Язык в латвии. Государственные языки латвии

Центр госязыка Латвии выпустил обращение к жителям страны, согласно которому нужно разговаривать на рабочих местах только на латышском языке .

«Недопустимо, чтобы работники, выполняя служебные и профессиональные обязанности, общались между собой на иностранном языке», - говорится в сообщении.

По мнению властей, разговоры по-русски угрожают латышскому языку и высказывают неуважение к латышам.

В центре отметили, что были получены жалобы на то, что в неофициальной беседе между собой жители часто общаются на иностранном языке, чаще всего на русском.

В Латвии теперь нельзя разговаривать не по-латышски на рабочем месте. Такое требование к жителям страны выдвинул Центр госязыка прибалтийского государства. Правило касается почти всех работников, особенно - в сфере обслуживания: общественном транспорте, магазинах, ресторанах и так далее. Причина такого решения - жалобы, которые якобы поступали от граждан: мол, слишком уж часто приходится слышать русскую речь...

Теперь в Риге без знания латышского языка туристы из России не смогут заселиться в гостиницу или купить продукты в магазине. С ними просто перестанут общаться. По мнению властей Латвии, разговоры на рабочем месте должны вестись только на государственном языке. Говорить по-русски прилюдно запретил подведомственный Минюсту Центр госязыка.

«Не будем забывать, что Латвия - единственное место в мире, где может быть гарантировано существование и развитие латышского языка, а сужение сферы использования его как государственного на территории страны следует считать угрозой для его статуса, - отмечено в документе, выпущенном Центром. - Поэтому призываем каждого работодателя обсудить с работниками значение использования госязыка при выполнении профессиональных обязанностей».

И это касается не только туристов. Центр госязыка якобы получил жалобы на то, что в неофициальной беседе друг с другом жители Латвии часто общаются на иностранном языке. А это выказывает неуважение к гражданам Латвии.

То, что русскоязычное население не просто жалуется, а уже несколько лет подряд выходит на митинг, чтобы защитить свой родной язык от притеснения, правительство Латвии, видимо, просто не замечает.

Хотя по распространенности русский язык стоит в Латвии на втором месте. Дома на нем разговаривают 34 процента жителей Латвии, и это при том, что доля этнических русских составляет только 27 процентов. Родным его считают и большинство проживающих в этой прибалтийской стране белорусов, украинцев, евреев и поляков. Это официальные данные переписи населения.

По новому правилу, если общение работников между собой слышат другие люди, - пассажиры общественного транспорта, посетители офисов, покупатели в магазинах - то такое общение уже попадает под определение «официального» и должно быть на латышском языке. Иначе придется заплатить немалый штраф - 200 латов (около 400 долларов).

«Это дает право штрафовать даже таксиста, если он заговорит на русском. Его могут выгнать с работы, - говорит публицист и правозащитник Александр Гапоненко. - О какой демократии тут идет речь?»

Центр Госязыка в самой Латвии иначе, как «языковое гестапо», не называют. Его служащие в 2011 году даже Деда Мороза из Великого Устюга оштрафовали за то, что тот говорил на русском.

Когда в прессе стих этот скандал, возник новый. Центр Госязыка запретил Национальной службе здоровья высылать на русском языке приглашение женщинам прийти на профилактический осмотр для выявления онкологических заболеваний. Пользователи Интернета не скупились на комментарии, называя это «языковым геноцидом».

Многие живущие в Латвии русские до сих пор так и не имеют гражданства - они официально называются «негражданами». Их около 300 000 человек. В 2012 году они потребовали проведения референдума, желая придать русскому языку статус второго государственного. Только у «неграждан» права голоса не было. И, несмотря на ожидаемый в этих неравных условиях провал, за русский язык проголосовала четверть избирателей.

Сегодня, после волны возмущения языковой дискриминацией, в Центре госязыка поспешили всех успокоить: там заявили, что требование говорить на работе на русском - это всего лишь пожелание. «Этот призыв означает просьбу говорить на госязыке не с клиентом, а с другими сотрудниками, - пояснила руководитель регионального отделения Центра госязыка Сармите Павулена. - Если в поезде едут два кондуктора и друг с другом разговаривают на чужом языке - это общение, которое происходит в публичном месте. А рядом сидят пассажиры и не понимают, о чем дискуссия. Вот чтобы они тоже понимали - это и есть цель призыва».

