Лексическая антонимия в русском языке. Понятие об антонимии и антонимах

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать . Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие.

Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать . Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ . Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь ) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный ). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать ), но таких немного.

Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый , например, вызывает в нашем сознании слово злой , далекий напоминает о близком , ускорить - о замедлить .

Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140 ], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий ; вредный - безвредный - бесполезный - полезный . Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина .

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой , чем тощий ; пожилой , чем старый . Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах , которые выражают значение противоположности в смягченной форме.

В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору [См.: Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973. С. 35, 145 ].

Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать "приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше", но он же может означать "умирать, прощаться с жизнью". Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь ) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция ). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: в ложить - вы ложить, при ставить - от ставить, за крыть - от крыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не- , без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой ), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает "старый"). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный .

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный .

Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:

Антонимы – это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением: вопрос – ответ, глупый – умный, громко – тихо, вспомнить – забыть . Они обычно противопоставляются по какому-либо признаку: день и ночь – по времени, легкий итяжелый – по весу, вверху и внизу – по положению в пространстве, горький и сладкий – по вкусу и т.д.

Отношения антонимии могут быть между словами (север – юг) , между словами и фразеологизмами (победить – потерпеть поражение) , между фразеологизмами (одержать победу – потерпеть поражение) .

Различаются также разнокоренные и однокоренные антонимы: бедный – богатый, прилететь – улететь .

Многозначное слово в разных своих значениях может иметь разные антонимы. Так, антонимом слова легкий в значении «незначительный по весу» является прилагательноетяжелый , а в значении «простой для усвоения» – трудный .

Основная функция антонимов языковых и контекстуально-речевых ) - выражение противоположности, которая исконно присуща семантике подобных противопоставлений и не зависит от контекста.

Функция противоположности может быть использована с разными стилистическими целями:

· для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия:

· для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и так далее;

· для выражения оценки (иногда в сравнительном плане) противоположных свойств предметов, действий и другие;

· для утверждения двух противоположных свойств, качеств, действий;

· для утверждения одного из противопоставляемых признаков, действий или явлений реальной действительности за счет отрицания другого;

· для признания некоего среднего, промежуточного качества, свойства и так далее, возможного или уже утвержденного между двумя противоположными по значению словами.

Кроме синонимов и омонимов с многозначностью связана антонимия. Лексические антонимы (от греч. Anti - против, Onyma - имя) - это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг - враг, горький - сладкий, легко - трудно и др.



Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в - из, над - под, с - без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества:
1) размер, цвет, вкус: большой - маленький, белый - черный, тяжелый - легкий;
2) эмоциональное состояние: любовь - ненависть;
3) эмоциональное действие: огорчаться -радоваться.

Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения:
вчера - сегодня, впереди - сзади, там - здесь, восток - запад, север - юг и др.

Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. По структуре антонимы делятся на две основные группы:
1) Однокоренные антонимы:
Удача - неудача; Деятельный - бездеятельный; Приходить - уходить и др.
2) Разнокоренные антонимы:
Нищета - роскошь; Активный - пассивный; Обвинять - защищать; Нынче - завтра и др.

Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды:
В современном русском языке существуют и контекстуальные антонимы , которые выступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например:
.. .Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона - соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например:
В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин) И не я сума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М.Шолохов)

Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла - сопоставление, противопоставление и т. д. Например:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)

