Изучать французский язык с носителем?! Зачем изучать французский язык

Франция – это сказочная страна влюбленных, это своеобразная столица мира, где сосредоточены уникальные достопримечательности: старинные замки, уникальные древние дворцы, старинные башни и дома-музеи. Здесь мечтает жить каждый человек, чья душа постоянно стремится к романтике. Но чтобы жить во Франции, работать там или хотя бы просто приехать сюда на уик-энд следует исполнить одно правило – выучить французский.

Мотиваций для изучения французского множество. Попробуем сформулировать одиннадцать причин, почему следует изучить французский язык.

Первая и основная причина, побуждающая начать изучение столь интересного языка – это желание соответствовать мировым стандартам, а мировой стандарт – это изучение языка, которым говорят во всем мире. Статистика доказывает, что на французском языке говорят 200 (!) миллионов человек, проживающих на пяти континентах. Французский язык является девятым языком среди самых популярных языков.

Вторая причина – это язык карьеры. Люди, свободно владеющие данным языком, востребованы на международном рынке труда (речь идет не только о Франции, но и о таких франкоговорящих странах как Канада, Швейцария, Бельгия, некоторые африканские страны). Франция является второй страной в мире по уровню инвестиций. Знание языка этой страны позволит карьерному росту во франкоговорящих странах.

Третья причина – это язык культуры. Знание французского подчеркнет высокий культурный уровень, который сейчас свойственен далеко не всем нашим соотечественникам.

Четвертая причина – это язык путешествий. Знание упомянутого выше иностранного языка позволит спокойно путешествовать по всем городам Франции, лучше понять культуру и менталитет этой страны, близко соприкоснувшись с искусством жизни самой романтичной страны.

Пятая причина – это язык высшей школы. Знание французского языка позволит учиться в самых престижных школах мира, получать там стипендию и активно развиваться.

Шестой повод начать учить французский — потому что это альтернативный язык международного общения. Он считается рабочим и одновременно официальным языком таких мировых сообществ, как ООН, ЮНЕСКО, ЕС, НАТО. На нем ведут деловые беседы в Международном Олимпийском Комитете, в обществе Международного Красного Креста. Практически все члены штаб-квартир организаций мирового значения общаются на французском языке.

Седьмой повод – потому что это язык для знакомства с миром. Французский язык – это третий язык мира, на котором общаются в интернете. Знать английский – это начать знакомиться с французами и француженками по Интернету, слушать французское радио и смотреть французские фильмы.

Восьмая причина – потому что это язык очень легкий и приятный для изучения. Он не требует больших усилий для изучения. Он легко усваивается и прекрасно запоминается.

Девятая причина – потому что французский язык является мостиком для изучения других языков. Так как он относится к романской группе – его изучение станет базисом для изучения испанского, итальянского, португальского, румынского и молдавского языков. Даже английский на 50% связан с французским, так как каждое второе его слово имеет французское происхождение.

Десятая причина – это язык любви. Любители романтики предпочитают всегда признаваться в любви и делать предложение своим возлюбленным именно на этом языке, так как он очень мелодичный.

Одиннадцатая причина – это язык логики. Французский структурирует логику, выстраивая четкую аналитическую последовательность.

Изучите французский язык и откройте для себя прекрасный мир романтики, любви, карьеры и логики!

Бонжур, мерси, са ва, же не манж па сис жур — это стандартный французский словарный запас среднего жителя России. В общем-то, достаточный, чтобы заказать обед в ресторане и купить билет на Эйфелеву башню. Плюс язык жестов никто не отменял. Да и по-английски в туристических районах говорят сносно. Но если вы приехали во Францию больше, чем просто в гости, то без знания языка никак не обойтись. И от носовых гласных, картавого «р» и спряжения глаголов спрятаться не получится. С чего начинать изучение французского языка, как выбрать курсы и на что обратить особое внимание — в материале французского автора ZIMA Екатерины Кузнецовой.

Азы — лучше дома

В естественной среде язык учится быстрее — наверняка, эта прописная истина вам знакома. Тем не менее базу лучше получить еще по месту вашего жительства. Здорово, если французский преподавали в школе или университете. Если же нет — существует масса курсов для дебютантов: от спокойных и размеренных два-три раза в неделю до высокоинтенсивных каждый день по несколько часов.