Через 20 лет независимости Латвии у русофобской языковой политики появилось неожиданное последствие. Теперь молодые латыши не могут устроиться на работу в частном секторе, потому что не знают русский язык. А он необходим, так как латвийский бизнес тесно связан с Россией. Данную ситуацию даже хотели отрегулировать законодательно, пытаясь запретить «необоснованные требования знания иностранных языков» при приеме на работу. При этом, например, на английский язык такие особые правила не распространяются.

«Не будем забывать, что Латвия - единственное место в мире, где может быть гарантировано существование и развитие латышского языка, а сужение сферы использования его как государственного на территории страны следует считать угрозой для его статуса.

Впервые похожее название в форме «Летия» (Lettia, Letthia, Leththia) встречается в Хронике Генриха (1209). Первоначально немцы так называли земли, где жили латгалы. Название «Латвия» пришло в латышский язык из литовского, в котором оно образовалось от этнонима латышей - «латвяй» (лит. latviai)

Поэтому призываем каждого работодателя обсудить с работниками значение использования госязыка при выполнении профессиональных обязанностей», - заключили в Центре госязыка.






Краткая информация

С древних времен Латвия была своеобразным перекрестком между Востоком и Западом, Севером и Югом. В разное время Латвию завоевывали немецкие рыцари, поляки, шведы, и русские. Однако, несмотря на это латыши сумели сформироваться как нация и сохранить свою самобытныую культуру. Сейчас в Латвию многочисленные туристы приезжают, чтобы полюбоваться средневековой Ригой, увидеть старинные крепости крестоносцев, а также отдохнуть на прекрасных латышских бальнеологических и пляжных курортах Балтийского моря.

География Латвии

Латвия расположена в Прибалтике, в Северной Европе. На юге Латвия граничит с Литвой, на юго-востоке – с Беларусью, на востоке – с Россией, а на севере – с Эстонией. На западе Балтийское море отделяет Латвию от Швеции. Общая площадь этой страны составляет 64 589 кв. км., а общая протяженность границы – 1 150 км.

Ландшафт в Латвии равнинный с небольшими возвышенностями на востоке и низменностями. Самая высокая точка страны – Гайзинькалнс, чья высота достигает 312 метров.

Столица

Столица Латвии - Рига, в которой сейчас проживают более 710 тыс. человек. Рига была основана в 1201 году епископом Ливонии Альбертом фон Буксгевденом.

Официальный язык Латвии

Официальный язык в Латвии - латышский, относящийся к балтийской группе языков.

Религия

Большинство населения Латвии принадлежит к латвийской евангелическо-лютеранской церкви, к Римско-католической церкви и к Греко-католической церкви.

Государственное устройство Латвии

Согласно конституции, Латвия – это парламентская республика, главой которой является Президент, избираемый Парламентом страны.

Однопалатный Парламент Латвии (Сейм) состоит из 100 депутатов, которые избираются на 4-летний срок прямыми всенародными выборами. Президент назначает Премьер-министра. Исполнительная власть принадлежит Президенту, Премьер-министру и Кабинету министров, а законодательная – Сейму.

Климат и погода

Климат в Латвии умеренный, влажный, с элементами континентального климата, на который заметное влияние оказывает близость Балтийского моря. Средняя температура воздуха зимой - -6С, а летом - +19С. Самый жаркий месяц в Латвии – июль, когда температура воздуха может подниматься до +35С.

Средняя температура воздуха в Риге:

Январь – -5С
- февраль - -5С
- март - -1С
- апрель - +5С
- май - +10С
- июнь - +14С
- июль - +17С
- август - +16С
- сентябрь - +12С
- октябрь - +7С
- ноябрь – +1С
- декабрь - -2С

Море в Латвии

На западе Латвия омывается водами Балтийского моря (Финский залив). Протяженность латвийского побережья Балтийского моря составляет 531 км. Пляжи - песчаные. Температура Балтийского моря возле латвийского побережья летом достигает +17С.