С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай. Антитеза (то есть контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление - антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:
Роман-эпопея «Война и мир» Л. Н. Толстого;
Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;
Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать . Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие. Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать . Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ . Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный ). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать ), но таких немного. Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый , например, вызывает в нашем сознании слово злой,далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить . Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный . Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина. Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой , чем тощий; пожилой , чем старый . Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору [См.: Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973. С. 35, 145]. Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать "приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше", но он же может означать "умирать, прощаться с жизнью". Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под. По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь ) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция ). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой ), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает "старый"). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный. Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный. Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:
Важную роль в лексической системе языка играют антонимы - слова, выражающие противоположность: сильный - слабый, истинный - ложный, входить - выходить, добро - зло. Антонимия является выражением в языке противоположности. -
Различия в предметах и явлениях действительности, существенные с точки зрения человеческой практики, при их оценке отражаются в языке как противоположные. «Мыслящий разум (ум) заостривает притупившееся различие различного, простое разнообразие представлений, до существенного различия, до противоположности» ". Онтологически противоположность представляет собой существенное различие, которое может быть выражено в языке как средствами определенных номенклатур (например, единицами измерения длины, высоты, времени, возраста, температуры, скорости, цены и т. п.), так и особыми словами - антонимами; ср.: У больного температура 35,6° (36,6°, 39,8°) и У больного низкая (нормальная, высокая) температура. Оценочная квалификация температурного различия дала возможность осмыслить его как противоположность: низкая - высокая (температура). Осознание противоположности в языке всегда опирается на определенную точку отсчета (норму), в данном случае - это понятие нормальной температуры человеческого тела (36° - 37°); ср. еще: высокий - средний - низкий (рост); рано - вовремя - поздно (прийти).
Антонимия - это выражение противоположности внутри одной и той же сущности, противоположное определение ее. Дифференцируя ту или иную сущность, антонимы как знаки «раздвоенного» на противоположности единства одновременно и определяют предел проявления какого-нибудь качества, свойства, действия, и указывают на неразрывную связь противоположностей: горячий и холодный - границы качественной оценки температуры, взаимоотрицающие полярности и вместе с тем сопряженные взаимопроникающие компоненты целого.
Логическую основу антонимии образуют несовместимые противоположные видовые понятия, входящие в объем соответствующего родового понятия: «легкий» - «тяжелый» (вес), «теплеть» - «холодать» (изменение температуры), «истина» - «ложь» (соответствие действительности). Применительно к антонимии следует говорить о двух видах противоположности. Контрарная противоположность выражается такими видовыми понятиями «X» и «Y», между которыми возможно промежуточное, среднее понятие «Z» и которые не только отрицают друг друга, но и характеризуются своим положительным содержанием: «холодный»- («прохлад
ный», «теплый») - «горячий». Комплементарная противоположность представлена такими видовыми понятиями «X» и «Y», которые взаимно дополняют друг друга до родового понятия, так что между ними невозможно никакое другое, промежуточное понятие: «истинный» - «ложный». Как и контрарные, эти понятия являются крайними, предельными на оси противоположности. В этом случае родовое понятие исчерпывается двумя противоположными видовыми, каждое из которых характеризуется своим положительным содержанием; отрицание одного из них дает строго определенное значение другого: «неистинный» значит «ложный».
Необходимо иметь в виду, что логической основы антонимии не образуют противоречащие понятия, т. е. отношения типа «А» - «не-А»: «молодой» - «немолодой», «холодный» - «нехолодный». Они качественно отличаются от комплементарных отношений тем, что второе понятие («не-А») здесь весьма неопределенно, а потому не может быть крайним, предельным на оси противоположности (например, «немолодой» - это и «средних лет», и «пожилой», и «старый»). Истинными противоположностями являются предельные видовые понятия «молодой» - «старый», «холодный» - «горячий».
При изучении антонимии важно учитывать не только «глубинные» логические, но и собственно лингвистические, категориальные свойства противопоставляемых единиц. Логическая модель противоположности, рассмотренная выше, реализуется в языке как антонимия не у всех слов, а только у тех, которые обозначают качество, противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у ограниченного круга слов со значением пространственных и временных координат. Именно поэтому слова с качественной и «направленной» семантикой типа легкий - тяжелый (о предмете, вопросе), совершенный - несовершенный (о красоте, произведении искусства), садиться - вставать (на стул, со стула) являются антонимами, а сходные с ними или даже формально совпадающие легковой - грузовой (о транспорте), совершенный - несовершенный (вид в грамматике), сидеть - стоять истинной антонимии не выражают.
У всех единиц, относящихся к той или иной лексической категории, есть определенный общий признак, например, у синонимов - эквивалентность. Такой инвариантный признак есть и у антонимов. Это - предельное отрицание, вскрываемое в толковании одного из них и свидетельствующее об их крайнем расположении на оси противоположности: умный - глупый (‘предельно неумный’), истинный - ложный (‘неистинный’, предельно отрицающий истину), входить - выходить (входить - ‘идя, начинать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’, выходить - ‘идя, переставать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’), но начинать - переставать можно истолковать как ‘начинать - начинать не’, например, начинать петь-переставать петь (‘начинать не петь’), и тогда различие глаголов сведется к глубинному отрицанию, которое также предельно, так как они обозначают диаметрально противоположно направленные действия.