Самая известная в России организация, обучающая французскому языку, — это Альянс Франсез . У них есть филиалы в тринадцати российских городах, а в Москве и Санкт-Петербурге работает . Начинающим язык преподают русскоговорящие учителя. С группами посильнее чаще занимаются уже носители французского.

Главное преимущество Альянс Франсез и Французского института в том, что эти организации существуют при поддержке французской стороны и являются официальными международными языковыми центрами Франции. Их знают и им доверяют сами французы. А значит, это может сыграть положительную роль в будущем при получении, например, учебной визы.

Существуют и частные школы французского, но они, как правило, дороже и не связаны с посольством. Можно также найти репетитора онлайн на сайте profi.ru или на его французском брате kelprof.com . Впрочем, базу можно освоить и самому: скажем, по 16 урокам «Полиглота». Но я придерживаюсь мнения, что самые первые знания о французском надо получить у живого человека при личном контакте. Так сказать, vis-à-vis.

Во Франции при определении уровня языка опираются на общеевропейскую шкалу: от уровня А1 до уровня С2. Чтобы чуть-чуть научиться говорить на самые простые бытовые темы, нужен хотя бы второй уровень.

До него можно добраться месяца за четыре не слишком интенсивных занятий. Это самый простой и быстрый период. Здесь главное научиться читать нечитаемые буквы (и в слове «sceaux» видеть «со»), произносить по буквам свое имя (иначе как понять, что Бодлер — это Baudelaire) и запомнить, что не каждое английское слово становится французским, если произносить его с соответствующим акцентом. Иногда — да, но не всегда.

Прогресс — лучше во Франции

С минимальной подготовкой уже можно не бояться искать курсы во Франции. Местные преподаватели умеют разговаривать с иностранцами так, что кажется, будто ты уже бегло говоришь по-французски. До первого контакта с обычным человеком. При этом скорость прогресса будет несоизмерима с той, которая была в России. Если для перехода с уровня А2 на уровень В1 потребуется примерно пять месяцев в русскоязычной среде, то во Франции это будет раза в два быстрее.

При выборе курсов на месте лучше всего опираться на список КампюсФранс — Французского государственного центра по вопросам получения высшего образования. Это не самая поворотливая организация. Но ее не избежать, даже если вы не собираетесь поступать во французский вуз, а только хотите поучить язык. Если курсы длятся дольше трех месяцев, то обычной туристической визы будет недостаточно, а получить студенческую можно только через КампюсФранс. Посмотреть список всех рекомендованных центров по изучению французского можно на сайте qualitefle.fr (доступна английская версия) и souffle.asso.fr (есть русская версия).

Существует два типа учреждений по изучению языка: центры при университетах и школы. Первые — дешевле, вторые — камернее, поэтому здесь выбор целиком зависит от ваших финансовых возможностей. Скажем, трехмесячный курс французского в университете Нантерр будет стоить до €600, а примерно то же количество уроков в школе Accord — порядка €3000.

Отдельно скажу про Сорбонну — имя этого университета на слуху, место, конечно, историческое, овеянное легендами и преданиями. Но особой ценности, кроме разве что имени, в этом университете нет. Курсы стоят дорого (около €3000 за три месяца по 20 часов в неделю). Никаких привилегий для получения визы не предоставляют. А из-за имени спрос на обучение здесь высокий, поэтому лично я туда идти не советую.

В остальном же выбор курсов зависит от региона, где бы вы хотели пожить и поучиться. И от бюджета, как уже было сказано выше. Совсем необязательно выбирать именно Париж.

Особенности методики обучения французскому

Принцип преподавания у каждой школы и университета свой. Но в одном они схожи: главная цель — научить иностранца разговаривать по-французски без стеснения и на разные социальные темы. Поэтому кроме непосредственно французского, в расписании могут появиться такие предметы как «Культура и цивилизация Франции», «История Франции», «Современное искусство», «Гуманитарные науки», «Кино», «Литература» и так далее.

На уровне B1 предполагается, что вы уже обладаете знанием энного количества грамматики, поэтому никто не будет заставлять штудировать учебник за учебником и решать однотипные задачки. Наоборот, профессора настаивают, что отныне грамматика — ваше личное дело. Их задача — научить вас читать и понимать статьи на разные общественные темы (от биопродуктов до феминизма), выражать устно и письменно свое мнение, а также уметь аргументировать и доказывать свою точку зрения.