В Латвии есть два незамерзающих порта - Вентспилс и Лиепая. На побережье Рижского залива находятся живописные рыбацкие деревни.

Реки и озера Латвии

По территории Латвии протекает около 12 тысяч рек, самые длинные из них – Даугава и Гауя. Кроме того, в этой прибалтийской стране насчитывается около 3 тысяч озер, некоторые из которых совсем небольшие.

Многие туристы приезжают в Латвию для того, чтобы порыбачить на местных озерах и реках (и, конечно же, в прибрежных водах Балтийского моря). Ловля лосося в Латвии разрешена только в двух реках – в Венте и Салаце.

История Латвии

Предки современных латышей поселились на восточном побережье Балтийского моря примерно в начале 3-го тысячелетия до н.э. Историки полагают, что предками современных латышей были балтийские племена селов, куршей, а также славяне и представители фино-угорских племен.

Только в XII веке латыши включаются в общеевропейскую историю (но не по своей воле). Ливонский орден, поощряемый Ватиканом, пытается языческих латышей превратить в христиан. В начале XIII века большая часть территории современной Латвии находилась под властью немецких рыцарей и епископов. Таким образом Литва, вместе с южной Эстонией, образовала государство немецких рыцарей – Ливонию. Именно немецкие рыцари в 1201 году основали Ригу.

С 1560 года по 1815 год Латвия входила в состав Швеции, а Рига была столицей шведской Ливонии. Именно в это время племена куршей, земгалов, селов, ливов и северных латгалов ассимилируются, и таким образом формируется латвийская народность. В конце XVIII века большая часть территории Латвии присоединяется к Российской империи.

В 1817 году в Курляндии было отменено рабство. В Лифляндии рабство отменили в 1819 году.

Независимость Латвии была провозглашена в ноябре 1918 года, однако, в августе 1940-го года эта прибалтийская республика была включена в состав СССР.

4 мая 1990 года Верховный Совет Латвийской ССР принял Декларацию о восстановлении независимости Латвийской Республики. Таким образом была образована Латвийская Республика. СССР признал независимость Латвии только в сентябре 1991 года.

В 2004 году Латвию приняли в военный блок НАТО, и в этом же году она стала членом Евросоюза.

Культура Латвии

Латвия может похвастаться богатыми фольклорными традициями, которые сохранились до наших дней. Латвия – христианская страна, однако старинные языческие праздники дошли до наших дней, пусть и в трансформированном виде, и латыши их до сих пор отмечают.

Самый большой старинный народный праздник в Латвии - Лиго (Янов день), отмечаемый во время летнего солнцестояния 23-24 июня.

Кроме того, среди самых популярных праздников у латышей следует назвать Масленицу (Meteņi),Пасху и Рождество.

В последние годы в начале каждого лета в Риге регулярно проводится Go Blonde («Парад блондинок»). Можно считать, что «Парад блондинок» стал уже традиционным народным гулянием в Латвии.

Много туристов в Латвию приезжают ежегодно, чтобы побывать на музыкальном фестивале «Новая Волна», который проводится в Юрмале.

Кухня

Латвийская кухня сформировалась под влиянием русских, немецких и шведских кулинарных традиций. Типичные продукты в Латвии - мясо, рыба, картофель, капуста, свекла, горох, молочные продукты.

Что касается алкогольных напитков в Латвии, то в этой стране популярно пиво, водка, а также различные ликеры и бальзамы. Туристы часто привозят с собой из Латвии знаменитый «Рижский бальзам».

Достопримечательности Латвии

Любознательным путешественникам будет интересно побывать в Латвии, ведь в этой стране сохранилось много памятников истории и архитектуры. В десятку лучших латвийских достопримечательностей на наш взгляд входят следующие:

  1. Дом Черноголовых в Риге
  2. Аглонская базилика в Латгалии
  3. Домский собор в Риге
  4. Замок Цесис
  5. Церковь Святого Петра в Риге
  6. Замок Турайда
  7. Дом с черными котами в Риге
  8. Рундальский дворец недалеко от города Бауска
  9. Рижский замок
  10. Пещера Гутманя в Сигулде

Города и курорты

Самые большие латвийские города – Даугавпилс, Елгава, Юрмала, Лиепая, и, конечно же, Рига.

