строках с заранее определенной схемой рифм. Среди первых десятков сонетов Шекспира много таких, которые напоминают стихи на заданную тему. Таковы, например, первые 17 сонетов, где поэт уговаривает друга жениться и иметь детей. Можно только удивляться фантазии поэта, находящего столько вариантов для выражения одной и той же мысли.

Темой множества сонетов Шекспира является быстротечность времени, обреченность всего прекрасного на увядание и гибель. Эта тема была очень распространена в лирике эпохи Возрождения, но Шекспир нашел новые художественные средства для ее выражения.

Постепенно Шекспир стал нарушать каноны сонетной лирики. В условную форму сонета он вносил живые страсти, освещал непоэтические по понятиям того времени темы.

Если Шекспир смотрел на свои сонеты как на произведения интимной лирики, то для нас они имеют более глубокое значение. В личных чувствах отражается время, в которое жил поэт. В сонетах показана трагедия лучших людей эпохи Возрождения. Лирический герой сначала живет в идеальном мире, но позже он переживает такой же крах иллюзий, как Гамлет, как сам Шекспир, – трагедию крушения гуманизма. Правда жизни оказывается суровой, переживания ее мучительны для тех, кто верил в близкое торжество красоты и разума.

Язык сонетов Шекспира приближается к живой речи, в нем много образных сравнений, взятых из повседневности. В своей лирике Шекспир применял такие художественные приемы, которые подходили для раскрытия темы. Он не принадлежал ни к одной школе, ни к одному течению.

Лучшими переводами сонетов Шекспира являются переводы С. Я. Маршака, которые он сделал в 1940-е годы и за которые получил Государственную премию. Маршак сумел достичь цельности впечатления, производимого каждым сонетом. Поэт воспроизвел упругость и энергию шекспировских стихов, показал их отточенность и афористичность. По сути, Маршак дал этим произведениям новую жизнь. Значение сонетов Шекспира до сих пор огромно и в мировой, и в русской литературе.

Сонеты Уильяма Шекспира принадлежат к замечательным образцам лирической поэзии эпохи Возрождения. Всего Шекспиром создано 154 сонета. Большинство произведений раскрывают тему любви, но многие из них посвящены дружбе, философским размышлениям, а иногда в них отражаются вопросы художественного творчества. В богатом наследии Шекспира сонеты занимают особое место. Они не создавались автором для публикации, а были предназначены лишь для определенных лиц из ближайшего окружения поэта. Сонеты начал писать в 1590-х годах, когда этот жанр поэзии стал модным.
Отличительная черта сонетов Шекспира – передача тончайших переживаний человека в красочных, порой неожиданных образах. От многих других сонетных циклов эпохи Возрождения стихи Шекспира отличаются тем, что в них дружбе отдано предпочтение перед любовью. Дружба считалась идеальной формой отношений, потому что она свободна от чувственности. Это ясно выражено во многих сонетах Шекспира. В некоторых из них Шекспир протестует против традиции идеализированного изображения женщин, как было принято в лирике со времен куртуазной литературы. Например, в известном 130-м сонете автор смело противопоставляет облик своей возлюбленной шаблонному поэтическому портрету красавицы:

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать…
……..
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

