Дни турбиных время в пьесе. Дни Турбиных (пьеса). Кадры из фильма

Пьеса Булгакова «Дни Турбиных»

Пьеса «Дни Турбиных» является своего рода драматургическим вариантом романа «Белая гвардия». Она создавалась Булгаковым на его основе; но в то же время это самостоятельное художественное произведение, во многом отличающееся от романа.

Михаил Афанасьевич работал над пьесой по заказу МХАТа, и в 1926 г. состоялась премьера спектакля - Он вызвал весьма неоднозначный отклик в советской критике; Булгакова обвиняли в пропаганде «бе-логвардейщины» и даже на время запретили постановку. Но вскоре спектакль вновь появился на сцене МХАТа и шел более восьмисот раз, причем 15 раз на нем присутствовал И. В. Сталин. Чем же был вызван такт"! интерес к произведению?

С самого начала работы Булгаков считал «Дни Турбиных » не военной пьесой, а пьесой об интеллигенции. Он ставил перед собой задачу показать, как революция, меняет людей; показать судьбу людей, принявших и не принявших революцию. В центре внимания писателя находится трагическая судьба семьи Турбиных. Действие в пьесе развивается на фоне бурных событий, происходивших на Украине в 1918 -- начале 1919 года. Эта пьеса (как и сам роман) - во многом автобиографическое произведение. Прообразом семьи Турбиных послужила семья самого Булгакова ; многие другие персонажи пьесы были «срисованы» автором с близких друзей и знакомых. Писатель сам был непосредственным свидетелем и участником всех описываемых событий, и это придало пьесе особую достоверность и реалистичность.

Пьеса представляет собой многоплановое и многоаспектное произведение. В ней семейные сцены перемежаются с Историческими (бегство гетмана, наступление петлюровцев). Замкнутый уют Турбиных «за кремовыми занавесками» «взрывается» массовыми сценами. Лирическое начало (образ семьи, Елены) сочетается в пьесе с юмором (Лариосик), сатирой (изображение гетмана, Тальберга) и гротеском (показ петлюровцев). Писатель мастерски рисует общественные события в Киеве 1918-1919 годов и сложнейшие психологические переживания Турбиных, Мышлаевского, Студзинского, Лариосика. Булгаков обращает главное внимание на то, как революция, изменившая привычный уклад жизни семьи Турбиных, повлияла на судьбы людей. Трагическим лейтмотивом звучит в пьесе тема крушения - крушения прежней жизни, прежних взглядов и убеждений. Старый мир рушится, й перед героями пьесы встает проблема выбора. «Как быть?» - вот вопрос, ответ на который мучительно ищут герои пьесы.

Центральным образом в пьесе является образ Алексея Турбина. Он проходит сложную эволюцию - от желания драться с большевиками до осознания трагической обреченности белого движения. Трагедия Алексея Турбина - это трагедия сильной личности, честнейшего человека, переживающего мучительное крушение своих прежних идеалов и представлений. Ключевой сценой в пьесе является сцена в Александровской гимназии, когда Алексей своей властью распускает артиллерийский дивизион. Он не

Хочет участвовать в «балагане» - в защите позорно сбежавшего гетмана - и не хочет выводить дивизион, сплошь состоящий из необстрелянных юнкеров и. бывших студентов, на бессмысленную гибель. Он, казалось бы, нарушает присягу, и некоторые офицеры и юнкера призывают, не понимая вначале мотивов его поступка, арестовать его. Но правда находится на стороне Турбина, и все вскоре осознают это: Алексей фактически спасает своих подчиненных от верной смерти. В своей речи Турбин произносит пророческие слова: «Народ не с нами. Он против нас». Осознание этой истины далось ему нелегко: он признает обреченность белого движения. Полковник Турбин до конца выполнил свой воинский долг: он погиб, прикрывая отход юнкеров.

Идейную эстафету выстраданных убеждений принимает от Турбина Виктор Мышлаевский. В конце пьесы происходит резкое столкновение между Мышлаевским и Студзинским. Студзинский собирается пробираться на Дон, в Добровольческую армию генерала Деникина, чтобы драться с большевиками. Мышлаевский же решительно ему возражает: он уверен, как и Турбин, в крахе белого движения, не хочет ему служить и даже готов перейти на сторону большевиков: «Пусть мобилизуют! По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии. Народ не с нами. Народ против нас. Алешка прав!» Каждый из героев сделал свой выбор, нашел свой путь, который разведет их в разные стороны.

Трагическое ощущение гибели старого мира, безысходности, которое чувствуется в сценах последнего акта «Дней Турбиных» (оно вызвано гибелью Алексея Турбина и тяжелым ранением Николки), в финале пьесы сменяется чувством ожидания перемен. В город входят части Красной Армии, и это символизирует победу нового мира над старым.

|
пьеса

Михаил Булгаков

Язык оригинала: Дата написания: Дата первой публикации:

в 1955 в СССР, в 1934 в Бостоне и Нью-Йорке

«Дни Турбины́х» - пьеса М. А. Булгакова, написанная на основе романа «Белая гвардия». Существует в трёх редакциях.

  • 1 История создания
  • 2 Действующие лица
  • 3 Сюжет
  • 4 Критика
  • 5 Постановки
  • 6 Экранизации
  • 7 См. также
  • 8 Примечания
  • 9 Источники
  • 10 Ссылки

История создания

3 апреля 1925 года Булгакову во МХАТе предложили написать пьесу по роману «Белая гвардия». Работу над первой редакцией Булгаков начал в июле 1925 года. пьесе, как и в романе, Булгаков основывался на собственных воспоминаниях о Киеве времён Гражданской войны. Первую редакцию автор прочёл в театре в начале сентября того же года, 25 сентября 1926 года пьеса была разрешена к постановке.

В дальнейшем она неоднократно редактировалась. настоящее время известны три редакции пьесы; две первые имеют то же название, что и роман, однако из-за проблем с цензурой его пришлось сменить. Среди исследователей не существует единого мнения относительно того, какую редакцию считать последней. Одни указывают на то, что третья появилась в результате запрета второй и поэтому не может считаться окончательным проявлением авторской воли. Другие утверждают, что именно «Дни Турбиных» должны быть признаны основным текстом, поскольку по ним уже много десятилетий играют спектакли. Рукописи пьесы не сохранились. Третья редакция впервые опубликована Е. С. Булгаковой в 1955 году. Вторая редакция впервые увидела свет в Мюнхене. Существует издание «Дни Турбиных (Белая Гвардия)», изданное в 1927 и 1929 годах в Париже издательством «Concorde», хранящееся в Библиотеке имени Ленина (Российская Государственная библиотека).