В Латвии на берегу Балтийского моря есть несколько хороших пляжных курортов. Пляжный сезон в Латвии начинается обычно в середине мая и продолжается до середины сентября. Самые популярные латвийские пляжные курорты – Вентспилс, Даугавпилс, Лиепая, Рига, Цесис и Юрмала.

Ежегодно, более 10 пляжей в Латвии получают экологический сертификат «Голубой флаг» (например, пляж Вакарбулли в Риге и пляжи Майори и Яункемер в Юрмале). Это значит, что латвийские пляжные курорты соответствуют мировым экологическим стандартам.

Кроме того, в Латвии есть несколько отличных спа курортов, среди которых следует в первую очередь назвать Юрмалу и Яункемери.

Сувениры/покупки

Туристы из Латвии обычно привозят изделия из янтаря, бижутерию, изделия народных промыслов, косметику и парфюмерию Dzintars, постельное белье, скатерти, полотенца, латвийский шоколад, мед, алкогольный напиток «Рижский бальзам».

Часы работы учреждений

В самом начале осени 2011 года с удивлением обнаружила, что 18 февраля ей предстоит референдум о признании русского языка в Латвии вторым государственным. Удивлены были не только латыши, но и русские: ни те, ни другие не были готовы к тому, чтобы в стране стало два официальных государственных языка.

Урок истории

Латвийским государством было совершено немало ошибок в политике, проводимой по отношению к национальным меньшинствам. Пока в люди стояли на баррикадах, противостоя ОМОНу и защищая родное государство, на стороне латышей было очень много русских и русскоговорящих. Тогда не было деления по нацпризнаку, люди шли либо под лозунгом Народного фронта “За нашу и вашу свободу”, либо против него. А лидеры Фронта говорили о том, что основная их цель – независимость Латвии, и, вслед за этим, звучали обещания, что все получат гражданство.

Обещания выполнено не было, и скоро началось разделение по нацпризнаку, как говорят в Латвии, стало “бесконечным хлебом политикам”. В результате латышские партии, позиционировавшие себя как партии, представляющие латышей (не латвийцев – граждан страны, а отдельную нацию, латышей), начали закручивать гайки. Сначала русскоязычных лишили гражданства, и условия для его получения были крайне жестко очерчены: надо было выучить латышский (хотя бы до 3-ей, низшей категории), сдать экзамен по истории письменно или устно. Потом ввели “натурализацию” и паспорта не-граждан, которые по-английски именовались “паспорта инопланетян”: на Западе глазам своим не поверили, когда увидели эти паспорта. К “русским”, а, по сути, к тем, кто въехал в Латвию в советское время, отнеслись не как к людям, здесь родившимся и выросшим (несмотря на то, что здесь родилось уже 2 поколения), а как к эмигрантам…

Одновременно те самые “русскоязычные” расслабленно верили, что за спиной Великая Россия, которая постарается сделать все возможное, чтобы изменить ситуацию в Латвии. И они очень долго тянули с принятием гражданства, надеясь на Родину-Мать, но у власти был лояльный к Латвии Ельцин, очевидно не торопившийся приходить на помощь согражданам.

Русский как иностранный

Под давлением ЕС Латвия была вынуждена смягчить условия получения гражданства, но впереди был 2003 год, когда на улицы вышли многотысячные демонстрации русскоязычной молодежи. Связано это было с тем, что министерство образования решило перевести русские школы на латышский язык обучения на 90%. В результате переговоров было принято решение взять пример с Эстонии и обязать преподавание 60% предметов на иностранном для русских латышском языке. То есть в школах с русским языком преподавания 40% времени дети обучались на русском, а остальные 60% – на латышском. Но, поскольку ни учителя, ни сама система образования не была готова к столь решительному шагу, переход был более, чем постепенным: с 2004 года стали вводить отдельные предметы, такие как физика или химия.

Стоит отметить, что действие данного закона распространяется только на государственные школы. Частные учебные заведения, коих в Латвии немало, по сей день преподают все предметы на русском. Однако русский язык в Латвии официально получил статус иностранного, что никак не устраивает русскоязычных, проживающих в этой стране. И даже в латышских школах, где один из иностранных языков можно выбрать как факультатив, помимо английского и немецкого обозначен русский язык, что никак не способствует улучшению отношений.