В 66-м сонете Шекспира дана мрачная оценка нравов общества, в котором господствуют ложь и несправедливость. Эти мысли Шекспир повторяет устами Гамлета в его знаменитом монологе «Быть или не быть».
По настроениям сонеты Шекспира ближе ко второму этапу его творчества, когда перед поэтом раскрылось несовершенство мирового устройства и жизни людей. Его сонеты носят исповедальный характер. Примеры поэтической исповеди можно найти у многих великих поэтов. Можно вспомнить стихотворение Пушкина, посвященное Анне Керн, «Я помню чудное мгновенье…». Поэзия поднимает художника над уровнем повседневности. В стихах явления жизни обретают идеальную красоту.
В сонетах Шекспира угадываются сложные личные взаимоотношения, преклонение перед человеческим совершенством и благородной дружбой. В одном из них описывается любовь к некой смуглянке с неуловимой душой. Шекспир мыслит масштабами вечности и в то же время передает ощущения маленького, хрупкого, легкоранимого человеческого существа.
Искусство сложения сонетов до Шекспира насчитывало уже четыре столетия. По правилам сонетной лирики надо было выразить мысли и чувства в 14 строках с заранее определенной схемой рифм. Среди первых десятков сонетов Шекспира много таких, которые напоминают стихи на заданную тему. Таковы, например, первые 17 сонетов, где поэт уговаривает друга жениться и иметь детей. Можно только удивляться фантазии поэта, находящего столько вариантов для выражения одной и той же мысли.
Темой множества сонетов Шекспира является быстротечность времени, обреченность всего прекрасного на увядание и гибель. Эта тема была очень распространена в лирике эпохи Возрождения, но Шекспир нашел новые художественные средства для ее выражения.
Постепенно Шекспир стал нарушать каноны сонетной лирики. В условную форму сонета он вносил живые страсти, освещал непоэтические по понятиям того времени темы.
Если Шекспир смотрел на свои сонеты как на произведения интимной лирики, то для нас они имеют более глубокое значение. В личных чувствах отражается время, в которое жил поэт. В сонетах показана трагедия лучших людей эпохи Возрождения. Лирический герой сначала живет в идеальном мире, но позже он переживает такой же крах иллюзий, как Гамлет, как сам Шекспир, – трагедию крушения гуманизма. Правда жизни оказывается суровой, переживания ее мучительны для тех, кто верил в близкое торжество красоты и разума.
Язык сонетов Шекспира приближается к живой речи, в нем много образных сравнений, взятых из повседневности. В своей лирике Шекспир применял такие художественные приемы, которые подходили для раскрытия темы. Он не принадлежал ни к одной школе, ни к одному течению.
Лучшими переводами сонетов Шекспира являются переводы С. Я. Маршака, которые он сделал в 1940-е годы и за которые получил Государственную премию. Маршак сумел достичь цельности впечатления, производимого каждым сонетом. Поэт воспроизвел упругость и энергию шекспировских стихов, показал их отточенность и афористичность. По сути, Маршак дал этим произведениям новую жизнь. Значение сонетов Шекспира до сих пор огромно и в мировой, и в русской литературе.

Сонеты Вильяма Шекспира принадлежат к замечательным образцам лирической поэзии эпохи Возрождения. Всего Шекспиром создано 154 сонета. Большинство произведений раскрывают тему любви, но многие из них посвящены дружбе, философским размышлениям, а иногда в них отражаются вопросы художественного творчества. В богатом наследии Шекспира сонеты занимают особое место. Они не создавались автором для публикации, а были предназначены лишь для определенных лиц из ближайшего окружения поэта. Сонеты Шекспир начал писать в 1590-х годах, когда этот жанр поэзии стал модным.

Отличительная черта сонетов Шекспира — передача тончайших переживаний человека в красочных, порой неожиданных образах. От многих других сонетных циклов эпохи Возрождения стихи Шекспира отличаются тем, что в них дружбе отдано предпочтение перед любовью. Дружба считалась идеальной формой отношений, потому что она свободна от чувственности. Это ясно выражено во многих сонетах Шекспира. В некоторых из них Шекспир протестует против традиции идеализированного изображения женщин, как было принято в лирике со времен куртуазной литературы. Например, в известном 130-м сонете автор смело противопоставляет облик своей возлюбленной шаблонному поэтическому портрету красавицы:

Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать… …………………………………… И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали.

В 66-м сонете Шекспира дана мрачная оценка нравов общества, в котором господствуют ложь и несправедливость. Эти мысли Шекспир повторяет устами Гамлета в его знаменитом монологе «Быть или не быть».

По настроениям сонеты Шекспира ближе ко второму этапу его творчества, когда перед поэтом раскрылось несовершенство мирового устройства и жизни людей. Его сонеты носят исповедальный характер. Примеры поэтической исповеди можно найти у многих великих поэтов. Можно вспомнить стихотворение Пушкина, посвященное Анне Керн, «Я помню чудное мгновенье…». Поэзия поднимает художника над уровнем повседневности. В стихах явления жизни обретают идеальную красоту.