Обнаруживая высокую степень сходства смысловых структур и толкований, антонимы различаются по одному существенному признаку (основанию) противопоставлением противоположных сем: горячий (‘температура выше нормы’) - холодный (‘температура ниже нормы’), лето (‘самое теплое время года’) -зима (‘самое холодное время года’).
Таким образом, сущность антонимии состоит в выражении взаимного предельного отрицания семантически однородных лексических единиц X и Y со значением качества и/или направленности:
XУ[ = (ПХ)тах],
где второе слово - максимальное (max) отрицание первого. В силу природы своих значений антонимы используются в языке прежде всего и главным образом для выражения противоположности.
Антонимия как лексическая категория - это семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами, которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции.
Как и синонимам, антонимам свойственны эквиполентная оппозиция и контрастирующая дистрибуция (см. /, 6). Они также обладают как общей, совпадаю-, щей, так и индивидуальной сочетаемостью: летний день - летняя ночь, теплый день - теплая ночь, но: солнечный, погожий день и лунная, глубокая ночь. Однако в силу того, что антонимы соответствуют несовместимым понятиям («холодный» - «горячий», «истинный» - «ложный»), их значения в отличие от синонимов направлены не на уточнение обозначаемых предметов, действий, признаков, а на их противопоставление или сопоставление. Ономасиологический аспект рассмотрения лексических единиц является и здесь преобладающим.
Классификация антонимов
Антонимы классифицируют исходя из их формальных и семантических свойств.
С точки зрения структурной классификации антонимы делятся на разнокоренные (высокий - низкий, веселый - грустный, левый - правый, громко - тихо, подъем - упадок, всё - ничто, в - из) и однокоренные, которые различаются противоположными по значению приставками (прилетать - улетать, влезать - слезать, связывать - развязывать, ввоз - вывоз) или
образуют противоположность в результате прибавления к слову приставки, придающей ему противоположный смысл (культурный - некультурный, вкусный - невкусный, научный - антинаучный, сильный - бессильный).
Особый непродуктивный тип представляет собой энантиосемия, или внутрисловная антонимия,- противоположность значений одного и того же слова: оговоритьсяі (намеренно) - ‘сделать оговорку’ -оговориться2 (нечаянно) - ‘ошибиться’; одолжить\ (комунибудь денег) - одолжитьі (у кого-нибудь денег). Значительно более распространена речевая энантиосемия: Ох, и умен! (= ‘глуп’); Ну и чистый! (о грязном костюме, внешнем виде человека). Как видно, противоположность подчеркивается здесь различной лексической сочетаемостью, конструктивной обусловленностью, разным интонационным оформлением противоположных ЛСВ слова.
Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от этого они подразделяются на классы антонимов.
  1. Первый класс. Антонимы, выражающие качественную противоположность, реализуют в языке контрарную противоположность и обнаруживают градуальную (ступенчатую) оппозицию, которая характеризует постепенное изменение качества, свойства, признака и т. п.:
холодный прохладный (нормальной температуры) теппый горячий
і і і і і
-2 -1 0 +1 +2
Ср.: красивый - (симпатичный - [обычный на вид] - невзрачный) - безобразный; легкий - (нетрудный - [средней трудности] -нелегкий)-трудный и т. п. Истинными антонимами являются симметричные крайние члены парадигмы ".
Качественные прилагательные с приставками неи безобразуют антонимы с соответствующими бесприставочными словами только в том случае, если они представляют собой предельные члены парадигмы: грамотный - неграмотный, безграмотный; убедительный - неубедительный; сильный - бессильный (ср. промежуточные члены таких оппозиций: малограмотный, не совсем убедительный, слабосильный). Противопоставления же типа молодой - немолодой, высокий - невысокий антонимии не образуют, так как они выражают противоречащие понятия.
К первому классу антонимов примыкает небольшая группа обозначений временных и пространственных координат, не являющихся качественными словами, но обладающих своеобразными ступенчатыми парадигмами: позавчера - вчера - сегодня - завтра - пос
лезавтра, передний - средний - задний (о вагоне).
  1. Второй класс. Антонимы, выражающие дополнительность (комплемента рность), составляют сравнительно небольшое количество пар слов, парадигмы которых представлены всего двумя членами (если, конечно, не считать их синонимов):
истинный ложный 1 I
Для антонимов этого класса имеет силу утверждение: ПА-vY и “IY X
(неистинный -gt; ложный, неложный -gt; истинный).
Примерами комплементарных антонимов, взаимно дополняющих друг друга до целого, могут служить пары: влажный - сухой, война - мир, добровольный - принудительный, жизнь - смерть, можно - нельзя, конечный - бесконечный, соблюдать - нарушать.
Слова, выражающие строгую комплемента рность, характеризуются классифицирующим, отграничительным (дизъюнктивным) характером своих значений: болен - здоров, правда - неправда, верный - неверный. В выражениях типа Он не совсем здоров; Это было полуправдой мы имеем дело с обиходным и «смягченным» (эвфемистическим) употреблением слов, истинный смысл которых - ‘болен’, ‘неправда, ложь’.
  1. Третий класс. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков, образуют векторную, направленную противоположность, широко представленную в языке и остававшуюся долгое время за пределами лингвистического исследования. Это антонимия типа входить - выходить, подниматься - опускаться, одеваться - раздеваться, ускорять - замедлять; восход - заход, сборка - разборка, увеличение - уменьшение; сторонник - противник, революция - контрреволюция, законный - противозаконный, вперед - назад, в - из, к - от и т. п.
Функции антонимов
Антонимам свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах, в которых раскрываются их важнейшие функции, например: противопоставление: Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича на редьку хвостом вверх (Г.); Ты богат, я очень беден... (П.);
взаимоисключение: У него было о людях одно-единственное мнение - хорошее или плохое, он им или верил, или нет (Сим.);
чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (Ч.) ;
превращение одной противоположности в другую, противоречие как совмещение противоположных начал в чем-либо: Все вдруг стало сложным - самое простое (А. Т.);
Конец! Как звучно это слово.
Как много - мало мыслей в нем...
(М. Ю. Лермонтов)
охват всего класса предметов, всего явления, действия, отношения, свойства, качества с помощью указания на их противоположности: - Вы не поверите, они измучили меня со всех сторон, все, все, и враги...и друзья (Д.); ср.: от мала до велика, с утра до вечера.