Действующие лица

  • Турбин Алексей Васильевич - полковник-артиллерист, 30 лет.
  • Турбин Николай - его брат, 18 лет.
  • Тальберг Елена Васильевна - их сестра, 24 года.
  • Тальберг Владимир Робертович - генштаба полковник, её муж, 31 год.
  • Мышлаевский Виктор Викторович - штабс-капитан, артиллерист, 38 лет.
  • Шервинский Леонид Юрьевич - поручик, личный адъютант гетмана.
  • Студзинский Александр Брониславович - капитан, 29 лет.
  • Лариосик - кузен из Житомира, 21 год.
  • Гетман всея Украины (Павел Скоропадский).
  • Болботун - командир 1-й конной петлюровской дивизии (прототип - Болбочан).
  • Галаньба - сотник-петлюровец, бывший уланский ротмистр.
  • Ураган, Кирпатый - налетчики
  • Фон Шратт - германский генерал.
  • Фон Дуст - германский майор.
  • Врач германской армии.
  • Дезертир-сечевик.
  • Человек с корзиной.
  • Камер-лакей.
  • Максим - бывший гимназический педель, 60 лет.
  • Гайдамак-телефонист.
  • Первый офицер.
  • Второй офицер.
  • Третий офицер.
  • Первый юнкер.
  • Второй юнкер.
  • Третий юнкер.
  • Юнкера и гайдамаки.

Сюжет

События, описанные в пьесе, происходят в конце 1918 - начале 1919 годах в Киеве и охватывают собой падение режима гетмана Скоропадского, приход Петлюры и изгнание его из города большевиками. На фоне постоянной смены власти происходит личная трагедия семьи Турбиных, ломаются основы старой жизни.

Первая редакция имела 5 актов, а вторая и третья - только 4.

Критика

Маяковский На ложу в окно театральных касс Тыкая ногтем лаковым, он* даёт социальный заказ На "Дни Турбиных" - Булгаковым. * он здесь - буржуй

Современные критики считают «Дни Турбиных» вершиной театрального успеха Булгакова, но её сценическая судьба была сложна. Впервые поставленная во МХАТе, пьеса пользовалась большим зрительским успехом, но получила разгромные рецензии в тогдашней советской прессе. статье журнала «Новый зритель» от 2 февраля 1927 г. Булгаков отчеркнул следующее:

Мы готовы согласиться с некоторыми из наших друзей, что «Дни Турбиных» циничная попытка идеализировать белогвардейщину, но мы не сомневаемся в том, что именно «Дни Турбиных» - осиновый кол в её гроб. Почему? Потому, что для здорового советского зрителя самая идеальная слякоть не может представить соблазна, а для вымирающих активных врагов и для пассивных, дряблых, равнодушных обывателей та же слякоть не может дать ни упора, ни заряда против нас. Все равно как похоронный гимн не может служить военным маршем.

В апреле 1929 года «Дни Турбиных» были сняты с репертуара. Автора обвиняли в мещанском и буржуазном настроении, пропаганде белого движения. Но покровителем Булгакова оказался сам Сталин, который посмотрел спектакль около двадцати раз. По его указанию спектакль был восстановлен и вошёл в классический репертуар театра. Любовь Сталина к пьесе некоторыми воспринималась как свидетельство перемены взглядов, изменение отношения к традициям русской армии (с личным отношением Сталина связывали также введение в РККА знаков различия, погон и прочих атрибутов Российской императорской армии).

Однако сам Сталин в письме к драматургу В. Билль-Белоцерковскому указывал, что пьеса нравится ему наоборот, из-за того, что в ней показано поражение белых:

Почему так часто ставят на сцене пьесы Булгакова? Потому, должно быть, что своих пьес, годных для постановки, не хватает. На безрыбьи даже «Дни Турбиных» - рыба. (…) Что касается собственно пьесы «Дни Турбиных», то она не так уж плоха, ибо она дает больше пользы, чем вреда. Не забудьте, что основное впечатление, остающееся у зрителя от этой пьесы, есть впечатление, благоприятное для большевиков: «если даже такие люди, как Турбины, вынуждены сложить оружие и покориться воле народа, признав свое дело окончательно проигранным, - значит, большевики непобедимы, с ними, большевиками, ничего не поделаешь», «Дни Турбиных» есть демонстрация всесокрушающей силы большевизма.

Пренебрежительная реплика Сталина по поводу булгаковской пьесы не соответствует неподдельному интересу вождя к пьесе - известным является факт, что Сталин смотрел пьесу более 15 раз.

После возобновления спектакля в 1932 году появилась статья Вс. Вишневского:

Ну вот, посмотрели „Дни Турбиных“ <…> Махонькие, из офицерских собраний, с запахом „выпивона и закусона“ страстишки, любвишки, делишки. Мелодраматические узоры, немножко российских чувств, немножко музычки. Я слышу: Какого черта! <…> Чего достиг? Того, что все смотрят пьесу, покачивая головами и вспоминают рамзинское дело…

- «Когда я буду вскоре умирать…» Переписка М. А. Булгакова с П. С. Поповым (1928-1940). - М.:ЭКСМО, 2003. - С. 123-125

Для Михаила Булгакова, перебивавшегося случайными заработками, постановка в МХАТе была едва ли не единственной возможностью содержать семью.

Постановки

  • 1926 - МХАТ. Режиссёр Илья Судаков, художник Николай Ульянов, художественный руководитель постановки К. С. Станиславский. Роли исполняли: Алексей Турбин - Николай Хмелёв, Николка - Иван Кудрявцев, Елена - Вера Соколова, Шервинский - Марк Прудкин, Студзинский - Евгений Калужский, Мышлаевский - Борис Добронравов, Тальберг - Всеволод Вербицкий, Лариосик - Михаил Яншин, Фон Шратт - Виктор Станицын, Гетман - Владимир Ершов. Премьера состоялась 5 октября 1926 года.

Публицист И. Л. Солоневич впоследствии описывал неординарные события, связанные с постановкой:

… Кажется, в 1929 году Московский художественный театр ставил известную тогда пьесу Булгакова «Дни Турбиных». Это было повествование об обманутых белогвардейских офицерах, застрявших в Киеве. Публика Московского художественного театра не была средней публикой. Это было «отбор». Билеты в театры распределялись профсоюзами, и верхушка интеллигенции, бюрократии и партии получала, конечно, лучшие места и в лучших театрах. числе этой бюрократии были и я: я работал как раз в том отделе профсоюза, который эти билеты распределял. По ходу пьесы, белогвардейские офицеры пьют водку и поют «Боже, Царя храни!». Это был лучший театр в мире, и на его сцене выступали лучшие артисты мира. И вот - начинается - чуть-чуть вразброд, как и полагается пьяной компании:

«Боже, Царя храни»…

И вот тут наступает необъяснимое: зал начинает вставать. Голоса артистов крепнут. Артисты поют стоя и зал слушает стоя: рядом со мной сидел мой шеф по культурно-просветительной деятельности - коммунист из рабочих. Он тоже встал. Люди стояли, слушали и плакали. Потом мой коммунист, путаясь и нервничая, пытался мне что-то объяснить что-то совершенно беспомощное. Я ему помог: это массовое внушение. Но это было не только внушением.

За эту демонстрацию пьесу сняли с репертуара. Потом попытались поставить опять - причем от режиссуры потребовали, чтобы «Боже Царя храни» было спето, как пьяное издевательство. Из этого ничего не вышло - не знаю, почему именно - и пьесу сняли окончательно. Об этом происшествии в свое время знала «вся Москва».