В сонетах Шекспира угадываются сложные личные взаимоотношения, преклонение перед человеческим совершенством и благородной дружбой. В одном из них описывается любовь к некой смуглянке с неуловимой душой. Шекспир мыслит масштабами вечности и в то же время передает ощущения маленького, хрупкого, легкоранимого человеческого существа.

Искусство сложения сонетов до Шекспира насчитывало уже четыре столетия. По правилам сонетной лирики надо было выразить мысли и чувства в 14 строках с заранее определенной схемой рифм. Среди первых десятков сонетов Шекспира много таких, которые напоминают стихи на заданную тему. Таковы, например, первые 17 сонетов, где поэт уговаривает друга жениться и иметь детей. Можно только удивляться фантазии поэта, находящего столько вариантов для выражения одной и той же мысли.

Темой множества сонетов Шекспира является быстротечность времени, обреченность всего прекрасного на увядание и гибель. Эта тема была очень распространена в лирике эпохи Возрождения, но Шекспир нашел новые художественные средства для ее выражения.

Постепенно Шекспир стал нарушать каноны сонетной лирики. В условную форму сонета он вносил живые страсти, освещал непоэтические по понятиям того времени темы. Материал с сайта

Если Шекспир смотрел на свои сонеты как на произведения интимной лирики, то для нас они имеют более глубокое значение. В личных чувствах отражается время, в которое жил поэт. В сонетах показана трагедия лучших людей эпохи Возрождения. Лирический герой сначала живет в идеальном мире, но позже он переживает такой же крах иллюзий, как Гамлет, как сам Шекспир, — трагедию крушения гуманизма. Правда жизни оказывается суровой, переживания ее мучительны для тех, кто верил в близкое торжество красоты и разума.

Язык сонетов Шекспира приближается к живой речи, в нем много образных сравнений, взятых из повседневности. В своей лирике Шекспир применял такие художественные приемы, которые подходили для раскрытия темы. Он не принадлежал ни к одной школе, ни к одному течению.

Лучшими переводами сонетов Шекспира являются переводы С. Я. Маршака, которые он сделал в 1940-е годы и за которые получил Государственную премию. Маршак сумел достичь цельности впечатления, производимого каждым сонетом. Поэт воспроизвел упругость и энергию шекспировских стихов, показал их отточенность и афористичность. По сути, Маршак дал этим произведениям новую жизнь. Значение сонетов Шекспира до сих пор огромно и в мировой, и в русской литературе.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • шекспир сонеты очень краткое содержание
  • анализ сонета шекспира 56
  • шекспира сонеты краткое содержание
  • 66 сонет шекспира анализ
  • сочинения по сонетам