Чаша терпения переполнилась, когда в парламенте оказались латышские националисты Visu Latvijai! – «ТБ»/ДННЛ: они начали сбор подписей за то, чтобы русские школы целиком перевести на латышский язык обучения. Аргумент был жестким: нечего за государственный счет обучать на иностранном языке. Но время шло, напряжение то нарастало, то убывало, но в 2011 года стало ясно, что нацблок не сможет собрать достаточного количества голосов (150 тысяч), чтобы инициировать референдум а Латвии.

Идеолог

Сама идея провалилась, но народ, возмущенный тем, как наглым образом было в очередной раз совершено покушение на русское образование, подогрело. Ситуацией воспользовался и заместитель председателя Национал-большевистской партии Латвии Владимир Линдерман.

Владимир Ильич (Линдерман) хорошо известен тем, что на заре песенной революции Латвии сначала издавал русскую версию газеты Atmoda, принадлежащей “Народному фронту”. А когда революция свершилась, он стал издавать порнографическую газетку “Ещё” (в названии газеты, в середине буквы “ща” отчетливо проглядывала женская ножка). Продавалась она только подземных переходах – киоски ее брать отказывались. В какой-то момент Линдерман уехал в Россию попытать счастья, но был вынужден вернуться в Латвию, где, оставаясь не-гражданином, полностью погрузился в политическую борьбу, став профессиональным революционером.

Линдерману повезло, когда евродепутат от “Единства”, американский латыш Кришьянис Кариньш высказал в интервью журналу Playboy гениальную мысль: “Нам нужно, чтобы те русские, которые здесь растут, выросли латышами”. И Владимир Ильич понял, что время настало. Тем более, что латышские чиновники, с присущей им надменностью, отмахивались от “провокаций”, уверенные, что дело дальше разговоров не двинется. Посмеивались они до тех пор, пока в сентябре не выяснилось, что собрано 180 тысяч подписей граждан страны. Тех, кто имеет право голосовать, тех, кто имеет паспорт стандартного образца. Проверив собранные с запасом голоса, государство было вынуждено признать, и к ноябрю стало понятно, что дело обернется референдумом по вопросу о предоставлении русскому языку статуса второго государственного, стоимостью в 3 млн. лат и огромные репутационные потери для страны. Время “че” было заявлено как 18 февраля.

Обреченный референдум

Латышские политики попробовали обратиться в КС страны с претензией о незаконности референдума, поскольку согласно Конституции страны, государственный язык только один – латышский. Когда суд им отказал, политические фракции стали требовать изменений в Конституцию…

Страна подходила к референдуму спокойно, в полной уверенности в его результатах. Конечно, никто не мог предугадать точных цифр, которые обнародованы были в воскресенье после подсчета голосов: всего в референдуме приняли участие 70,73% граждан – это 1092908 человек. За предоставление русскому языку статуса второго государственного в Латвии проголосовали 24,88% граждан. Большинство проголосовавших – 74,8% – высказались против соответствующих поправок в конституцию страны. Еще 0,32% бюллетеней признаны недействительными.

Тем не менее, и русские и латыши были уверены, что референдум необходим, чтобы определить некоторое болевые точки. Так, например, только в связи с референдумом определенные структуры Латвии стали задумываться о том, кто финансирует организацию Либермана “За родной язык”. Проблема не в том, чтобы проследить, насколько честно он платит налоги. В последнее время стало особенно понятно, что русскоязычное население Латвии (как, впрочем, и латышское) подвергается определенной информационной обработке. В стране сложились два абсолютно непересекающихся медийных пространства: и русская и латышская пресса нагнетали обстановку даже в тех случаях, когда можно было, не обостряя обстановку, консолидироваться. Психологические проблемы и с той и с другой стороны выросли немаленькие.