Солоневич И. Л. Загадка и разгадка России. М.: Издательство «ФондИВ», 2008. С.451

После снятия с репертуара в 1929 году спектакль был возобновлён 18 февраля 1932 года и сохранялся на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 года. Всего в 1926-1941 годах пьеса прошла 987 раз.

От Тверской до Театра стояли мужские фигуры и бормотали механически:„Нет ли лишнего билетика?“ То же было и со стороны Дмитровки.
В зале я не был. Я был за кулисами, и актёры волновались так, что заразили меня. Я стал перемещаться с места на место, опустели руки и ноги. Во всех концах звонки, то свет ударит в софитах, то вдруг, как в шахте, тьма, и <…> кажется, что спектакль идёт с вертящей голову быстротой… Топорков играет Мышлаевского первоклассно… Актёры волновались так, что бледнели под гримом, <…> а глаза были замученные, настороженные, выспрашивающие…
Занавес давали 20 раз.

- «Когда я буду вскоре умирать…» Переписка М. А. Булгакова с П. С. Поповым (1928-1940). - М.:ЭКСМО, 2003. - С. 117-118

Экранизации

  • 1976 - Дни Турбиных, режиссёр Владимир Басов

См. также

  • Белая гвардия (телесериал) - экранизация романа «Белая гвардия»

Примечания

  1. В. Петелин. Комментарии.//Булгаков М. А. Собрание сочинений в 8 тт. Т.3. М.: Центрполиграф, 2004. - С. 721.
  2. Михаил Афанасьевич БУЛГАКОВ - очерки Марины Черкашиной: Параллели судеб: Смерть "крикогубого Заратустры"
  3. Анатолий Шварц. «Думая о Булгакове». Журнал «Слово\Word» 2008, № 57 ссылка проверена 11 декабря 2008
  4. См. статью «Дни Турбиных» в Булгаковской энциклопедии
  5. По утверждению В. Ф. Шанаева, Сталин смотрел её во МХАТе 15 раз и говорил о ней: «Спектакль здорово берет за душу. Против шерсти берет». Также Шанаев отмечает: "В Кремлевской библиотеке Сталина хранилось несколько книг Булгакова. И не случайно, наверное, в своем обращении к народу по радио 3 июля 1941 года И. В. Сталин использовал фразу из пьесы «Дни Турбиных»: «К вам обращаюсь я, друзья мои»… (Правда, в пьесе нет такой фразы, есть только распространённое словосочетание «друзья мои»)
  6. Сталин И. В. Сочинения. Ответ Билль-Белоцерковскому. - Т. 11. - М.: ОГИЗ; Государственное издательство политической литературы, 1949. С. 326-329
  7. Шафаревич И. Р. Русский народ на переломе тысячелетий. Бег наперегонки со смертью. М., 2000.
  8. Марианна Шатерникова. "Почему Сталин любил спектакль «Дни Турбиных»
  9. Песню «Пою тебе, мой Гименей…» за М. Прудкина многие годы пел артист Большого театра П. И. Селиванов.

Источники

  • Булгаковская энциклопедия

Ссылки

  • «Дни Турбиных» в библиотеке Комарова

Дни Турбиных (пьеса) Информацию О

В апреле 1925 г. Булгаков получил предложение инсценировать роман “Белая гвардия” для Художественного театра. К сбору труппы - 15 августа - автор представил пьесу. Это была инсценировка, сохранявшая в неприкосновенности основные события романа и его героев. В ходе многочисленных переделок, которые автор предпринимал и по собственной инициативе, и по инициативе театра, из 16 картин в пьесе, получившей название “Дни Турбиных”, было оставлено только 7.

ПЬЕСА “ДНИ ТУРБИНЫХ” И РОМАН “БЕЛАЯ ГВАРДИЯ”. Роман “Белая гвардия” охватывает период с декабря 1918 г. по февраль 1919 г. События, отобранные для пьесы “Дни Турбиных”, по продолжительности совпадают с романными: первое, второе и третье действия происходят зимой 1918 г., четвертое действие - в начале 1919 г. Ho в сценическом варианте этот срок сжимается примерно до трех суток, а точнее сказать, до трех вечеров и одного утра, что соответствует четырем действиям драмы.

В момент, избранный Булгаковым для изображения, в Киеве держались немцы с гетманом и белыми отрядами, на Киев наступали мужицкие массы во главе с Петлюрой, на севере пребывали большевики, а на Дону - Деникин. Драматург остановился на событиях, связанных с бегством гетмана и пришествием Петлюры, что с цензурной точки зрения было наиболее приемлемо: “Противостоят друг другу не буржуи и пролетариат, не помещики и крестьяне, противостоит великодержавность - сепаратизму, метрополия - колонии, Россия - Украине, Москва - Киеву”.

Роман не охватывал всей панорамы исторических событий: действие было сосредоточено в Городе и на подступах к нему. И все-таки в роман была введена масса поименованных и безымянных героев, изображались толпы народа, войска на улицах, стычки верных гетману частей с петлюровскими войсками. Избранная пространственная композиция позволяла ощутить причины массового разочарования средней военной интеллигенции в своих руководителях.

В пьесе историческую панораму заменили две сцены второго акта - сцена в кабинете гетмана во дворце и сцена в штабе 1-й конной дивизии. Пьеса, таким образом, сохранила признаки исторической хроники, но ее композиционным центром стал дом Турбиных.

Чтобы подчеркнуть особое место дома Турбиных в драматургическом пространстве пьесы, Булгаков отказался от введения в пьесу семьи Лисовичей. В каком-то смысле Лисовича с его унылым крохоборством заменил полковник Тальберг. Если в романе в поведении последнего подчеркивалось карьеристское начало, то в пьесе к этому прибавилось еще мещанское брюзжание. “He дом, а постоялый двор”, - сердито выговаривает он Елене, недовольный приходом Мышлаевского и приездом Лариосика. Удачно найденный сюжетный ход (возвращение в момент объявления о разводе и предстоящей свадьбе Елены и Шервинского) способствовал посрамлению Тальберга и вместе с тем укрупнял его линию, делал ненужным присутствие в пьесе дублирующей линии Лисовичей.

Итак, сценическое пространство пьесы отдано истории и дому Турбиных, исторической хронике и психологической драме. ДРАМАТУРГИЧЕСКИЙ КОНФЛИКТ “ДНЕЙ ТУРБИНЫХ”, ЕГО СВОЕОБРАЗИЕ. БУЛГАКОВ И ЧЕХОВ. Московский Художественный театр воспринял булгаковскую пьесу в контексте родственной ему чеховской драмы. К этому склоняла любовь Булгакова к подробностям быта (кремовые шторы, лампа под зеленым абажуром, ноты на рояле, цветы), умение молодого драматурга создать образ настроения, окрашивающего сцену или даже целый акт и усиленного с помощью звукового или музыкального сопровождения. Сходство затрагивало и более глубокие уровни драмы (конфликт, сценическое действие, способ создания сценического единства), но это было сходство-преодоление, которое вело к созданию драмы иного типа.

Начнем с конфликта. Как известно, столкновения между действующими лицами в чеховских пьесах не ведут к возникновению драматического конфликта. И у Булгакова враждебность между Турбиными и Тальбергом, даже исход взаимоотношений между Еленой и Тальбергом или Еленой и Шервинским не приобретают в пьесе первостепенного значения.