Подлинными шедеврами мировой лирики являются сонеты Шекспира, заново открытые советскому читателю С. Маршаком и Б. Пастернаком. Знакомство с сонетами всегда привлекает внимание школьников-старшеклассников, ибо в этом возрасте начинаются их поиски ответов на вопросы о дружбе и любви, чему посвящено большинство сонетов Шекспира. Если учителю представится возможным провести вечер поэзии, посвященный сонетам Шекспира, то начать подготовку к нему следует заблаговременно: ученики должны остаться с Шекспиром «наедине», почувствовать лиризм его сонетов, ощутить обаяние высокой поэзии, выбрать то, что захочется: выучить наизусть.
Сонет — один из самых сложных поэтических форм, овладеть в совершенстве которой не каждому дано. Свое классическое совершенство сонет обрел в Италии под пером Данте и Петрарки, а в Англии — Уильяма Шекспира. Сонет имеет строгую структуру, включая в себя четырнадцать строк с определенной системой рифм. Мысль сонета укладывается в схему: тезис, развитие тезиса, антитезис, синтез. Иногда антитезис становился на второе место. Композиционный рисунок итальянского сонета представлял собой два четверостишья (катрены) и два трехстишья (терцины). В катренах рифмы перекрестные: а—б—а—б, с—д—с—д, в терцинах — свободные: е—е—ж, г—г—ж. Содержание сонета заключало одну тему, которая формулировалась зачастую уже в начальной строке. Первый катрен — экспозиция (тезис), второй — изложение (развитие тезиса), иногда по принципу противопоставления. В терцинах — решение темы и итог, вывод из рассуждения автора.
В английской поэзии Возрождения сонет приобрел более простую форму: три четверостишья с перекрестной рифмой и заключительное двустншье (куплет) — с парной: а—б—а—б, с—д—с—д, в—г—в—г, ж—ок. Такая форма получила название шекспировского сонета.
В основе сонета всегда лежит сравнение (уподобление). Концовка, как правило афористична. Содержанием соне- -тов Шекспира является не только дружба и любовь, но и социальные конфликты эпохи, вопросы творчества. Так, в сонете 21 Шекспир говорит:
Не соревнуюсь я с творцами од,
Которые раскрашенным богиням
В подарок преподносят небосвод
Со всей землей и океаном синим.
Пускай они для украшенья строф
Твердят в стихах, между собою споря,
О звездах неба, о венках цветов,
О драгоценностях земли и моря.
В любви и слове — правда мой закон.
И я пишу, что милая прекрасна,
Как все, кто смертной матерью рожден,
А не как солнце пли месяц ясный.
Я не хочу хвал ить любовь мою,—
Я никому ее не продаю.
Во втором катрене объясняется, почему Шекспир в поэтической простоте и чистоте состязается с теми, кто прибегает к пышным сравнениям не столько в силу своих безумных чувств, сколько для «украшения строф». Третье четверостишье, построенное на противопоставлении двух отношений к изображению предмета любви, выражает художественное кредо поэта: «В любви и слове — правда мой закон». И согласно закону правды, у пего свое отношение к изображению милой: «И я пишу, что милая прекрасна, как все, кто смертной матерью рожден, а не как солнце или месяц ясный». . Куплет — «Я не хочу хвалить любовь мою,— я никому ее не продаю»,— содержит не только вывод о том, что правда и верность стоят рядом, но и намек, что бутафор-пость и выспренность в словах бросают тень на искренность в любви.
154 сонета Шекспира поныне таят в себе много загадок. Написанные, как полагают исследователи, между 1592—1598 годами, они посвящены двум лицам: «На радость и печаль, по воле Рока, дза друга, две любви владеют мной: мужчина светлокудрый, светлоокий и женщина, в чьих взорах мрак ночной»,— пишет поэт в 144 сонете. Но кто тот друг, кому посвящено большинство лирических излияний поэта, и кто та красавица, что подарила ему радость и печаль,— остается неизвестным. В литературоведении ее принято называть «Смуглой леди».
Существует мнение, что сонеты Шекспира — это его лирическая исповедь и все, что происходило между ним, Другом и Смуглой леди, можно воспринимать как отражение реальных фактов его биографии. Другие склонны видеть в этих образах всего лишь художественное воплощение чувств, присущих любящим людям вообще.
Сонеты Шекспира драматичны, лишены традиционного словесного украшательства, они поражают психологической правдой и поэтическим совершенством.
Соответствует ли порядок, в котором печатались и печатаются сонеты Шекспира, хронологии их написания? Исследователи склонны отвечать отрицательно. Вернее всего, первый издатель разместил их произвольно, сам же поэт пи дат, ни порядковых номеров сонетов в рукописи не оставил.
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
И тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
(Сонет 130)
Нетрудно заметить сходство этого и уже знакомого 21 сонета. Все описание дорогого ему существа поэт строит; на противопоставлении общепринятым шаблонам в представлении о прекрасном. Все в нем по-земному естественно и просто, а поэтому и истинно прекрасно. Отношение поэта к любимой сложное, противоречивое: это и восторженное любование, и рабская преданность, и здравая оценка ее недостатков, и всепрощение, иногда осуждение и поклонение одновременно. В 131 сонете он скажет: «Клянусь до слез, что темный цвет лица и черный цвет волос твоих прекрасен. Беда не в том, что ты лицом смугла,— не ты черна, черны твои дела!» Самым черным делом Смуглой леди было то, что она встала между поэтом и его Другом. Вначале поэт хочет объяснить и оправдать случившееся, пытается облагородить измену: «Я сам для вас придумал оправданье: любя меня, ее ты полюбил. А милая тебе дарит свиданья за то, что я ей бесконечно мил.,. Но если друг и я — одно и то же, то я, как прежде, ей всего дороже» (сонет 42).
Почти четыре столетия отделяют нас от того времени, когда были написаны сонеты Шекспира, а мы читаем их с тем же сердечным трепетом, который вызывали они у современников. И перед нами ясно встает образ лирического героя: человек большого сердца, которому доступна верность, самопожертвование, страстность, бескорыстие, человек с философским складом ума, материалистическим мировоззрением, щедро наделенный многими дарами, главный из которых — дар быть другом, доступный натурам благородным и чутким.