Поэтому, обладая уровнем В2, которому в английском соответствует Upper Intermediate (вполне себе приличная ступень), можно запросто ошибиться в роде существительного или запутаться в условном наклонении. Или же услышать безобидное «на балконе полно народа» во фразе «il y a du monde au balcon», что переводится примерно как «у нее огромные буфера».

С артиклями тоже предстоит долгая борьба. Если в письменной речи еще как-то можно выкрутиться, то в разговорной артикли то и дело будут пропадать или, наоборот, появляться не к месту. La, le, les, un, une, des, уф…

Отдельная боль — это фонетика. В моем случае, картавая «р» стала получаться спустя год изучения языка, и то не всегда. Если же произносить эту букву на славянский манер (по-французски это называется «рулить»), то придется то и дело выслушивать комплименты вроде «О, у вас такой милый акцент! Вы так славно произносите букву «р»!». Но еще хуже картавой «р» — это носовые гласные. Например, «в год» — «en un an» можно транскрибировать как «ан ан ан», и, тем не менее, все три слова произносятся по-разному.

Или слово «вода»: всего три буквы «eau», которые произносятся как что-то вроде «о». Чего проще, казалось бы, и вот ты пытаешься попросить кувшин воды в кафе (тем более, это бесплатно), но после пяти безуспешных попыток просишь все-таки water или, на худой конец, aqua.

В общем, даже на очень приличном уровне владения языком остается еще огромный пласт работы, который придется выполнять уже самостоятельно или на индивидуальных занятиях с преподавателем. Главное, не останавливаться, потому что нередко довольно способные к языкам ученики застревают на уровне B1-B2, которого вполне хватает для бытовых бесед. Это так называемое «плато», которое надо преодолеть, чтобы перейти с уровня «неплохо говорит по-французски» на уровень «как это французский не ваш родной?». Это, пожалуй, один из самых сложных периодов, когда ты вроде можешь обсудить последние сплетни, подшучивая над героями, но при этом чувствуешь себя трехлетним ребенком, пытаясь высказать мнение о реформах Макрона и прокомментировать геополитическую ситуацию России. А этот момент непременно настанет, примерно после дижестива в компании новых французских друзей.

Требования современного мира

Очень быстрый темп жизни, ускоренный технический прогресс и стремительная глобализация мира вносят свои дополнительные требования к уровню образования подрастающего поколения.

Это касается и изучения иностранных языков. И если еще совсем недавно любому человеку, даже чиновнику высшего звена, было вполне достаточно знания какого-то одного иностранного языка, то сейчас этого явно мало.

Современное общество диктует свои достаточно высокие требования людям, желающим занять достойное место в какой-либо профессии. Поэтому знание французского, как второго иностранного языка, будет очень кстати.

Почему необходимо изучать французский язык?

Как уже говорилось выше, одной из главных причин изучения французского, как второго дополнительного языка, являются современные темпы мирового развития. Что значительно увеличивает востребованность человека на рынке труда и повышает его значимость в современном социуме.

Кроме того, французский распространен более чем в тридцати странах мира. А это значительно расширяет границы общения и профессиональной деятельности любого человека. Ведь это один из двух официальных языков, используемых в международных отношениях.

Всему миру известна мелодичность и красота французского языка. Многие знаменитые писатели и поэты издавали свои произведения именно на нем. Поэтому владение им дает возможность прочитать шедевры литературы в оригинале.

А красота звучания французских песен просто завораживает слушателей. Ведь это поистине язык любви. Да и путешественники сделают свои поездки по франкоязычным странам наиболее наполненными содержанием, если будут владеть французским.

Они смогут беспрепятственно общаться с местным населением, и это позволит им погрузиться как можно глубже в их культуру, обычаи, быт.

Многие люди отдают предпочтение обучению именно ему еще и по причине легкости его усвоения. За довольно короткий промежуток времени можно достичь достаточного уровня, необходимого для возможности общения на этом прекрасном языке.

Кстати, изучая иностранные языки, человек еще и развивает свою память, мышление. Что тоже играет только положительную роль в его жизни.

Несколько интересных фактов о французском языке

Возможно, не всем известно, но французский язык произошел от латыни. И звучание его в различных франкоязычных странах значительно отличается от литературного. Он может иметь какие-то свои определенные особенности в стилистике, структуре, произношении. А в 19 веке он вообще считался языком общения представителей высшего сословия.