Определяя своеобразие конфликта в чеховской драме, известный исследователь искусства драмы В.Е. Хализев указывает на то, что Чехов кладет в основу своих зрелых пьес “не традиционные внешние конфликты и столкновения между угнетающими и их жертвами, нападающими и обороняющимися, не перипетии борьбы между персонажами, а длительные, не меняющиеся в своей основе неблагоприятные положения в их жизни... Обращение Чехова к новому типу драматургического конфликта связано в конечном итоге с тем, что он рассматривает характеры и судьбы своих героев и героинь... в отношении не столько к окружающей социальной среде, сколько к “общему состоянию мира” - к социальной обстановке в стране в целом”.

У Булгакова это “общее состояние мира” приобретает облик Истории, вторгается в сценическое пространство и переводит проблему трагического столкновения с судьбой из символического в реальный план, вынуждает героев к прямому участию, к выбору, к поступку, что нехарактерно для чеховских героев.

В булгаковской пьесе персонажи проявляют себя прежде всего в поступке, начиная от предложения, которое Шервинский делает Елене, и кончая героической смертью Алексея Турбина. Наличие в системе персонажей типично чеховского героя, Лариосика, только подчеркивает отклонение Булгакова от чеховского пути.

He менее интересно в пьесе (и в этом Булгаков следует чеховской традиции) умение раскрыть характеры героев через повседневное самочувствие действующих лиц, их эмоционально окрашенные размышления.

Ho в пьесе Булгакова эти внутренние размышления связаны не с впечатлениями “от мелких событий повседневности”, как у Чехова, а с реакцией на значительные исторические ситуации. Они принимают форму прямой рефлексии (в монологах Алексея Турбина, Мышлаевского). Ho главный интерес драмы - в стремлении автора показать, что размышления, вообще самочувствие действующих лиц, возникающее в контексте сцены или акта, окрашено осознанием исторического момента, их захваченностью историческим потоком.

В “Белой гвардии” события бушевали вокруг турбинского дома, а сам он, несмотря ни на что, оставался островком уюта. В пьесе турбинский дом несут бешеные волны событий. Под угрозой оказывается судьба культурной традиции, которая стала бытом, воздухом турбинского дома, сущностью тех, кто причастен к этому дому.

Историческое и частное не закрепляются за определенными картинами, но постоянно соотносятся друг с другом. История вторгается в повседневную жизнь Турбиных, по существу становится главным содержанием этой жизни. Как только открывается занавес, она дает о себе знать песней Николки (“Хуже слухи каждый час. / Петлюра идет на нас!”), выстрелами пушек, бухающих где-то под Святошином, все время гаснущим электричеством, проходящей по улице воинской частью. Она проникает в речь действующих лиц, определяет их поведение, проявляется в состоянии Елены, нетерпеливо ожидающей мужа, в поведении Тальберта, Лариосика, в рассказе Мышлаевского о положении на фронте. Об истории идет речь на “последнем ужине дивизиона”. История меняет турбинский мир. Мера этих изменений определяет характерную для пьесы систему персонажей.

Неслучайно столь важное место среди действующих лиц получает в пьесе Лариосик - житомирский кузен Ларион Суржанский. Из второстепенного, даже третьестепенного романного персонажа он становится в пьесе одним из персонажей первого плана.

Вводя в дом Турбиных уже в первой картине первого акта героя, “будто сшитого из самых распространенных цитат российской словесности”, Булгаков, по словам А. Смелянского, создает “театральный эквивалент” прежней жизни Турбиных, их прежнего мироощущения.

Расширение и углубление роли Лариосика с его комично поданной рефлексией, с его беспомощностью, нерешительностью, беззащитностью, неловкостью должны были оттенить психологические изменения в “чеховской” среде, подобно тому как “крыса” - Тальберг призван был подчеркнуть неизменную верность Турбиных воинскому и семейному долгу.

Характеризуя систему персонажей, В. Ходасевич, видевший мхатовский спектакль в Париже, писал: “От Тальберга до Алексея Турбина идет целая цепь постепенно высветляющихся персонажей. Их можно расположить в определенной последовательности. На первом месте оказывается Шервинский. Он вовсе не негодяй, но и не человек безукоризненной честности (история с портсигаром); он пустышка и враль, на прямое шкурничество не способен, но еще менее способен на самопожертвование; он честно служит белой гвардии, но не свяжет с ней своей судьбы и очень легко переживет ее гибель. За ним - Мышлаевский, отличный фронтовик, хороший товарищ, человек не сложный, потому что ни до какой сложности он еще и недоразвился; гибелью белой армии он раздавлен... Капитан Студзинский - фигура несколько бледная - средний тип честного служаки и порядочного человека. Затем, наконец, Алексей Турбин - истинный герой, человек рыцарской доблести. Его младший брат - юнкер - прекрасный юноша, который так же, как Алексей, не задумался бы пожертвовать жизнью, но судьба от него не требует этого: армия гибнет прежде, нежели его героизму представляется случай выявиться”.

В центре системы персонажей в “Днях Турбиных” оказались, в отличие от романа, не молодые Турбины, а три белогвардейских офицера: Алексей Турбин, Мышлаевский и Студзинский, олицетворяющие три возможных для офицера пути в условиях революции: гибель, освобождающую от выбора, шаг навстречу большевикам и третью дорогу, ведущую в тупик. Выбирающий ее Студзинский из эпизодического персонажа становится одним из главных действующих лиц.

Алексей Турбин, доктор, мятущийся интеллигент, каким он показан в романе, превращается в пьесе в полковника, командира артиллерийского дивизиона, вытеснив романного Малышева. В Алексее воплощены также, особенно в последние моменты жизни, чистота и благородство Най-Турса. Полковник Алексей Турбин наиболее сознательно и обостренно реагирует на ситуацию. Его сильнейшим образом волнуют события на Украине, он разочарован в действиях гетмана, который стал “ломать эту чертову комедию с украинизацией”, он видит разложение белого офицерства во главе с “гвардейской штабной оравой”, предрекает гибель Белого движения. В последнем акте Мышлаевский с его решительными выводами как бы замещает трагически погибшего полковника Турбина.

ПРОБЛЕМАТИКА ПЬЕСЫ И ЕЕ ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ. Таким образом, в пьесе, в отличие от романа, звучит идея обреченности старого мира вообще и белогвардейского движения в первую очередь. У персонажей появляется уверенность в неизбежности рождения “новой России”. Лучшие представители Белой гвардии признают историческую правоту большевиков. Поэтому не кажется странной точка зрения И. Сталина по поводу того, что “Дни Турбиных” “дают больше пользы, чем вреда”, оставляя у зрителя впечатление, “благоприятное для большевиков”: “Если даже такие люди, как Турбины, вынуждены сложить оружие... значит, большевики непобедимы”. Так ли воспринимала пьесу публика? Дело в том, что “просоветский” идеологический план, столь прямо обозначенный в пьесе, смягчается ее особой жанровой природой, восходящей к чеховским новациям. Речь идет о сопряжении трагического с комическим и лирическим, о постоянной корректировке идеологического начала вторжением комического и лирического. Так, высказывание Алексея Турбина, проникнутое трагическим пафосом, звучит на фоне пьяной пирушки. Возникший в первом акте мотив предательства и бегства (Тальберг, уход немецких войск) травестируется опереточным мотивом переодевания (бегство гетмана, которого “выносят” из дворца с забинтованной головой и в немецкой форме; переодевание Шервинского). Трагическое начало достигает своей кульминации в первой картине третьего акта. Это сцена в Александровской гимназии, где Алексей Турбин отказывается посылатьлюдей на смерть. Даже перед угрозой гибели своих идеалов и принципов он заявляет юнкерам: “И вот я, кадровый офицер Алексей Турбин, вынесший войну с германцами, чему свидетели капитаны Студзинский и Мышлаевский, я на свою совесть и ответственность принимаю все, все принимаю и, любя вас, посылаю домой”.