Власова Елизавета

Ученица рассматривает образ любви в шекспировских сонетах

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное

бюджетное учреждение «Гимназия №3»

Исследовательская работа

Выполнила Власова Елизавета ,

учащаяся 10 «Е» класса.

Руководитель Козлов В.В.,

учитель русского языка и литературы

Кудымкар

2012 год

Введение……………………………………………………………………..3

1.1.Краткая биография Шекспира…………………………………4

1.2.Особенности сонетов Шекспира………………………………7

Глава 2. Образ любви в сонетах Шекспира……………………………….8

Заключение………………………………………………………………….17

Библиография……………………………………………………………….18

Введение

В школе изучению произведений Шекспира уделяется мало времени на уроках. Произведения Шекспира разнообразны, многотемны, многожанровы. В творчестве Шекспира учащиеся могут найти отображение и решение своих проблем. Многим нравятся его поэтические произведения – сонеты, которые отличаются от традиционных сонетов.

Тема нашей исследовательской работы « Образ любви в сонетах Шекспира ».

Цель исследования – анализ образа любви в сонетах.

Задачи:

1. Изучение биографии Шекспира.

2. Изучение теории сонета как особого жанра художественной литературы.

3. Чтение, интерпретация и анализ сонетов.

4. Выявление особенностей изображения любви как чувства, которому подвержен лирический герой сонетов.

Объект исследования – творчество Шекспира

Предмет исследования – сонеты Шекспира о любви, посвященные женщине.

В ходе работы использовались следующие исследовательские методы : анализ литературы по теме, сравнение литературного материала, интерпретация текста, анализ поэтических текстов, обобщение материала.

Работа имеет следующую структуру : введение, две главы, заключение, библиография и приложения.

Глава 1.

1.1.Краткая биография Шекспира

Учился Шекспир, скорее всего, в местной грамматической школе - одной из лучших провинциальных школ Англии, где сыновья горожан получали бесплатное образование, изучая латинский, греческий, историю и литературу. Чем занимался Шекспир после окончания школы (около 1580 г.) неизвестно. Есть предположения, что он некоторое время работал учителем в этой школе. Но это всего лишь предположения, т.к. после крещения никаких сведений нет, вплоть до 27 ноября 1582 года, когда он женится на дочери соседского помещика, Энн Хетуэй, которая была на 8 лет старше его. От этого брака имел троих детей: дочерей Сьюзен и Джудит и сына Гамнета.

Начиная с 1590-х годов, Шекспир писал пьесы, отдавая их в разные театры, а также переделывал по заказу труппы чужие пьесы. В 1592 году он косвенно упоминается в памфлете лондонского драматурга Роберта Грина, который предостерегает своих друзей об актере, имеющем дерзость писать пьесы. В 1593 Шекспир выпустил в свет поэму "Венера и Адонис" (Venus and Adonis) в модном эротическом жанре, предварённую смиренным посвящением герцогу Саутгемптону – блестящему молодому вельможе и покровителю литературы. Поэма имела необычайный успех и еще при жизни автора была издана восемь раз. В этом же году, Шекспир вступил в труппу Бербеджа, где работал как актёр, режиссёр и драматург. Как актёр, по-видимому, не пользовался особенной славой. Есть сведения, что он исполнял второстепенные роли - призрака отца Гамлета, старого отца Адама в "Как вам это понравится", некоторых малозначительных королей в хрониках. Зато как драматург и поэт он вскоре получил признание.