Антонимия и антонимы

Антонимия — это противоположность языковых единиц в семантическом плане. Антонимы представляют собой слова одной части речи, противоположные по значению. Например:

Он не любил плохо одетых. Усталых. Больных. Старых. Некрасивых. Неловких. Застенчивых. Грустных. Они мешали его энергетическому продвижению. Они раздражали его визуальное восприятие мира. Впрочем, если бы он покопался в себе, то все-таки нашел бы, что они нужны ему, как фон, на котором должен выделяться он — безукоризненно одетый , всегда готовый бороться за себя, здоровый , молодой , красивый , ловкий , беззастенчивый , не разрешающий себе такой роскоши бедных, как грусть, — Игорь Селезнев (Е. Евтушенко ).

В этом отрывке четко противопоставляются по значению прилагательные больной здоровый , старый молодой , некрасивый красивый , неловкий ловкий , застенчивый беззастенчивый , наречия плохо безукоризненно (одетый), в меньшей степени противополагаются усталый и словосочетание готовый бороться. Разделение и связь явлений окружающей действительности по контрасту — одна из распространенных операций человеческой логики. Поэтому при рассмотрении антонимии большое внимание уделяется некоторым логическим понятиям, в первую очередь понятию противоположности. Последняя понимается прежде всего как противоположность между явлениями реального мира: от философских категорий до бытовых предметов, их признаков и действий. Для наглядности приведем отрывок из романа Е. Евтушенко "Ягодные места".

Как она [жена] ни старалась, на Селезневе-старшем "все плохо сидело". Приходилось бесконечно перешивать, а ей это стоило немалых нервов, потому что мужа было почти невозможно затащить в ателье. На Селезневе-младшем все сидело как влитое. Селезнев-старший до сих пор не избавился от ужасной, по ее мнению, привычки курить "Беломор-канал". Селезнев -младший курил только американские сигареты. Селезнев-старший никак не мог выучить ни одной фразы из русско-английского разговорника. Селезнев-младший блестяще говорил по-английски и неплохо по-французски. Селезнев-старший не занимался никаким спортом. Селезнев-младший играл в теннис , катался на горных и водных лыжах , занимался фигурным катанием и карате. Селезнев-старший бесконечно перечитывал одну и ту же книгу — "Война и мир". Селезнев- младший читал "Тропик Рака" Генри Миллера в подлиннике.

