Как переводится мерси боку с французского. Мушкетеры - мерси боку текст песни

Мерси Боку




Судьбе не раз шепнем мерси боку!

Опять скрипит потертое седло
И ветер холодит былую рану.
Куда вас сударь к черту занесло?
Неужто вам покой не по карману?

Пора пора порадуемся на своем веку.
Красавице и кубку счастливому клинку.
Пока пока покачивая перьями на шляпах

Нужны Парижу деньги се ля ви,
А рыцари ему нужны тем паче.
Но что такое рыцарь без любви?
И что такое рыцарь без удачи?

Пора пора порадуемся на своем веку.
Красавице и кубку счастливому клинку.
Пока пока покачивая перьями на шляпах
Судьбе не раз шепнем мерси боку.
Пока пока покачивая перьями на шляпах
Судьбе не раз шепнем мерси боку..
Судьбе не раз шепнем, судьбе не раз шепнем.
Судьбе шепнем:
Мерси боку мерси боку!

Перевод текста песни Мушкетеры - Мерси Боку



Destiny will Sanam Mersey side!

Creaks worn saddle again
And the cold wind that wound.
Where are you sir fuck up?
Do you rest can"t afford it?

It"s time it"s time to rejoice in his lifetime.
Beauty and the Cup happy blade.
While still shaking the feathers on the hats

Paris needs money"est La vie
And the knights need him even more so.
But what is a knight without love?
And what is a knight without good luck?

It"s time it"s time to rejoice in his lifetime.
Beauty and the Cup happy blade.
While still shaking the feathers on the hats
Destiny will Sanam Mersey side.
While still shaking the feathers on the hats
Destiny will Sanam Mersey side..
Destiny will Sanam, fate will Sanam.
Destiny will shanem:
Mersey side Mersey side!




Судьбе не раз шепнем мерси боку!

Опять скрипит потертое седло
И ветер холодит былую рану.
Куда вас сударь к черту занесло?
Неужто вам покой не по карману?

Пора пора порадуемся на своем веку.
Красавице и кубку счастливому клинку.
Пока пока покачивая перьями на шляпах

Нужны Парижу деньги се ля ви,
А рыцари ему нужны тем паче.
Но что такое рыцарь без любви?
И что такое рыцарь без удачи?

Пора пора порадуемся на своем веку.
Красавице и кубку счастливому клинку.
Пока пока покачивая перьями на шляпах
Судьбе не раз шепнем мерси боку.
Пока пока покачивая перьями на шляпах
Судьбе не раз шепнем мерси боку..
Судьбе не раз шепнем, судьбе не раз шепнем.
Судьбе шепнем:
Мерси боку мерси боку!

Перевод



Destiny will Sanam Mersey side!

Creaks worn saddle again
And the cold wind that wound.
Where are you sir fuck up?
Do you rest can"t afford it?

It"s time it"s time to rejoice in his lifetime.
Beauty and the Cup happy blade.
While still shaking the feathers on the hats

Paris needs money"est La vie
And the knights need him even more so.
But what is a knight without love?
And what is a knight without good luck?

It"s time it"s time to rejoice in his lifetime.
Beauty and the Cup happy blade.
While still shaking the feathers on the hats
Destiny will Sanam Mersey side.
While still shaking the feathers on the hats
Destiny will Sanam Mersey side..
Destiny will Sanam, fate will Sanam.
Destiny will shanem:
Mersey side Mersey side!

Мерси боку

МЕРСИ БОКУ merci beaucoup . 1 . Большое спасибо . Отец Герасим подал дьякону вытащенную им бутылку с водкой. - Мерси боку! крикнул дьякон. - Смотри, быть бы тебе на боку! сострил батюшка, дьякон захохотал. И. Салов Едет! // ОЗ 1872 6 1 214. И какая вы там ни есть грандам.. к тому отцу-частному приставу за презренным металлом объявитесь, и боку скажете. Б. Маркевич Четверть века назад. // РВ 1878 12 670. За Григоровича мерси боку. 31. 10.1886. Чехов - Н. А. Лейкину. //30-12 (1 272). И когда ему подавали монету, брал со словами: "мерси боку", а за хлеб же или за огурцы не считал нужным благодарить, а принимал это должную себе дань. Н. Северин Отпетые люди. // РВ 1896 12 266. Мерси боку - лежу на боку.. Оставьте нежности при собственной внешности. М. Первухин Евгений Иванович. // СМ 1906 12 1 243. Пора-пора-порадуемся на своем веку.. Пома-пома-помахивая перьями на шляпах, Судьбе не шепнем: "Мерси боку!" 1978. Рященцев Песня мушкетеров. // Душенко 315.

2. Нет уж, увольте, покорнейше благодарю! В выражении отказа . Все эти сантиментальные субъекты, вздыхающие на луну, барышни .. нет мерси-боку!! Д. Григорович Не по хорошу мил. // РВ 1889 1 82-83.


Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm . Николай Иванович Епишкин [email protected] . 2010 .