Театральная деятельность под покровительством Саутгемптона быстро приносит ему богатство. Его отец, Джон Шекспир, после нескольких лет финансовых затруднений, получил в Геральдической палате право на герб, знаменитый шекспировский щит. Пожалованный титул давал Шекспиру право подписываться «Уильям Шекспир, джентльмен». Шекспир приобретает большой дом с садом в Стратфорде. Он перестраивает его, а потом перевозит туда жену и детей. В 1597–1598 гг. популярность Шекспира резко выросла - были изданы не менее пяти пьес, чтобы удовлетворить спрос на печатные издания его сочинений.

В 1598 разобрали старый «Театр» и из его бревен соорудили театр «Глобус» на южном берегу Темзы, в Саутуорке. Шекспир стал одним из акционеров нового театра. В 1603 король Яков взял труппу Шекспира под прямое покровительство – она стала называться «Слуги его величества короля», и актеры считалась такими же придворными, как камердинеры. «Слуг его величества» особенно любили при дворе, труппа выступала там часто и за хорошее вознаграждение, долю которого, безусловно, получал и Шекспир. Рост доходов позволил ему широко вкладывать деньги в откупа и недвижимость и в Лондоне, и в Стратфорде. 1608 году стал пайщиком более прибыльного театра «Блэкфрайерз», в городской черте.

С уверенностью можно сказать, что Шекспир вел деятельную и трудовую жизнь, сочиняя в среднем от одной до двух пьес в год и усиленно пополняя своё образование. К знанию древних языков он вскоре добавил знакомство с французским и итальянским. Пьесы Шекспира свидетельствуют о его разнообразных познаниях в области истории, естественных наук, юриспруденции и т.п. Всё это, конечно, он приобрёл, главным образом находясь в Лондоне.

Живя в Лондоне, он нередко наведывался в родной город, а в 1612 он окончательно переселился, бросив театр и свою деятельность драматурга. Весной 1616 года, по-видимому, Шекспир тяжело заболел. На это указывает то, что сохранившееся завещание от 25 марта по всем признакам было составлено наспех и подписано изменившимся подчерком. 23 апреля Шекспир скончался и был похоронен в приходской церкви Стратфорда. Больше половины его пьес не издавались при жизни, впервые они увидели свет в знаменитом "Первом Фолио" (1623).

2.2.Особенности сонетов Шекспира

Сонет как устойчивая лирическая стихотворная форма из 14 строк с определенным порядком рифмовки зародился в Италии в XIII веке. Он стал одной из излюбленнейших форм лирической поэзии великих итальянских поэтов Возрождения и под пером Данте и особенно Петрарки приобрел ту гибкость, которая необходима краткому стихотворению, вмещающему в себе зачастую очень важное философско-эпическое содержание; некоторое время спустя сонет получил общеевропейское распространение, главным образом благодаря творчеству последователей Петрарки.

У Шекспира сонетов всего 154. Впервые они были опубликованы в 1609 году, но еще в 1598 году один из современников поэта писал о «сладостных сонетах Шекспира, известных кругу его друзей»; по-видимому, они создавались на протяжении целого ряда лет и отразили серьезные изменения, происходившие в мировоззрении и в творчестве поэта в течение длительного периода времени. Исследователи затратили немало стараний, чтобы по глубоко интимным сонетам реставрировать факты биографии поэта и определить тех не названных по имени лиц, портреты которых мы находим в этих стихотворениях; однако попытки связать группы сонетов с определенным другом или возлюбленной не принесли и, видимо, никогда не принесут конкретных и убедительных результатов; непреодолимую трудность представляет и более или менее точная датировка отдельных сонетов.

Глава 2

Образ любви в сонетах Шекспира

Все сонеты Шекспира делятся на две группы: первая группа – сонеты, посвященные другу, и вторая – посвященные женщине:

"На радость и печаль, по воле Рока,

И женщина, в чьих взорах мрак ночной".