Заявление Турбина и сам его поступок выступают в пьесе как важнейший нравственный итог пережитого им. Он приходит к признанию самоценности человеческой жизни перед лицом любой идеи, какой бы значительной она ни была.

Ситуация, связанная с судьбой Турбиных, становившаяся по мере развития действия все драматичнее, в этой сцене достигает трагедийного напряжения: признав право на жизнь за другими, Алексей Турбин не может признать такого права за собой. Он, как предполагает Николка, ищет смерти, и шальной осколок снаряда настигает его.

Трагическая судьба Алексея Турбина является композиционным центром пьесы, но параллельно его линии существуют линии лирического, комического и трагикомического характера. Булгаков строит систему образов посредством парадоксального смешения жанров; судьбы героев трагического или лирического плана корректируются персонажами комическими.

Трагикомическое начало вносят в пьесу Лариосик, Шервинский, Мышлаевский, Николка, сторож Максим. Все они наделены в той или иной степени наивностью восприятия, и это дает автору возможность с их помощью постоянно смещать трагическое и лирическое в комедийный план. Так, трагическая тема в первых двух картинах связана с Алексеем Турбиным. Она возникает на фоне пьяной пирушки. В момент, когда Алексей провозглашает тост за встречу с большевиками (“Или мы их закопаем, или - вернее - они нас...”), неуместная песенка Лариосика (“Жажда встречи, /Клятвы, речи - / Все на свете /Трын-трава...”) обостряет трагическое звучание эпизода. Ho акт завершается лирической сиеной (объяснение Елены с Шервинским), которая, в свою очередь, прерывается комедийным эпизодом - пробуждением пьяного Лариосика.

Принцип комического снижения проводится последовательно в самых трагедийных местах “Дней Турбиных”. Так, в кульминационной сцене пьесы героический поступок Турбина, который спас жизнь двумстам юнкерам и студентам, получает странную, почти пародийную подсветку благодаря трагикомическому выходу гимназического сторожа Максима, оставшегося защищать гимназию (“Мне сказано господином директором...”).

Особое значение в структуре пьесы имеют музыкальный комментарий, звуковая символика. Постоянно не совпадая с видимым планом действия, музыкальный комментарий переводит его в противоположный план, обнаруживает трагедию в фарсе и наоборот. Спор героев часто достигает высшего напряжения не в словах, а в музыкальных партиях. Возникает постоянно антитеза музыка - слово. Один из красноречивых в этом смысле примеров - финальная сцена, где общему ощущению завершенности драматических событий сопутствуют грохот пушек и “далекая глухая музыка”, возвещающая о вступлении большевиков в город.

Многозначительна в этом контексте композиция пьесы. Казалось бы, сцена в Александровской гимназии - это не только кульминация, но и развязка действия, финал драмы. У Булгакова же следом за ней появляется еще один, четвертый акт, воспроизводящий ситуацию первого.

Кольцевая композиция - один из признаков того, что сценическое действие у Булгакова хотя и принимает формы прямого столкновения с Историей, но при этом в не меньшей степени, чем у Чехова, выражается также в сфере “внутреннего действия”.

В начале пьесы - канун трагических событий, бегство Тальберга и отчаянная пирушка - “последний ужин дивизиона” перед боем с петлюровцами, когда выясняется, что завтра идти в бой, но за кого и за что - неизвестно.

В конце - Крещенский сочельник 19-го года, наступивший через два месяца после гибели Алексея и ранения Николки, елка, снова сбор друзей, появление Тальберга и объявление о свадьбе Елены и Шервинского - эпилог одних и канун новых трагических событий, тревожное ожидание прихода большевиков.

Начало и конец пьесы переплетены повторяющимися мотивами. Прежде всего, это мотив неизбежной встречи с большевиками. В 1-м акте он внятен только Алексею Турбину: “В России, господа, две силы: большевики и мы. Мы встретимся... Когда мы встретимся с большевиками, дело пойдет веселее. Или мы их закопаем, или - вернее - они нас. Пью за встречу, господа!”

В 4-м акте эта встреча реально маячит перед всеми, и отношение к ней неоднозначно: от готовности Мышлаевского идти в ЧК под расстрел до намерения Студзинского уйти на Дон, к Деникину. Такая разноголосица сама по себе говорит о пробуждении в традиционной военной среде потребности в самоопределении. Интересно переплетение этого мотива с мотивом переодевания. Он связан с Шервинским, для которого мир - театр, а сам он - актер, легко переходящий из пьесы в пьесу (снимает бурку, остается в великолепной черкеске, черкеску меняет на штатское, приходит в “беспартийном пальтишке”, взятом напрокат у дворника, снимает его и является в великолепном фраке).

Мотив встречи с большевиками и его трансформация неотделимы от мотива “народа-богоносца”. С ним связано понимание того, что в конечном счете исход встречи будет зависеть от позиции “милых мужичков из сочинений Льва Толстого”. Ho в 1-м акте в адрес “милых мужичков” звучит проклятие, а в 4-м мысль о них оборачивается признанием неизбежности завтрашней победы большевиков (“за большевиками мужички тучей”).

Мотив хмельного забвения, попойки (“Водки бы мне выпить, водочки” - бытовая подробность приобретает символический характер), пронизывающий вторую картину 1-го акта, возникнув в 4-м, разрешается очередным промахом Лариосика, роняющего бутылку - на пользу всеобщему отрезвлению, не только буквальному, конечно.

Ho важнейшая для булгаковской концепции соотнесенность мотивов 1-го и 4-го актов связана с образом Дома.

Дом в восприятии Лариосика предстает сначала как воплощение покоя в разбушевавшемся мире, потом как символ грядущей лучшей жизни (“Мы отдохнем, мы отдохнем...”). Отсылки к Чехову, провоцируемые дословным воспроизведением чеховского текста, должны как раз обратить внимание на несовпадение в трактовке образа Дома. Для чеховских героев Дом - замкнутое пространство, торжество сковывающей человека повседневности. У Булгакова мотив Дома в 1-м акте связан с мотивом тонущего корабля, хаоса, проникшего внутрь священного пространства (попойка). В 4-м же акте звучит мотив возвращенной жизни и неистребимой повседневности как основы миростояния. Утверждается идея самоценности жизни, права человека жить вопреки общей катастрофе. Как и в 1-м акте, мысль о ней реализуется в мотиве недремлющего рока (солдатский марш на слова пушкинской “Песни о вещем Олеге”). Этот мотив трагически обрамляет праздник возрождающейся жизни, обнаруживая его беззащитность. Гром шестидюймовых батарей, под который Лариосик произносит в финале классические слова: “Мы отдохнем, мы отдохнем...” - становится завершением, разрешением чеховской темы пьесы.