Все изложение в приведенном отрывке основано на противопоставлении лиц, предметов, их признаков и действий. В большинстве случаев эти противопоставления выражаются синтаксическими конструкциями: Селезнев-старший — Селезнев-младший ; плохо сидело сидело как влитое; не мог выучить ни одной фразы из русско-английского разговорника блестяще говорил по-английски и т.д. Но в одном случае — в приложении к фамилии — противопоставление выражено антонимами: старший младший.

Противоположность может быть заложена во внутреннем содержании одного и того же явления и обнаруживаться во внешних формах его существования, выражаясь также синтаксическими конструкциями и антонимами. Например:

  • 1) Я жизнь вбирал в себя. Я познавал ее в бореньях и трудах. И пусть приходит старость. Я пил полынь и мед не пресное питье (Я. Рыленков ). Здесь упоминаются разные виды напитков, названия которых в одном случае противопоставляются по вкусу напитков и выражаются антонимами (полынь и мед ), а в другом случае — по наличию вообще вкусовых качеств у напитков (слова полынь и мед — словосочетание пресное питье );
  • 2) Хмуро говорил официанту: "Порцию ветчины, —добавляя: — попостнее..." Официанты уже изучили его и несли пожирнее (Е. Евтушенко );
  • 3) Статья 105. Соединение и разъединение нескольких исковых требований. 1. Истец вправе соединить в одном исковом заявлении несколько требований, связанных между собой (Арбитражный процессуальный кодекс РФ ). В примерах 2 и 3 противоположность, присущая разным видам предмета (постная и жирная ветчина) и разным видам процессуальных действий (соединение и разъединение исковых требований), выражена только антонимами.

Противоположность, выражаемая антонимами, может быть двоякого рода, что определяется наличием или отсутствием, среднего звена между двумя крайними точками соответствующих понятий.

В одних случаях такое звено существует, например: ветер может быть не только слабым , сильным , но и умеренным ) между холодным и горячим чаем возможен теплый; среди любящих и ненавидящих что-либо встречаются равнодушные; среди крестьян выделялись бедняки , кулаки , а также середняки. В большинстве случаев промежуточное звено между антонимами отсутствует: лживый правдивый , русофилы русофобы , главный второстепенный , гордиться стыдиться , земля небо.

Антонимы подразделяются на полные и частичные (условные). Полными называют антонимы, если они обозначают противоположности в их крайнем проявлении независимо от того, имеются между ними промежуточные звенья или нет.

Частичные антонимы называют предметы, их признаки или действия, находящиеся не на крайних позициях их логического противопоставления, а противопоставляемые лишь условно. Например, в грамматике употребляют термины: буква и звук , вокализм и консонантизм , гласные и согласные , тема и рема. Эти термины нельзя признать антонимами в полном смысле этого слова, т.е. называющими понятия в их крайнем противопоставлении.

Это скорее слова, обозначающие понятия, условно противопоставляемые друг другу, в данном случае в рамках описания языковой системы.

Антонимы разделяют в зависимости от морфемного состава:

антонимы — разнокоренные слова: репрессированный — реабилитированный , разрушить — восстановить , похолодание — потепление , влево — вправо , свои — чужие;

антонимы — однокоренные слова:

  • — образованные при помощи противоположных по значению приставок: ввозить — вывозить , вооружать — разоружать , всходить — заходить , выиграть — проиграть , завязывать — развязывать;
  • — образованные от другого слова при помощи приставки, придающей слову противоположное значение: моральный аморальный , русский антирусский , наличный безналичный , гуманизация дегуманизация , предпринимательство лжепредпринимательство (создание коммерческой организации без намерения осуществить предпринимательскую деятельность), выездной невыездной;
  • — образованные от общего производящего слова посредством противоположных по значению суффиксов. Дом: домик домина; рука: ручка ручища.