Сейчас этот язык, кроме Франции, используется еще во многих странах Африки, в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге, в Канаде и многих-многих других государствах. Где-то четверть стран мира разговаривают на французском. Так что смысл изучения французского языка вполне ясен и понятен. Остается только пожелать всем удачи в этом обучении.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Крупинская средняя общеобразовательная школа

городского округа Павловский Посад

Московской области.

Исследовательская работа по французскому языку на тему:

«Зачем изучать французский язык?»

Выполнила:

ученица 9 класса

Ставила Дойна Михайловна

Руководитель:

Желтова Елена Николаевна

учитель французского языка

г.о. Павловский Посад

2018 год.

Ведение…………………………………………………………………………………………3стр.

1.Основная часть……………………………………………………………………………...3стр.

1.1.Зачем изучать французский язык, а не английский или китайский………………3стр.

1.2.География французского языка…………………………………………………………4стр.

2.История языка………………………………………………………………………………5стр.

2.1.Первое зарождение языка………………………………………………………………..5стр.

2.2.Создание единственного языка во Франции…………………………………………..5стр.

2.3.Мать французского языка……………………………………………………………….6стр.

2.4.Современное понимание французского………………………………………………..7стр.

2.5.Современные заимствования……………………………………………………………7стр.

3. Причины изучения французского языка………………………………………………..7стр.

3.1.Язык,на котором говорят во всем мире………………………………………………..8стр.

3.2.Язык, который помогает найти работу………………………………………………...8стр.

3.3.Язык культуры…………………………………………………………………………….8стр.

3.4.Язык для путешествий…………………………………………………………………...8стр.

3.5.Язык для обучения в вузах Франции ………………………………………………...7стр.

3.6.Второй по счёту язык в сфере международных отношений.………………………...7стр.

3.7.Язык для общения с внешним миром………………………………………………….7стр.

3.8.Язык,который приятно изучать………………………………………...………………8стр.

3.9.Язык, который помогает выучить другие языки…………………………………….8стр.

3.10.Язык любви и духовности………………………………………………………………8стр.

4.Мотивации изучения французского………………………………………………………9стр.

4.1.Личный опыт……………………………………………………………………………...9стр.

4.2.Одного французского знать недостаточно……………………………………………..9стр.

4.3.Польза языкознания……………………………………………………………………...9стр.

5.Французские фразеологизмы……………………………………………………………10стр.

6.Тонкости французского языка…………………………………………………………..11стр.

7.Практическая часть………………………………………………………………………13стр.

7.1. Задание1………………………………………………………………………………….13стр.

7.2.Задание2…………………………………………………………………………………..14стр.8.Вывод………………………………………………………………………………………..14стр.

9.Список использованной литературы…………………………………………………...15стр.

10. Приложения………………………………………………………………………………16стр.

Введение

Я выбрала эту тему для исследования, так как в последнее время все стараются выучить английский язык, считая, что он важнее, полезнее, успешнее, лучше французского. Так ли это? В моей семье особое отношение к французскому языку: его учил мой папа, этот язык нравится моей маме, и я сама учу его 5-й год. Но вопрос «Зачем учить французский язык?» меня всегда беспокоил, и я не раз пыталась на него ответить. Для изучения этой проблемы я решила рассмотреть этот вопрос всесторонне, изучив научные источники о важности французского языка, мнение других людей, понять, а что лично мне даст знание французского языка.

Цель работы:

Выяснить, зачем нужен французский язык.

Задачи:

    Узнать сколько людей в мире его изучают?

    Убедить других, что его нужно изучать.

    Выяснить, где он может пригодиться в жизни.

Актуальность темы:

В современном обществе знание языков расширяет кругозор, тренирует нашу память, открывает перед нами двери престижных вузов. Знать два и более языков – это уже не прихоть, а необходимость, вызванная стремительным ростом производства, развитием международных связей.

1.Основная часть

1.1.Зачем изучать французский язык, а не английский или китайский?

Так ли он необходим, как английский, к примеру? Почему миллионы людей учат его, говорят на нем, считают языком международного общения?

Франкофоны (изучающие и практикующие французский язык) считают, что французский учить нужно и причин для этого несколько.