Так, образ настроения переводит общее впечатление от развернувшихся событий в иной регистр, нежели мысль о неизбежности рождения “новой России”.

Итак, в пьесе “Дни Турбиных” Булгаков, обратившись к изображению “русской усобицы”, сумел подняться над настроением классовой розни и утвердить идею человечности, самоценности жизни, непреложности традиционных нравственных ценностей. Наследуя завоевания чеховской драматургии, Булгаков создал оригинальное в жанровом отношении произведение, соединившее историческую хронику с психологической драмой, органично включившей в себя лирическое и трагикомическое начала.

“Дни Турбиных” связали драматургию Нового времени с чеховской эпохой и вместе с тем обнаружили желание автора писать по-новому. Пьеса пользовалась огромным успехом, но в 1929 г. противники спектакля добились того, что он на три года исчез с мхатовской афиши. В феврале 1932 г. решением правительства спектакль был возвращен на сцену.

«Дни Турбиных» - трёхсерийный художественный телевизионный фильм по одноимённой пьесе (авторское изложение для сцены романа «Белая гвардия») М. А. Булгакова. Снят по заказу Гостелерадио СССР в 1976 году.

Сюжет

Фильм повествует об интеллигенции и революции в России, о жизни семьи офицеров Турбиных во время гражданской войны.

Киев. Зима 1918-1919 годов. Гражданская война. Власть в городе переходит от гетмана к Директории, от Петлюры - к большевикам. Турбиным и их знакомым приходится делать свой выбор. Полковник Алексей Турбин и его брат Николай остаются верными белому движению и мужественно отстаивают его, не щадя жизни. Муж Елены, урождённой Турбиной, - Владимир Тальберг позорно бежит из города с отступающими германскими войсками. В это смутное время семья и близкие друзья собираются и отмечают Новый Год. В гости к ним приезжает странный и немного нелепый человек, дальний родственник Турбиных - Ларион Суржанский (Лариосик)…

В ролях

Андрей Мягков - Алексей Васильевич Турбин

Андрей Ростоцкий - Николай Васильевич Турбин

Валентина Титова - Елена Васильевна Тальберг

Валентина Титова в роли Елены Тальберг в фильме «Дни Турбиных»

Олег Басилашвили - Владимир Робертович Тальберг

Владимир Басов - Виктор Викторович Мышлаевский

Василий Лановой - Леонид Юрьевич Шервинский

Пётр Щербаков - Александр Брониславович Студзинский

Сергей Иванов - Лариосик

Виктор Чекмарёв - Василий Иванович Лисович

Маргарита Криницына - Ванда, жена Лисовича

Владимир Самойлов - Гетман Скоропадский

Глеб Стриженов - генерал фон Шратт

Вадим Грачёв - фон Дуст

Николай Сморчков - первый офицер

Игорь Безяев - поручик Копылов

Михаил Селютин - третий офицер, поручик

Фёдор Никитин - Максим

Иван Рыжов - лакей Фёдор

Дмитрий Орловский - почтальон

Борислав Брондуков - агитатор

Лев Перфилов - горожанин

Режиссёр: Владимир Басов

Оператор: Леонид Крайненков, Илья Миньковецкий

Художник: Алексей Пархоменко

Костюмы: Ольга Кручинина

Дни Турбиных

Режиссер: Владимир Басов

Сценарист: Владимир Басов

Операторы: Илья Миньковецкий, Леонид Крайненков

Композитор: Вениамин Баснер

Художник: Алексей Пархоменко (II)

Страна: СССР

Производство: Мосфильм

Год: 1976

C ерий: 3

Актеры: Андрей Мягков, Андрей Ростоцкий, Валентина Титова, Олег Басилашвили, Владимир Басов, Василий Лановой, Пётр Щербаков, Сергей Иванов, Владимир Самойлов, Виктор Чекмарёв, Маргарита Криницына, Глеб Стриженов, Вадим Грачёв, Иван Рыжов, Федор Никитин, Игорь Безяев, Алексей Коняшин, Николай Сморчков, Михаил Селютин

Жанр: исторический фильм, экранизация

Телевизионный фильм по спектаклю "Дни Турбиных" Михаила Булгакова, одного из талантливейших драматургов и писателей России. Уникальность ее состоит в том, что это единственный спектакль М.Булгакова, поставленный МХАТ в 20-е годы XX столетия, выдержавший почти тысячу представлений при жизни автора. Приобретая этот телесериал, вы получите редкую возможность увидеть кусок жизни обычной офицерской семьи на переломе двух эпох истории России, изображенной бессмертным пером Мастера.

1918-1919г., в разгаре гражданская война. На Украине еще хозяйничают немцы и гетман, а вокруг Киева рыщут петлюровцы. Но уже приближаются к украинской столице войска красных.

Для семьи Турбиных, как и для всего русского офицерства, дворян, это было время мучительных раздумий и решений, время трагических потерь...

Кадры из фильма

«Белая гвардия» - не просто роман, но своеобразная «хроника времени» - хроника, увиденная через призму восприятия «детей страшных лет России». Трагедия издерганной дворянской семьи, задыхающейся в кровавом водовороте гражданской войны, под пером Булгакова обретает черты эпической трагедии всей русской интеллигенции - трагедии, отголоски которой доносятся до нас и теперь…

Телесериал "Белая Гвардия"(фильм)

по роману Михаила Булгакова "Белая гвардия"

от режиссера известных фильмов: «ЧП районного масштаба», «Цветы календулы», «Похороните меня за плинтусом», «Брежнев» и многих других - Сергея Снежкина

Продюсеры: Александр Роднянский ("Обитаемый Остров"), Сергей Мелькумов

Оператор: Сергей Мачильский

Сценарий написали украинские фантасты Сергей Дяченко и его супруга Мария Дяченко известные по работе над фильмом «Обитаемый Остров».

На сегодняшний день это один из самых ожидаемых и грандиозных проектов.

Режиссер Сергей Снежкин постарался максимально точно отразить эпоху и авторский стиль Михаила Булгакова. Поставить фильм достаточно близко к тексту романа.

Время действия - 1918 год. Киев охвачен Гражданской войной. На улицах смута, беспорядки, погромы, взрывы.Город оккупированный немецкими войсками после отступления последних переходит в руки петлюровской армии, позорно бежит Гетман. Город брошен на произвол судьбы и только лишь небольшая группа добровольцев- молодых юнкеров, возглавляемых бесстрашными командирами старается спасти его...

Основной сюжет фильма - это личное горе семьи Турбиных на фоне политической и военной неразберихи. Революция принесла крушение старого, уже привычного и казалось бы прочного мира. Грядут большие перемены, но как отразятся они на жизни обычных людей?...как быть и что делать в этом новом, страшном и непредсказуемом мире? Остается только лишь верить в победную силу жизни, надеяться и конечно же любить...