(сонет № 144)

В основном сонеты к женщине складываются в лирическую повесть о страстной любви к некрасивой, но пленительной женщине.

Любовь – это ревность

В Википедии читаем о том, что «ревность – это негативное чувство , возникающее при ощущаемом недостатке внимания, любви , уважения или симпатии со стороны очень ценимого, прежде всего любимого, человека, в то время как это мнимо или реально получает от него кто-то другой».

У Шекспира читаем:

Едва лишь ты, о музыка моя,

Займешься музыкой, встревожив строй,

Ладов и струн искусною игрой, -

Ревнивой завистью терзаюсь я

(Сонет №128)

Автор испытывает глубокие чувства ревности. Ревность мучает его, даже при малейшем намеке. Он готов стать клавишами, чтобы любимая лишь прикоснулась, заставив трепетать все его существо. Но ревновать к струнам глупо.

Любовь – это желание

Недаром имя, данное мне, значит

«Желание». Желанием томим,

Молю тебя: возьми меня в придачу

Ко всем другим желанием твоим.

(Сонет № 135)

Желание томит автора, он просит услышать его мольбы: стать желанием возлюбленной. Желание – страдательное состояние души. Его воля подвластна этой женщине, она может полностью распоряжаться им, и он готов на это.

Любовь – это ложь и обман

Правдивый свет мне заменила тьма

И ложь меня объяла, как чума.

(сонет №137)

Когда клянешься мне, что вся ты сплошь

Служить достойна правды образцом,

Я верю, хоть и вижу, как ты лжешь,

Вообразив меня слепым юнцом.

Польщенный тем, что я еще могу

Казаться юным правде вопреки,

Я сам себе в своем тщеславье лгу,

И оба мы от правды далеки.

Я лгу тебе, ты лжешь невольно мне,

И, кажется, довольны мы вполне!

(сонет № 138)

Оправдывать меня не принуждай

Твою несправедливость и обман.

(сонет № 139)

«Я ненавижу», - присмирев,

Уста промолвили, а взгляд

Уже сменил на милость гнев,

И ночь с небес умчалась в ад.

«Я ненавижу, - но тотчас

(сонет №145)

Он лжет сам себе, она лжет ему, они лгут друг другу и своим близким. Автор сравнивает ложь с чумой, она так же поглощает, как и эта страшная болезнь.

Любовь – это внутренний конфликт человека.

Мои глаза в тебя не влюблены, -

Они твои пороки видят ясно.

А сердце ни одной твоей вины

Не видит и с глазами не согласно.

И все же внешним чувствам не дано –

Ни всем пяти, ни каждому отдельно –

Уверить сердце бедное одно,

Что это рабство для него смертельно.

(сонет №141)

О, как любовь мой изменила глаз!

Расходится с действительностью зренье.

Или настолько разум мой угас,

Что отрицает зримые явленья?

Коль хорошо, что нравится глазам, -

То как же мир со мною не согласен?

А если нет, признать я должен сам,

Что взор любви неверен и неясен.

(сонет №148)

Любовь Шекспир называет еще и слепой: когда человек влюблен, он не замечает недостатков, все кажется идеальным, и готов спорить со всем миром. Лирический герой как бы раздваивается, разум говорит одно, а сердце – другое. Но разум угасает, и сердце преобладает над всем. Любовь полностью поглощает слепца, и, кажется, он пытается прислушиваться к себе и окружающему миру, но это бесполезно.

Любовь – грех, клятвопреступление

Любовь – мой грех, и гнев твой справедлив.

Ты не прощаешь моего порока.

Но, наши преступления сравнив,

Моей любви не бросишь ты упрека.

Грешнее ли моя любовь твоей?

Пусть я люблю тебя, а ты – другого,

Но ты меня в несчастье пожалей,

Чтоб свет тебя не осудил сурово.

(сонет №142)

На радость и печаль, по воле Рока,

Два друга, две любви владеют мной:

Мужчина светлокудрый, светлоокий

И женщина, в чьих взорах мрак ночной.