Во – первых, французский язык – это язык поэзии, изысканности, романтики: это язык самой любви!

Сколько мелодичности и сладостных журчаний в речи французов! И это не только звуки, приятные слуху – этот язык накладывает отпечаток на мышление, на мировосприятие. Почему Париж – столица мировой моды, парфюмерии и искусства? Почему Франция порождает столько талантов в самых различных областях? Ответ прост и очевиден – люди, говорящие на столь изящном и мелодичном языке, не могут мыслить ординарно и приземлённо.

Французский язык – это язык шарма, обаяния. Великое множество кинофильмов, музыкальных произведений, и, конечно, книг открывают нам всё величие и гибкость этого языка.

Владея этим языком, Вы сможете произвести впечатление утонченного, образованного человека. Постигнув тонкости этого красивейшего языка, Вы сможете приблизиться к культуре Франции, к истокам Ренессанса, к колыбели мирового искусства.

1.2. География французского языка.

Если углубиться в географию французского языка, то окажется, что территория его обхвата гораздо обширнее, чем нам может представиться. Французский язык пригодится Вам и в Европе, и в Канаде, и в Африке.

Французский язык – официальный язык 33 стран в мире. Этот язык - родной язык 75 миллионов человек. 200 миллионов во всем мире понимают, говорят, читают или пишут на французском языке.

Значимость французского языка стремительно растет. Владение этим языком стало необходимой нормой во многих фирмах, как государственных, так и частных.

Кстати, еще не так давно французский язык считался единственным официальным языком дипломатии. Вспомним знаменитый исторический пример – в 1905 году русско-японский мирный договор был составлен на французском языке. А причина тому проста: этот язык отличается такой ясностью и точностью формулировок, какой не обладает ни один другой язык! В 19 веке русская интеллигенция не только общалась, но и вела деловую корреспонденцию исключительно на французском. Это была не только демонстрация своих знаний и умений; французский язык способен предельно ясно донести смысл излагаемого.

Говорить по-французски значит иметь преимущество перед жителями страны во многих видах деятельности. Франция занимает 4 место по уровню экономики в мире, а так же 4 место по производству автомобилей.

Культура Франции это мода, искусство, гастрономия, архитектура, наука. Изучение языка откроет вам доступ к мировому достоянию культуры этой замечательной страны. А еще вы сможете читать подлинники французской литературы, петь песни на французском и понимать тексты.

Словом, причин учить французский достаточно, главное найти грамотных преподавателей, которые сделают обучение приятным, легким и результативным.

Попробовать лягушек с улитками, забраться на Эйфелеву башню, пробежаться по Лувру и чинно прогуляться по Версалю можно и без знания французского языка. Но почувствовать изысканность французской столицы, научиться смотреть на мир через призму новой культуры, покорять новые горизонты в ведении межнационального бизнеса просто невозможно без знания такого богатого и величественного языка, как французский.

Чтоб слыть культурным, образованным и интересным человеком, не достаточно стильно одеться и сделать модную укладку. Для этого необходимо заниматься самообразованием, изучая мировые языки и культурное наследие человечества. Лишь тогда вы сможете своими руками сотворить свои персональный Ренессанс.

2.История языка.

2.1. Первое зарождение языка.

В эпоху завоевания Галлии римлянами под предводительством Юлия Цезаря в 52 г. до н.э. Галлия была населена галльскими племенами, которые разговаривали на языках кельтской группы. Не существовало одного единого языка, и не все диалекты имели письменный вариант. Латынь имела письменность и как язык власти и престижа мало-помалу перенималась местными жителями в течении нескольких веков после завоевания. Процесс «внедрения» латыни в местные диалекты проходил естественным образом и без всякого насилия.

Первым текстом, написанным на языке oil – смеси народной латыни с германским языком, в основном, языком франков (отсюда и название – французский) – на севере Галлии, стала версия «Страсбургской клятвы» 842 г. Первое упоминание о существовании романского языка зафиксировано в 813 г. на Совете в Туре, во время которого этот язык назвали «сельским (простонародным) романским языком». В 880 г. появляется первый литературный текст – «Секвенция Святой Елалии», который можно отнести даже более к пикардийскому, чем к французскому языку. Французский был только одним из нескольких диалектов в средние века, называли его franceis / françoys / françois. Исторической родиной французского языка стал Париж и Парижский регион. Французский язык быстро обогащался за счет заимствований из пикардийского, бургундского и других соседних диалектов, так как Париж всё более возвышался, и в него устремлялись люди со всех концов страны, принося с собой свои диалекты.