Вводить нельзя оставить

Латвия уверена, что, как только будет введен второй язык (русский), страна вернется в состояние “совка”, где каждый латыш был обязан изучать русский язык. Для каждого латыша язык – это этносообразующий компонент, который он впитывает с молоком матери, но так как государственных языков становится два, ему придется выучить еще один язык. Особенно это будет затрагивать тех, кто работает в госструктурах. Конечно, точно так же закон будет касаться и русских, но лишь тех, кто захочет сделать политическую карьеру. Всем остальным будет достаточно минимального разговорного, в остальном они будут (и уже образовывают) анклавы не связанные ни с историей этой страны, ни с ее культурой, ни с коренной нацией. Политическое и национальное противостояние привело к неприятному для латышей, но закономерному результату: у современной русскоязычной молодежи нет никаких проблем с изучением латышского, в то время как латыши стали гораздо менее конкурентоспособны. В частности из-за того, что не владеют русским (хотя бы потому, что весь частный бизнес выходит на рынок труда с требованием латышского, русского и английского). С другой стороны, нельзя забывать, что они находятся на своей территории и вынуждать их жить в постоянной конкуренции с нацменьшинством по меньшей мере неэтично. Для латышей попытка их подвинуть на их собственной территории очень болезненная травма. Тем более, что в шаговой доступности от них яркий пример – Финляндия. И они прекрасно знают, в какую бессильную ярость приводит финнов тот факт, что их вынуждают учить шведский как второй государственный.

Стоит также учитывать, что в случае, если русский станет государственным, все делопроизводство можно будет вести на нем, в страну хлынет огромное количество представителей “теневой экономики”, объединенных умением говорить и понимать русский язык и мечтающих о распространении своего “бизнеса” в Европу. Не только российского, но также китайского и вьетнамского, давно стремящегося через Россию попасть в Латвию. В качестве дешевой рабочей силы они будут привлекать низкооплачиваемых таджиков и узбеков. И большинство латышей к подобной перспективе относится неодобрительно.

Что касается ущемления прав “русскоговорящих” сегодня, этой проблемы в стране не существует. Конечно, можно встретиться с бытовым хамством, но в целом, начиная с возможности образования и заканчивая тем, что во всех госучреждениях есть готовый прийти на помощь, владеющий русским чиновник, большая их часть представляется надуманными.

Что говорят

О несвоевременности и неуместности признания русского вторым государственным, но необходимости референдума и возможности обратить особо пристальное внимание на проблемы заявили многие политики Латвии.

Один из самых известных политиков Риги, мэр города и лидер “Центра согласия” Нил Ушаков заранее сообщил , что примет участие в предстоящем референдуме и проголосует за введение в Латвии второго государственного языка. “Скажу свою позицию – я пойду и проголосую на этом референдуме. Можно обвинять, что мои мысли разделились, но у меня сейчас есть лишь один инструмент, как показать (не латышам, а правым политикам), что существуют проблемы и их надо решать. Единственный инструмент – референдум. Другого нет”. По словам мэра, очевидно, что референдум не угрожает латышскому языку, однако все равно важно продемонстрировать, “как много людей не довольны этнической политикой”. Ушаков подчеркнул, что не выступает за два государственных языка, однако русский язык заслуживает особого статуса.

Латвийская Республика – популярное туристическое направление для всех, кто интересуется средневековой архитектурой и пляжным отдыхом. Многие из тех, кто впервые собирается посетить эту гостеприимную страну, хотят знать, на каком языке говорят в Латвии. Следует отметить, что в отличие от некоторых других стран, здесь разговаривают не только на официальном языке.

Латышский как государственный язык Латвии

В Латвийской Республике около 1,7 млн жителей говорят на латышском. Это один из нескольких восточнобалтийских диалектов, который сохранился до наших дней и относится к старейшим европейским языкам.

Латышский – это государственный язык в Латвии. Он представлен тремя диалектами: ливонским, верхнелатышским и среднелатышским. Последний лег в основу современного литературного латышского языка.

Говоря о том, какой язык является официальным в Риге, следует отметить, что, безусловно, это латышский. При этом примерно для 150 тысяч человек, живущих в том числе в Риге, а также Латгале, Видземе и Селии, родным является латгальский диалект.

Что касается необходимости владения латышским, то здесь все индивидуально. Туристам вовсе не обязательно его знать, однако если вашей целью является трудоустройство или получение гражданства в стране, язык придется изучить.