Сегодня телеканал «Россия» начинает показ анонсированного и давно ожидаемого, приуроченного к 95-летию февральской революции фильма, поставленного по одноименному роману Михаила Булгакова «Белая гвардия». Это, конечно, бесполезно, но хочется посоветовать потенциальным зрителям: не смотреть фильм тем, кто не читал роман, незнаком с первоисточником. Тем, кто читал, смотреть можно без особой опаски: они лишь сравнят свои ощущения и впечатления от книги с ощущениями и впечатлениями авторов фильма. Те же, кто «Белую гвардию» не читал, могут попасть в опасную ловушку. У них может сложиться ложное впечатление о знакомстве с книгой, тогда как ни один, даже самый честный и талантливый фильм не способен передать все величие, отразить всю высоту и глубину булгаковского шедевра. Это все равно, что сравнивать голливудскую «Трою» с «Илиадой» Гомера. Бессмысленно…

Эх яблочко, да с голубикою.

Подходи буржуй глазик выколю.

Глазик выколю, другой останется.

Чтоб видал, потом, кому кланяться…

Фильм снят по роману Михаила Булгакова "Собачье сердце". Интересно, что рассказ "Собачье сердце" впервые был опубликова только в 1987 году в журнале "Знамя". А на экран картина вышла ровно через год после публикации романа в 1988 году.

Режиссёр : Владимир Бортко

Оператор-постановщик: Юрий Шайгарданов

Художник-постановщик: Владимир Светозаров

Композитор: Владимир Дашкевич

Текст песен: Юлий Ким

Художник по костюмам: Лидия Крюкова

АКТЕРЫ

Евгений Евстигнеев - Профессор Преображенский Владимир Толоконников-Полиграф Полиграфович шариков

Борис Плотников-доктор Борменталь Нина Русланова -Дарья Петровна Ольга мелихова-Зина

Алексей Миронов-Федор Роман Карцев-Швондер

Анжелика Неволина-Васнецова Наталья Фоменко-Вяземская

Евгений Кузнецов-Пеструхин Иван Ганжа-Жаровкин

Юрий Волков-Петр Александрович Валентина Ковель-пациентка

Сергей Филиппов- пациент Роман Ткачук-Николай Николаевич Персиков

Алексей Савостьянов-Василий Васильевич Бундарев Анатолий Сливников-пожарный

Юрий Эллер- любопытный Юрий Кузнецов-дворник

Евгений Иловайский-следователь Нона Грякалова-мадмуазель Жанна

Борис Соколов-конферансье в цирке Сергей Бехтерев-медиум

Александр Белинский-участник спиритического сеанса Владимир Бортко-зевака

Кратко о фильме : действие происходит в 1920 году. Известный профессор Преображенский (Евгений Евстегнеев) практикует в сфере омоложения и достиг замечательных результатов. Продолжая исследования, он решает поставить доселе невиданный опыт: пересадить собаке гипофиз и семенные железы, дабы очеловечить животное. Подопытным животным становится бездомный пес Шарик.

Его приводят в шикарную квартиру профессора, кормят, поят, словом всячески берегут и лилеют для дальнейшего эксперимента. Органы изымают из скончавшегося в драке Клима Чугункина- пьяницы и дебошира. Надо сказать, что опыт удался. По Москве поползли слухи о чудесах в квартире профессора. Шариков стал превращаться в человека. У него вытянулись конечности, отпала шерсть и появился голос.

Но очеловечивание Шарика принесло множество неприятностей в дом профессора. Шариков замечательно стал адаптироваться и приспосабливаться к социалистической дейчтвительности. Подружился с председателем домкома Швондером (Роман Карцев). Ему даже удалось стать начальником подотдела Москвы по борьбе с бродячими собаками. Он искусно пишет доносы на своего "родителя" - профессора Преображенского. Устраивает дебоши в его квартире. Словом, все черты характера покойного дебошира Чугункина Шариков унаследовал с лихвой. В конечно итоге, проживание в квартире вместе с Шариковым становится для профессора и его домочадцев невыносимым и профессор принимает решение обратить его обратно в собаку.

Режиссер -постановщик: Владимир Бортко

Продюсеры: Антон Златопольский, Валерий Тодоровский

Композитор: Игорь Корнелюк

Спецэффекты: студия "Бегемот", студия "Леста"

Год выпуска: 2005

Производство: «Студия 2-Б-2 интертэйнмент»

АКТЕРЫ

Воланд- Олег Басилашвили, Мастер - Александр Галибин, Маргарита- Анна Ковальчук, Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления МОССОЛИТА- Александр Адабашьян, Понтий Пилат - Кирилл Лавров, Иешуа Га-Ноцри из Гамалы- Сергей Безруков, бродячий филосов, сборщик податей Левий Матвей - Семен Стругачев, Иосиф Каива, первосвященник иудейский - Валенти Гафт, Коровьев - Александр Абдулов, демон из свиты Воланада-Александр Баширов, кот Бегемот- Вано Миранян, Азазелло - Александр Филиппенко, Иван Савельевич Варенуха - Андрей шарков, Григорий Данилович римский, финансовый директор Варьете-Илья Олейников, Степан Богданович Лиходеев - Александр Панкратов-Черный, Иван Бездомный - Владислав Галкин, Козлоногий - Гали Абайдулов, член правления Пятнашко - Андрей Федорцов, Алозий Могарыч - Геннадий Богачев, Арчибальд Арчибальдович, шеф повар Грибоедовсеого ресторана - Ни колай Буров, иностранец в Торгсине на Смоленском рынке- Валентин Букин, Наканор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества дома 302-бис по улице Садовой - Валерий Золотухин, Макисмилан Андреевич Поплавский, дядя Берлиоза - Роман Карцев, Латунский, литературный критик - Станислав Ландграфт, начальник тайной ст ражи прокуратора Иудеи Афраний- Лауцявичус, Александр Николаевич Стравинский, профессоа, врач психиатрической клиники-Василий Ливанов, Николай Иванович, сосед по дому Маргариты - Вадим Лобанов, барон Майгель - Дмитрий Нагиев, Наташа, домработница Маргариты - Ксения Назарова, кентурион Марк Крысобой - Олег Сорокин, следователь НКВД - Леонид Максимов, писец у Понтия Пилата - Станислав Соколов

Самая первая экранизация романа «Мастер и Маргарита» в России в постановке Юрия Кара датируется 1994 годом. Однако на широкие экраны фильм не вышел.

Следующая попытка была осуществлена успешно и премьера многосерийного фильма по роману Булгакова «Мастер и Маргарита» состоялась 19 декабря 2005 года на телеканале Россия. Режиссер Владимир Бортко поставил своей задачей экранизировать роман как можно ближе к тексту.

Очень хорошо отражена художественная задумка. Москва 30-х годов показана в черно-белом изображении, Иерусалим (Ершалаим) оттенен желтыми и красными оттенками, а проделки Сатаны-Воланда и его компашки расписаны яркими красками.