Смотреть что такое "мерси боку" в других словарях:

    Bonjour. 1. Выражение приветствия при встрече; букв. Добрый день! По окончанию Отечественной войны, даже многие из наших гвардейских солдат переняли от Французов по нескольку фраз и приветствий. Офицеры в шутку часто здоровались с ними по… …

    Заимствования формул этикета - – использование в речи на родном языке иноязычных формул приветствия, вежливых выражений, выражений при расставании и др. Вид стилистического заимствования. Ср. в русск языке: из англ. хай (у молодежи), гудбай; из итальянск. чао; из франц. пардон … Языковые контакты: краткий словарь

    покорно благодарю - (иноск.) не желаю Ср. Оправдывать или даже хвалить председателя лгуна, извратившего дело?.. покорно благодарю! *** Афоризмы. В заседании. Ср. Придешь домой, вместо жены на столе записочка: Прости меня, душка, я увлеклась и полюбила нашего друга… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Покорно благодарю? - (иноск.) не желаю. Ср. Оправдывать или даже хвалить предсѣдателя лгуна, извратившаго дѣло? ...покорно благодарю! *** Афоризмы. Въ засѣданіи. Ср. Придешь домой, вмѣсто жены на столѣ записочка: «Прости меня, душка, я увлеклась и полюбила нашего… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Ендогуров, Иван Иванович - Портрет И. И. Ендогурова … Википедия

    Список серий «Ералаша» (1980-е годы) - Аннотированный список серий детского киножурнала «Ералаш», созданных с 1980 года по 1989 год. За это десятилетие были выпущены 55 серий (с 23 по 77). Содержание 1 1980 год 2 1981 год 3 1982 год 4 … Википедия

    И, ж. contamination f. <лат. contaminatio приведение в соприкосновение, смешение. 1. лингв. Возникновение нового слова или выражения посредством скрещивания, объединения частей двух слов или выражений; напр., неправильное выражение пожать удел … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Маргарет Митчелл - (Mitchell) Митчелл (Mitchell) Маргарет (1900 1949) Американская писательница. Афоризмы, цитаты Маргарет Митчелл (Mitchell). Биография. Почему это молодежь должна желать обеспеченности? Предоставьте это старым и усталым... Меня изумляет в… … Сводная энциклопедия афоризмов

В данной статье дается подробное и доступное объяснение того, как переводится «мерси боку» - знаменитая фраза на французском языке, а также даны рекомендации по правильному произношению и варианты других словосочетаний для выражения благодарности. Эта знаменитая фраза, как визитная карточка пылкого Д’Артаньяна в исполнении Михаила Боярского, прекрасной Анжелики (Мишель Мерсье) и всех французов, с их волнительным тембром и притягательным горловым «рррр», может растопить лед любого человека, если произнести ее правильно.

Ключевой смысл фразы

В переводе с французского «мерси боку» - это большое спасибо, хотя если перевести дословно, то получается более казусный вариант, который первоначально смущает всех, кто начинает постигать азы самого романтического языка в мире. В русской интерпретации французское «мерси» - это «спасибо», а слово «боку» означает «очень сильно, гораздо больше, значительно». То есть «мерси боку» - это очень сильное спасибо или значительное, весомое спасибо.

При этом стоит отметить, что beaucoup - это вольное соединение еще двух французских слов: beau (красивый, привлекающий взгляд, прекрасный) и coup (толчок, легкий удар). То есть по факту «мерси боку» - это красивый удар благодарностью. Естественно, на русском языке это звучит смешно, но таковы особенность и шарм французского языка: даже обычное спасибо он превращает в смысловое произведение искусства.

Особенность написания

Отдельно стоит упомянуть о правильном написании этой фразы, которая является одной из самых распространенных даже среди людей, не владеющих этим языком на необходимом уровне. Дело в том, что во французском языке очень многие буквы не произносятся, а вот при написании обязательно используются, образуя существенную путаницу для начинающих изучать этот потрясающий язык.

Как фразу?

Написать «мерси боку» - это полдела, важно еще правильно произнести словосочетание, а с этим во французском языке тоже много нюансов: в слове beaucoup по факту восемь букв, но озвучиваются только четыре, при этом:

  • Сочетание букв eau дает звук «О» с легким оттенком звучания «Е».
  • Сочетание ou - звук «У».
  • Буква «Р» не произносится вовсе.

Первое слово - merci, в этом плане произносится так, как пишется, только звук «Р» произносится раскатисто, но горловым звучанием. Также следует букву «М» в сочетании со второй буквой произносить мягко, нежно - не так, как говорили советские кумушки на рынках: твердо и с нажимом. Французское произношение любит мягкие звуки. Также следует помнить, что в преобладающем большинстве случаев ударение в словах ставится на последний слог (даже если слово заимствовано из другого языка и на нем звучит иначе).

Дополнительные варианты фраз о благодарности

Кроме вездесущего «мерси боку» поблагодарить собеседника можно более интересными фразами. Запомнив их, можно будет блеснуть знанием французского языка в компании друзей или на работе в кругу коллег. Например:

  • Grand merci («гран мерси») - смысл перевода остается тот же: большое спасибо, но звучит не так надоедливо и банально.
  • Merci mille fois («мерси милль фуа») - тысячу раз спасибо! Таким убедительным словосочетанием можно выразить особую благодарность желаемой персоне.
  • Je vous remercie («же ву ремерси») - благодарю вас! Более благородная фраза, достойная самого короля.
  • Merci de tout cœur («мерси де ту кер») - спасибо от всего сердца. Очень добродушная благодарность не оставит равнодушным даже самого неумолимого недоброжелателя.

Французский язык как никакой другой богат разнообразными словосочетаниями и фразами, передающими тонкости в выражении эмоций, чувств и ощущений. Именно поэтому многие поэты всего мира использовали его для передачи своих мыслей, а романтически и пылко настроенные юноши и мужчины старались освоить его, доводя владение языком до идеала.