Чтобы меня низвергнуть в ад кромешный,

Стремится демон ангела прельстить,

Увлечь его своей красою грешной

И в дьявола соблазном превратить.

(сонет №144)

Так бесконечно обаянье зла,

Уверенность и власть греховных сил,

Что я, прощая черные дела,

Твой грех, как добродетель, полюбил.

(сонет №150)

Я знаю, что грешна моя любовь,

Но ты в двойном предательстве виновна,

Забыв обет супружеский и вновь

Нарушив клятву верности любовной.

Но есть ли у меня на то права,

Чтоб упрекать тебя в двойной измене?

Признаться, сам я совершил не два,

А целых двадцать клятвопреступлений.

(сонет №152)

Любовь – это разлука

Ты меня оставила, мой друг,

Гонясь за тем, что убегает прочь.

Я, как дитя, ищу тебя вокруг,

Зову тебя, терзаясь день и ночь.

Скорей мечту крылатую лови

И возвратись к покинутой любви.

(сонет №143)

Разлука для любви - это как ветер для огня: слабую она гасит, а большую раздувает. Даже тяжелая болезнь не больнее разлуки. Для влюбленного она невыносима.

Любовь – это болезнь, недуг души

Любовь – недуг. Моя душа больна

Томительной, неутомимой жаждой.

Того же яда требует она,

Который отправил ее однажды.

Мой разум-врач любовь мою лечил.
Она отвергла травы и коренья,
И бедный лекарь выбился из сил
И нас покинул, потеряв терпенье.
Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чем покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства и слова по воле бродят.

(сонет № 147)

А между тем любви лукавый бог

Добыл огонь из глаз моей подруги

И сердце мне для опыта поджег.

О, как с тех пор томят меня недуги!

(сонет №153)

Любовь – это борьба человека, во-первых с самим собой, во-вторых, борьба за признание любви другим человеком и, наконец, это борьба с другими людьми, которые либо тоже любят эту женщину, либо посягают на ее покой.

Ты говоришь, что нет любви во мне.
Но разве я, ведя войну с тобою,
Не на твоей воюю стороне
И не сдаю оружия без боя?
Вступал ли я в союз с твоим врагом,
Люблю ли тех, кого ты ненавидишь?
И разве не виню себя кругом,
Когда меня напрасно ты обидишь?

(сонет № 149)

Вывод . Шекспир показывает множество сторон любви человека, дает нам понять, что это чувство многогранно и что оно приносит не только радости, но и заботы, тревоги, мучения и боль.

Заключение

Итак, мы разобрали кратко биографию Шекспира и основные этапы его творчества. Рассмотрели тематику его произведений и особо выделили его поэтические произведения – сонеты. Отметили также особенности шекспировского сонета.

Нами выбраны для анализа сонеты Шекспира, посвященные женщине. В этих сонетах (а тема их одна – любовь) автор по-разному представляет читателю любовь, в разных ее проявлениях для человека – в разных эмоциональных состояниях. Мы отметили эти эмоциональные проявления вместе как образ любви.

Цели и задачи, поставленные в начале работы, достигнуты.

Данная работа может быть интересна учащимся, которые увлекаются английской литературой, в частности, шекспировской поэзией, а также учителям литературы и МХК.

Библиография

  1. Иванов Г. В., Калюжная Л. С. 100 великих писателей / Г. В. Иванов – М. : Вече, 2005
  2. С. Маршак. Собрание сочинений в четырёх томах. Москва «Правда» 1990 год.
  3. Шекспир У. Трагедии. Сонеты. Послесловие Ю. Шведова. М., «Моск. Рабочий», 1977
  4. Шекспир В. Избранное/ Сост., авт. ст. и коммент. А. Аникст; Оформл. Н. Абакумова. – М.: Просвещение, 1985
  5. Шекспир В. Сонеты / Пер. с англ. С. Маршака; Оформл. серии С. Гераскевича; Рис. На обложку С. Крестовского.- М.: ООО «Издательство Астрель», ООО « Издательство АСТ», 2001
  6. http://ru.wikipedia.org
  7. http://www.stratford.ru/info.html