Национальный латышский используется во всех государственных учреждениях и судебных инстанциях. Однако в данные структуры невозможно устроиться, обладая временным или постоянным видом на жительство.

Кабинет министров Латвийской Республики утвердил около 4500 специальностей, по которым можно трудоустроиться только при условии владения латышским на определенном уровне и наличии соответствующего тому подтверждения (зависит от специальности).

Уровни знания языка и профессии:

  1. Низший базовый (A1) – горничная, дворник, помощник по кухне и т.д.
  2. Высший базовый (A2) – курьер, оператор различных установок и т.п.
  3. Первый средний (B1) – гувернантка, продавец, дизайнер и т.д.
  4. Второй средний (B2) – технолог, шеф-повар и другие.
  5. Старший (C1 и C2) – муниципальные служащие, посол, министры и т.п.

Уровень знания латышского подтверждает Государственный центр содержания образования.

Согласно опросу, проведенному в 2009 году, 48% русских оценили свое владение латышским как хорошее, при этом 8% сообщили, что не владеют им вовсе.

Какие еще языки распространены в Латвии

Многих интересует, на каких языках говорят в Латвии кроме латышского. Так, в туристической сфере активно используются русский, английский, немецкий и шведский языки.

В Латгалии (восточная часть страны) распространен латгальский диалект, который некоторые языковеды называют третьим живым балтийским языком (наряду с латышским и литовским). Ну а для специалистов немалый интерес представляют вымершие диалекты: земгальский, селонский и куршский.

Язык общения в Латвии – латышский. Все объявления, вывески, названия улиц, расписание и остановки общественного транспорта, различные надписи выполнены исключительно на нем.

Как обстоит дело с русским языком в Латвии

Вторым по распространенности языком в Латвийской Республике является русский. Его понимает более 80% населения страны, при этом около 40% коренных жителей считают его родным. Поэтому если вы задаетесь вопросом, говорят ли на русском языке в Латвии, ответ будет положительным.

Согласно опросу, проведенному в 2005 году, первым языком по общему владению в Латвии был русский. Однако спустя три года знание русского заметно ухудшилось (особенно среди этнических латышей). В частности, хуже всего им владели люди в возрасте от 15 до 34 лет. Из них хорошо знали русский 54% латышей, средне и слабо – 38% и не владели вовсе – 8%.

Для того чтобы понять, почему в Латвии разговаривают на русском, следует обратиться к историческим фактам:

  1. На формирование языковой традиции существенное влияние оказала русская культура, в то время когда территория нынешней Латвии являлась частью Киевской Руси. Именно в этот период появились некоторые латышские слова.
  2. Массовая эмиграция русскоязычного населения в Латвию наблюдалась во время Первой мировой войны. Вследствие этого русскоязычная община в этой стране стремительно выросла.
  3. В составе СССР Латвия была одной из стран-лидеров по модернизации производства. Масштабное строительство нуждалось в рабочих руках. Для этих целей привлекалось много русскоговорящих граждан из других республик. Это изменило языковой состав населения. В конце 1980-х годов более 80% жителей Латвии свободно владели русским, причем около 60% из них были коренными латышами.

Совокупность исторических фактов стала причиной того, что сегодня в Латвии русский является частью национальной культуры.

Если вас интересует, говорят ли в Риге по-русски, то ответ будет положительным. Кто в столице Латвийской Республики не знает русского, так это исключительно молодежь, приехавшая из сел. Правда, есть и такие, кто притворяется, что не знает. Впрочем, в сфере обслуживания, в магазинах, гостиницах, ресторанах и других заведениях персонал не принимают на работу без знания русского.

Что касается того, на каком языке говорят в Юрмале, то здесь наиболее распространен латышский, а вот русский и английский – следующие по популярности языки в этом городе. Вообще Юрмала – крупнейший курорт на берегу Рижского залива, который посещает огромное количество туристов из России, Украины и Беларуси. Поэтому в сфере услуг свободно используется русский и английский.

Статус русского языка в Латвийской Республике

В соответствии со статьей №5 «Закона о государственном языке», все языки в Латвии, кроме латышского и ливского, являются иностранными. Поэтому государственные служащие не имеют права принимать документы, заявления или давать какую-либо информацию на русском языке, за исключением оговоренных законодательством случаев. Исходя из этого, какой-либо особый статус русского языка в Латвии отсутствует. Сегодня это просто один из иностранных языков.