В 1539 г. Франсуа I подписал указ, по которому французский провозглашался языком права и администрации во Франции. В течение XII в. французский постепенно завоёвывает позиции языка науки и образования. «Разговор о методах» Рене Декарта стал важнейшим вкладом в развитие языка, т.к. явился первым философским произведением, написанном на французском, а не на латыни.

2.2. Создание единственного языка во Франции.

Но, несмотря на королевские указы, французский язык не стал единственным языком во Франции. Еще в 1794 г. в рапорте аббата Грегуара говорится о том, что исключительно на французском языке говорят лишь в 15 департаментах (из 83). Аббат находит парадоксальным тот факт, что менее 3 миллионов жителей Франции из 28 говорят на национальном языке, в то время как французский используется в Канаде и на берегах Миссисипи.

В это же время в Европе французский язык становится языком дипломатии и изучается элитой (вспомните «Войну и мир» Л.Толстого с целыми страницами, написанными по-французски). Основным международным языком французский остается вплоть до Первой мировой войны.

7 января 1972 г. французское правительство издает декрет об обогащении французского языка и создает министерскую комиссию по терминологии, которая стремится ограничить проникновение в язык иноязычных (в основном английских) заимствований.

4 августа 1994 г. принимается закон, названный законом Тубона, который обязует использовать только французский язык в определенных сферах деятельности (вывески, работа, образование и т.п.), особенно в государственном секторе. За французским языком следят Французская академия, Генеральная делегация по французскому языку и языкам Франции, Служба французского языка (Бельгия), Квебекский офис французского языка, Высший совет французского языка Франции, Бельгии и Квебека.

Корни французского языка: лексика и этимология

2.3.Мать французского языка.

Большая часть лексического запаса французского языка – наследие латыни (языка-матери) или конструкции, созданные из греко-латинских корней. Некоторые слова являются дубликатами латинских: имея одну этимологию, одни эволюционировали в течении веков из народной латыни, другие являются прямыми заимствованиями из классической латыни.

Вклад галльского языка намного скромнее – из него во французский язык перешла только сотня слов (char, mouton, crème). Что касается его влияния на синтаксис и произношение, то этот вопрос изучен еще не до конца.

Франкский диалект (le francique ) также обогатил словарь такими употребимыми словами, как gris, blanc, blond, bleu и др., и повлиял на произношение романского языка (лангдойл – langue d’oïl , или протофранцузский) Северной Галлии.

Иногда под франкским языком понимают диалект лангдойла, на котором говорили в Иль-де-Франс в раннем средневековье и который лежит в основе современного французского языка. Но термин этот был введен только в 1889 г. французским лингвистом Гастоном Пари для обозначения средневекового диалекта, который с 12 века (вместе с подъёмом Парижа) стал обогащаться другими диалектами лангдойла – нормандским, пикардийским, лотарингским, бургундским. Таким образом, люди, которые говорили на этом языке, сами называли свой язык не франкским, а franceis, потом françois. До 12 в. говорили на романском (roman) или романских языках, которые были более-менее похожи. Поэтому им дали одно название – лангдойл. С тех пор, как эти диалекты стали отдаляться друг от друга и стали менее понятны, носители стали давать им отдельные названия – пикардийский, нормандский, валлонский и др.

2.4. Современное понимание французского.

Сегодняшний французский получил своё имя от старофранцузского – franceis > françois > français . Другие диалекты лангдойла исчезали по мере того, как французский распространял сферу своего лингвистического влияния в силу своего престижа, а также потому что были очень близки к французскому. Этим, в частности, объясняется и тот факт, что языки, которые, напротив, сильно отличаются от французского, являются нероманскими языками или не являются диалектами лангдойла (бретонский, окситанский, эльзасский, баскский, фламандский, корсиканский) долго не поддавались ассимиляции и живы до сих пор.

2.5.Современные заимствования

Заимствования из других языков многочисленны во французском языке.