В последнее время заметно возрастает количество антонимов среди составных терминов, в частности правовых. Некоторые из них имеют среднее звено, находящееся между крайними точками проявления антонимии:

  • 1) наряду с понятием акционерное общество — коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на определенное число акций, существуют противопоставляемые между собой понятия — акционерное общество, члены которого могут отчуждать принадлежащие им акции без согласия других акционеров, и — акционерное общество, акции которого распределяются только среди его учредителей;
  • 2) кроме понятия конкурс , используются противопоставляемые между собой понятия закрытый конкурс — конкурс, в котором могут принимать участие только российские субъекты внешнеторговой деятельности, и открытый конкурс — конкурс, в котором могут принимать участие любые субъекты внешнеторговой деятельности;
  • 3) помимо понятия организация введены антонимичные между собой понятия коммерческая организация — организация, преследующая в качестве основной цели своей деятельности извлечение прибыли, и некоммерческая организация — организация, не имеющая в качестве основной цели извлечение прибыли и не распределяющая полученную прибыль между участниками;
  • 4) термин курорт послужил базой для создания антонимичных между собой составных терминов курорт местного значения и курорт федерального значения , а также как бы срединного термина курорт регионального значения.

Однако большинство составных терминов — антонимов не имеют среднего звена. Например:

  • 1) договор аренды транспортного средства без экипажа — договор на предоставление арендодателем арендатору транспортного средства за оплату во временное владение и использование без оказания услуг по управлению им и его технической эксплуатации и договор аренды транспортного средства с экипажем — договор на предоставление арендодателем арендатору транспортного средства за оплату во временное владение и пользование с оказанием своими силами услуг по управлению им и по его технической эксплуатации;
  • 2) ассоциация коммерческих организаций и ассоциация некоммерческих организаций;
  • 3) отдельный гражданин (в частности иностранный гражданин и лицо без гражданства) как субъект гражданского права и юридическое лицо — организация, которая имеет в собственности, хозяйственном ведении или оперативном управлении обособленное имущество и отвечает по всем обязательствам этим имуществом, может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде.

Наличие таких антонимических пар, как договор аренды транспортного средства без экипажа с экипажем , не предполагает, что и другие составные термины, включающие предложно-субстантивное словосочетание, обязательно имеют антонимичные составные термины с противоположным по значению предложносубстантивным словосочетанием.

Например, весьма актуальным в последнее время в нашей стране стало общество с ограниченной ответственностью — учрежденное одним или несколькими лицами хозяйственное общество, уставный капитал которого разделен на доли определенных учредительными документами размеров; участники общества не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах стоимости внесенных ими вкладов. Но это не значит, что существует термин общество без ограниченной ответственности , участники которого полностью отвечают по его обязательствам и за возможные убытки. Для таких обществ используются другие наименования: открытое акционерное общество , закрытое акционерное общество и др.

Известны случаи конкуренции некоторых антонимических пар в 1990-е гг.

После распада Советского Союза на границах Российской Федерации возникло как бы новое зарубежье (новые независимые государства — Украина, Грузия, Казахстан и др.) по сравнению с уже существовавшим, старым, имевшим место всегда. Этот процесс нашел отражение в официальных документах. Так, в "Программе мер по поддержке соотечественников за рубежом" (1996) предусматривалось привлечение субъектов Российской Федерации к решению проблем соотечественников за рубежом, в том числе тех российских республик, чье титульное население составляет заметную часть в странах нового и традиционного для России зарубежья. Эта и только эта антонимическая пара в данном случае последовательно употребляется на всем протяжении документа как официальные термины.

Однако данная антонимическая пара новое традиционное зарубежье не закрепилась в употреблении, не вошла в речевую практику населения ни на официальном, ни на бытовом уровне. Так, в комментарии к "Программе мер" (С. Карханин. Рос. газета ) для обобщенного называния стран, вошедших в Содружество Независимых Государств, используется не новое , а ближнее зарубежье: Едва ли не главной проблемой для русских в ближнем зарубежье на сегодня стала учеба на родном языке.

В то же время антонимическая пара ближнее — дальнее зарубежье получила широкое употребление, причем на всех уровнях: Во внешней политике России можно выделить два основных направления. Первое — отношения с бывшими союзными республиками — так называемым ближним зарубежьем , второе — отношения с так называемым дальним зарубежьем .