Распределение русскоязычных жителей по территории Латвии

Русскоговорящие жители составляют значительную часть населения Латвийской Республики. Так, по данным переписи населения, проведенной в 2000 году, русский был родным для 80% жителей Даугавпилса и почти для 46% населения Юрмалы. Несколько ниже показатели в Елгаве (около 43%) и в Вентспилсе (около 42%). При этом, согласно переписи населения 2011 года, в Даугавпилсе по-русски говорили около 90% жителей.

Специфика латышского языка

Если вас интересует, как следует говорить: латвийский или латышский язык, то правильным ответом будет «латышский». При этом самым близким и единственным существующим родственным диалектом латышского языка является литовский.

В русском языке, на котором говорят в Латвийской Республике, есть ряд заимствований из латышского. К примеру, прощаться здесь принято словом «ата» вместо «пока». Нередки и специфические речевые обороты: например, здесь говорят не «Что, простите?», а «Что, пожалуйста?».

Латвия – интересная страна со своей особой культурой, кухней, достопримечательностями и т.д. Поэтому если вы здесь еще не были, обязательно побывайте.

Что Вы знаете о ЛИТОВСКОМ ЯЗЫКЕ?: Видео

Добро пожаловать в столицу Латвии - Ригу! Чтобы дни, которые вы проведете здесь, остались приятным воспоминанием, рекомендуем вам ознакомиться с советами LiveRīga относительно столичного транспорта, языка общения, правил общественного порядка и других вещей, которые стоит знать.

Полезная информация для гостей города

Язык

Самый распространенный язык в латвийской столице - латышский, однако обслужить вас могут также на русском, английском и немецком языках. Чтобы чувствовать себя как дома, советуем запомнить несколько латышских фраз:

  • Labrīt, labdien, labvakar! - Доброе утро, добрый день, добрый вечер!
  • Paldies! - Спасибо!
  • Lūdzu! - Пожалуйста!
  • Jā - Да
  • Nē - Нет
  • Vēl vienu alu, lūdzu! - Еще одно пиво, пожалуйста!

Валюта и методы оплаты

Национальная валюта Латвии - евро, и рассчитываться денежными знаками других стран (долларами, российскими рублями) нельзя, поэтому удобнее всего пользоваться кредитными карточками. В Риге, особенно в старом городе, работают пункты обмена валют, которые, в отличие от банков, открыты до позднего вечера и по выходным.

Правила курения, употребления алкогольных напитков

В клубах, барах и других развлекательных заведениях запрещено курить в помещениях. Курить нельзя также на остановках общественного транспорта, на перронах, в парках и на расстоянии 10 м от государственных и муниципальных учреждений (школ, министерств и т.д.). В общественных местах (на улицах, площадях, в парках) запрещено также находиться с открытой бутылкой алкоголя. Употреблять алкоголь на улице в Риге можно только в летних кафе.

Городской транспорт

Общественный транспорт в Риге - трамваи, автобусы и троллейбусы. Талоны на проезд можно приобрести в киосках и магазинах, одноразовый билет - у водителя. В Риге работает множество таксомоторных фирм, однако, чтобы избежать недоразумений, садиться в такси лучше на официальных стоянках либо вызвать автомашину по телефону.

Службы помощи и инфо-центры для туристов

Полицию, скорую помощь и спасательные службы можно вызвать по единому телефону 112. Звонок на этот номер - бесплатный. Центры информации для туристов работают в аэропорту, на автовокзале и в Старой Риге. В Риге функционирует 36 иностранных посольств и 16 почетных консулов.

Таможенные ограничения

Из стран ЕС в Латвию можно ввозить 10 литров крепкого алкоголя, из других стран - только литр. Ограничения распространяются также на другой алкоголь и сигаретые. Если вы хотите вывезти из Латвии произведение искусства стоимостью свыше 300 латов (428 евро) и датой изготовления более 50 лет назад, необходимо специальное разрешение.

Много дополнительной полезной информация о Риге
можно получить на сайте