Считается, что около 13 % (примерно 4200 слов) являются словами иностранного происхождения в современном разговорном французском языке. Больше 1000 слов имеют английское происхождение, 700 – итальянское, 550 – древнегерманское, 480 – древнегалло-романское, 215 – арабское, 165 – немецкое, 160 – древнекельтское, 160 – испанское, 153 – нидерландское, 112 – персидское, 100 – индейское, 90 – восточноазиатское, 56 – афро-азиатское, 55 – славянское или балтийское и 145 – слова других различных языков.

Однако эти относительно небольшие пропорции не дают представления о масштабах проникновения англо-американизмов в научную, техническую и экономическую сферы. Что касается информатики, достаточно открыть терминологический информационный словарь, чтобы понять о каком количестве англо-американских заимстований идет речь

Многочисленные неологизмы создаются на основе греческих и латинских корней. Это и уже «старые» производные от mètre, gramme, phobie, так и слова более свежие – logiciel (программное обеспечение), domotique (электроника, использующаяся в «умных домах»). Чтобы заменить английские слова французскими, создаются специальные термины – courriel (=e-mail), pourriel (=spam).

3.Причины изучения Французского языка.

3.1.Язык, на котором говорят во всем мире.

На французском языке говорят более 200 миллионов людей на пяти континентах. Франкофония объединяет 68 государств и правительств. Французский язык является самым изучаемым языком после английского и девятым по счету по количеству говорящих на нем людей. Это единственный иностранный язык, наряду с английским, который можно изучать во всех странах мира. Франция имеет самую крупную сеть культурных учреждений за рубежом, в которых французский язык изучают более 750 тыс. человек.

3.2.Язык, который помогает найти работу

Владение французским и английским языками является преимуществом, увеличивающим ваши шансы на международном рынке труда. Знание французского языка открывает перед вами двери французских предприятий, как в самой Франции, так и за ее пределами – во всех франкоязычных странах (Канада, Швейцария, Бельгия и африканский континент). Франция, занимающая пятое место в мире по объемам торговли и третье место по привлекательности для иностранных инвестиций, является экономическим партнером первого плана.

3.3.Язык культуры.

Французский язык является международным языком кулинарии, моды, театра, изобразительного искусства, балета и архитектуры. Знание французского языка позволяет вам знакомиться с оригинальными версиями произведений французской и франкоязычной литературы, а также кинофильмов и песен. Французский язык – это язык Виктора Гюго, Мольера, Эдит Пиаф, Алена Делона и Зинедина Зидана.

3.4. Язык для путешествий

Франция является наиболее привлекательной для туристов страной, которую ежегодно посещает более 70 миллионов человек. Даже элементарное знание французского языка сделает намного более приятным ваше пребывание в Париже или любом другом регионе Франции (от ласкового Лазурного Берега до заснеженных альпийских вершин или диких берегов Бретани), а также поможет понять культуру, ментальность и французский стиль жизни. Французский язык будет для вас не менее полезен по время поездок до Африки, Швейцарии, Канады, Монако, Сейшельских островов...

3.5. Язык для обучения в вузах Франции

Владение французским языком позволяет продолжить обучение в престижных университетах, высших коммерческих или инженерных школах Франции, считающихся одними из лучших в Европе и мире. Студенты, владеющие французским языком, могут претендовать на стипендию французского правительства для обучения по любой из дисциплин и получить диплом международного образца.

3.6. Второй по счету язык в сфере международных отношений

Французский язык является одновременно рабочим и официальным языком ООН, Европейского Союза, ЮНЕСКО, НАТО, Международного Олимпийского комитета, Международного Красного креста и многих международных правовых инстанций. Французский язык является официальным языком трех городов, являющихся штаб-квартирами европейских институций: Страсбурга, Брюсселя и Люксембурга.

3.7. Язык для общения с внешним миром

Французский язык является третьим по счету языком, после английского и немецкого, по количеству пользователей Интернетом, и в этом он опережает испанский язык. Понимать французскую речь означает иметь альтернативный взгляд на мир, благодаря общению с франкоязычными партнерами на разных континентах и получению информации от ведущих международных СМИ, которые выходят на французском языке (TV5, France 24, RadioFranceInternationale).

3.8. Язык, который приятно изучать

Французский язык – это язык, который легко изучать. Существуют многочисленные методики изучения французского языка в игровой форме, как для детей, так и для взрослых, позволяющие быстро достичь уровня, необходимого для общения на французском языке.