События происходят в 1935 году в Москве. В сопровождении своей свиты появляется Воланд, которого очень заинтересовала тема «строительства нового человека», а также новое социальное устройство страны. Ну и конечно же сама теория отрицания существования Бога. Воланд очень хочет посмотреть на «нового человека» и приглашает их в театр Варьете. Затем он некоторым образом «испытывает» публикуи в итоге приходит к выводу, что люди то по своей сути не изменились, только вот ведь беда, их слишком сильно измучил квартирный вопрос.

Мастер, герой романа, это один из «прежних» интеллигентов, который пишет роман, посвященный жизни Христа в Ершалаиме. Он знает о невинности Иешуа, однако из трусости, в своем романе отправляет его на погибель.

Действие фильма –это 1920 год.Заканчивается Гражданская война в России. Время эмиграции, напряженных страстей, от которых всего лишь один шаг до отчаяния. В страшном стечении обстоятельств рядом оказываются совершенно разные люди: беззащитная Серафима Корзухина и полковая дама Люська, приват-доцент Голубков и генерал Хлудов.

Изгнанные из своей привычной жизни русская интеллигенция теряет почву под ногами и бросается в страшные оковы эмиграции. Здесь и жуткие видения генерала Хлудова, которого играет молодой Владислав Дворжецкий переданы на экране в стиле апокалипсической фантасмагории. Ведь Булгаков и в этом романе не изменяет себе. Страшные и комические сцены, например «тараканьих бегов» , карточная игра Чарноты(Михаил Ульянов) с богачем Корзухиным (Евгений Евстегнеев) присутствуют здесь параллельно. Так и кажется, что вот-вот появится мессир Воланд и предложит сыграть в новую азартную игру...

АКТЕРЫ

Людмила Савельева- Серафима Владимировна Корзухина,-жена товарища министра торговли, Алексей Баталов- приват-доцент Сергей Павлович Голубков, Михаил Ульянов- казачий генерал Григорий Лукьянарнота, Татьяна Ткач- Люська Карсакова гражданская жена Слащева, Владислав Дворжецкий-генерал Роман Валерьянович Хлудов, Евгений Евстегнеев- Парамон Ильич Корзухин_товарищ министра торговли Крыма, Николай Горлов, Владимир Басов-Артур Артурович «Тараканий царь», Наталья Варлей- девочка с козой, Олег Ефремов- белогвардейский полковник, Микаэла Дроздовская, Владимир Протасенко, Анатолий Яббаров- солдат с гробами, Михаил Глузский-белый штабс-капитан, Николай Сергеев- гробовщик, Павел Шпрингфельд-белый контрразведчик Скунский, Александр Январев – казачий есаул Голован, адъютант Хлудова, Николай Кутузов – игумен Кирилловского монастыря под Бериславом, Николай Олялин- вестовой Крапилин, Бруно Фрейндлих-главнокомандующий барон Петр Николаевич Врангел, Владимир Замансикй -командир крас ного полка Баев, Тамара Логинова- кассирша, Готлиб Ронинсон- грек-сладост растник, Станислав Хитров-парижский слуга Корзухина Антуан Грищенко, Роман Хомятов-красный командир Михаил Васильевич Фрунзе, Георгий Светлани- профессор с контрабасом, Владимир Осенев –белый контрразведчик Тихий, Наум Коржавин-шпрехшталмейстер стамбульского цирка

Режиссеры:

Алов Александр Александрович, Наумов Владимир Наумович

Оператор: Леван Пааташвили

Консультатн: Елена Булгакова

«Дни Турбиных»

1 История создания пьесы

3 апреля 1925 года Булгакову во МХАТе предложили написать пьесу по роману «Белая гвардия». Работу над первой редакцией Булгаков начал в июле 1925 года. В пьесе, как и в романе, Булгаков основывался на собственных воспоминаниях о Киеве во время Гражданской войны. Первую редакцию автор прочёл в театре в начале сентября того же года, впоследствии пьеса неоднократно редактировалась. Пьеса была разрешена к постановке 25 сентября 1926 года.

Современные критики относят пьесу к вершине театрального успеха Булгакова, но её сценическая судьба была терниста.

Премьера пьесы состоялась во МХАТе 5 октября 1926 года. Постановка, где были заняты звёзды МХАТа, пользовалась большим зрительским успехом, но получила разгромные рецензии в тогдашней советской прессе. В апреле 1929 года «Дни Турбиных» были сняты с репертуара. Автора обвиняли в мещанском и буржуазном настроении, пропаганде белого движения.

Но покровителем Булгакова оказался сам Сталин, который посмотрел спектакль около двадцати раз. С его указания спектакль был восстановлен и вошёл в классический репертуар театра. Для Михаила Булгакова, перебивавшегося случайными заработками, постановка в МХАТе была едва ли не единственной возможностью содержать семью.

16 февраля 1932 года постановка была возобновлена и сохранялись на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 года. Всего в 1926--1941 годах пьеса прошла 987 раз.

Редакции пьесы : «Дни Турбиных» -- пьеса М. А. Булгакова, написанная на основе романа «Белая гвардия». В начале сентября 1925 г. он читал в присутствии Константина Сергеевича Станиславского (Алексеева) (1863-1938) первую редакцию пьесы в театре. Здесь были повторены почти все сюжетные линии романа и сохранены его основные персонажи. Алексей Турбин еще оставался военным врачом, и среди действующих лиц присутствовали полковники Малышев и Най-Турс. Эта редакция не удовлетворила МХАТ из-за своей затянутости и наличия дублирующих друг друга персонажей и эпизодов. В следующей редакции, которую Булгаков читал труппе МХАТа в конце октября 1925 г., Най-Турс уже был устранен и его реплики переданы полковнику Малышеву. А к концу января 1926 г., когда было произведено окончательное распределение ролей в будущем спектакле, Булгаков убрал и Малышева, превратив Алексея Турбина в кадрового полковника-артиллериста, действительного выразителя идеологии белого движения. Артиллерийским офицером в 1917 г. служил муж сестры Булгакова Надежды Андрей Михайлович Земский (1892-1946). Знакомство с зятем побудило драматурга сделать главных героев Д. Т. артиллеристами.

Теперь наиболее близкий к автору герой - полковник Турбин - давал белой идее катарсис своей гибелью. К этому моменту пьеса в основном сложилась. В дальнейшем под воздействием цензуры была снята сцена в петлюровском штабе, ибо петлюровская вольница в своей жестокой стихии очень напоминала красноармейцев. В ранних редакциях, как и в романе, "оборачиваемость" петлюровцев в красных подчеркивалась "красными хвостами" (шлыками) у них на папахах.

Возражение вызывало название "Белая гвардия". К. С. Станиславский под давлением Главреперткома предлагал заменить его на "Перед концом", которое Булгаков категорически отверг. В августе 1926 г. стороны сошлись на названии "Дни Турбиных" (в качестве промежуточного варианта фигурировала "Семья Турбиных"). 25 сентября 1926 г. Д. Т. были разрешены Главреперткомом только во МХАТе. В последние дни перед премьерой пришлось внести ряд изменений, особенно в финал, где появились все нарастающие звуки "Интернационала", а Мышлаевского заставили произнести здравицу Красной Армии и выразить готовность в ней служить: "По крайней мере, я знаю, что буду служить в русской армии".