Различают антонимы языковые, речевые, контекстуальные. Языковые антонимы принадлежат языковой системе, т.е. являются общеизвестными и общеупотребляемыми: репрессированный реабилитированный , моральный аморальный , ближнее зарубежье дальнее зарубежье и т.д.

Речевые антонимы — это те, которые встречаются в речи тех или иных лиц, но не стали всеобщим достоянием. Например: Костюм Брежнева , созданный по эскизам Игманда , был не просто немодным , он был , можно сказать , антимодным (АиФ. 1999). Прилагательное антимодный , вероятно, придумано автором; во всяком случае, оно не зафиксировано ни в одном словаре.

К речевым антонимам близки контекстуальные — это слова, которые не являются антонимами, если взяты в отдельности, но приобретают признаки антонимии в определенном словесном ряду. Например:

1) Разговор в конечном счете касался обновок.

Сукно купил у Гаснера?

— Это? Что вы! Из Бухареста... Посмотрите внимательно, какой цвет!

— Цвет очень приятный, но... говорят, он уже не в моде. Вот черный! Ну-у, тот никогда не выходит из моды... Проверенный!

Если же материал был черного цвета, то в устах завистника из "проверенного" он превращался в "наскучивший" и "избитый" (Ю. Колесников ); 2) И власть у и мафия порой / Близки своею сущностью: / Они упорно меж собой / Ведут борьбу с преступностью (В. Орлов ); 3) Не остановило даже то, что соседство двух Владимиров — Крестителя и атеиста — это ведь нонсенс во всех смыслах: политическом, нравственном и историческом (Б. Олейник ).

Конечно, взятые вне контекста слова проверенный наскучивший , избитый; власть мафия; Креститель атеист не являются антонимами.

К разновидности антонимов относятся так называемые конверсивы — пары слов, которые выражают обратные отношения в исходном и производном высказываниях. Например: Учащиеся школы отправили посылку бойцам спецназа. Бойцы спецназа получили посылку от учащихся школы. Субъект первого высказывания (учащиеся ) и его объект — адресат (бойцам ) меняются ролями во втором высказывании, где субъектом становятся бойцы , а объектом — источником чего-либо — учащиеся. Такие отношения между субъектом и объектом, выраженные лексически — словами-конверсивами, напоминают подобные отношения в активном и пассивном оборотах речи. Ср.: Аспирант конспектирует статью. Статья конспектируется аспирантом. Здесь конверсия выражается формами глагола — переходного (конспектирует ) и возвратного (конспектируется ).

Выделяют еще одну группу антонимов — эвфемизмы — слова, которые выражают противоположное значение смягченно. Обычно эвфемизмы образуются путем прибавления приставки не- к исходному слову, красивый уродливый , но некрасивый; бережливый расточительный , но небережливый; благородный (человек) — низкий , но неблагородный.

Антонимы выступают обычно парой, хотя одному из них могут иногда противостоять одновременно две лексические единицы и более. Например: горячий — холодный (ледяной ); грубый вежливый (учтивый , деликатный ); грязнить , сов. в. загрязнить чистить , сов. в. вычистить (почистить ). Слова, стоящие в скобках, являются антонимическими вариантами.

Если слово многозначно, то каждым из своих значений оно может входить в особую антонимическую пару. Например:

  • 1) существительному защита в значении "охрана от враждебных действий" противостоит нападение , а существительному защита в значении "защищающая сторона в судебном процессе" — обвинение;
  • 2) прилагательному легкий, "исполняемый без большого труда", противоположно трудный , а прилагательному легкий , "незначительный по весу", — тяжелый.

Антонимия как художественный прием (антитеза) часто используется в литературных произведениях, помогая создать контрастность образов, подчеркнуть противопоставление признаков, действий, отчего высказывания становятся более эмоциональными, запоминающимися. Приведем одну фразу из Е. Евтушенко, где нанизана целая цепочка антонимических пар: Помимо смешного и грустного , помимо подлого и доброго , помимо жизни и смерти на земле есть еще мировая бесконечность.

Из антонимических словарей наиболее известными являются два:

Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. Около 2000 антонимических пар. М., 1978.

Львов М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка. М., 1980.