3.9. Язык, который помогает выучить другие языки

Изучение французского языка помогает овладеть другими языками, в частности, теми, которые относятся к латинской группе (испанским, итальянским, португальским и румынским), а также английским языком, современный словарный запас которого на 50% состоит из французских заимствований.

3.10. Язык любви и духовности

Изучение французского языка – это, прежде всего, удовольствие от соприкосновения с красивым, богатым и мелодичным языком, который нередко называют языком любви. Французский язык – это еще и один из языков аналитического типа, который позволяет четко структурировать мысль.

4.Мотивации изучения французского.

4.1. Личный опыт.

Все эти 10 причин для изучения языка подошли бы всем и каждому, желающему изучать Французский, но у меня ещё есть ЛИЧНОЕ объяснение и мотивация к его изучению: сама-то я сначала изучала английский язык, и только в пятом классе, когда перевелась в другую школу я начала изучать французский. Меня это испугало, потому что мои одноклассники уже умели и читать, и писать, а я только пыталась выучить алфавит. Но спустя короткое время я смогла понять этот интересный язык. При изучении французского я так же узнала, что мой родной язык (румынский) очень схож с французским. Есть очень много слов которые имеют, что на французском, что на румынском одно и то же значение. Так схожие буквы, которые мне помогли в изучении. На данный момент я неплохо владею этим языком, и он мне все больше и больше нравится.

4.2. Одного французского знать недостаточно...

В первую очередь следует сказать, что в современном мире знать один язык мало. Мало знать даже один иностранный язык. Зная несколько языков, проще познавать мир, общаться с людьми из разных стран. Специалист, свободно изъясняющийся на различных языках – повышает свои шансы найти работу в любой стране и выйти на должность мирового уровня. Но основная причина даже не в этом, вернее, не только в этом. Дело в том, что роль языка в мышлении огромна. Двуязычие оказывает самое глубокое воздействие на работу человеческого мозга. Можно сказать, что мозг «монолингва» как бы «сидит на диете», тогда как у билингва речевые центры «питаются разнообразной пищей» и работают в полную силу. Владение двумя языками делает ум гибким и цепким. Двуязычный мозг функционирует по-особенному: где-то на задворках человеческого сознания оба языка постоянно борются друг с другом за главенство. В результате, когда билингвы говорят, пишут или слушают радио, их разум должен не только выбирать нужные слова на одном из языков, но и постоянно подавлять вторжение в оперативную память их иноязычных эквивалентов. Таким образом, мозг испытывает повышенную нагрузку, сравнимую с той, что обеспечивают всевозможные упражнения для его тренировки, где для успешного выполнения задания нередко требуется игнорировать отвлекающую информацию. Эта «умственная гимнастика» повышает устойчивость мозга к возрастным изменениям. «Зарядка для ума» способна создавать так называемый когнитивный резерв – своего рода щит, предохраняющий психические функции от старческого угасания.

4.3. Польза языкознания.

Кроме стимулирующего воздействия на мозг, билингвизм оказывает влияние и на поведение человека. Учёные утверждают, что язык так тесно связан с мышлением и логикой, что двуязычные люди ведут себя по-разному в зависимости от того, каким из пары своих языков они в данный момент пользуются. Билингвы пользуются двумя ментальными каналами – по одному на каждый язык, то есть, в их голове уживаются как бы два разума, две личности. Билингвам также свойственны лучшие социальные навыки. Им проще представить себя на месте другого человека, чтобы взглянуть на ситуацию его глазами.

Я стараюсь развивать себя разносторонне. Так, изучая два иностранных языка, я считаю, что вырабатываю в себе дополнительные способности. И даже если настоящим билингвом я не стану, то, помимо владения двумя иностранными языками, я приобрету хорошие способности к дальнейшему обучению, умение справляться с множеством задач и гибкость мышления.

5.Французские фразеологизмы.

Известно, что идиоматика представляет значительную трудность для тех, кто осваивает чужой язык. Тем не менее, знать её весьма полезно, так как фразеологизмы украшают речь, делая её более выразительной. В данном списке даны самые распространенные фразеологические обороты французского языка, соответствующие русским идиоматическим выражениям.

Список составлен в алфавитном порядке, к каждой русской идиоме дается наиболее подходящее по смыслу устойчивое выражение французского языка. Более того, для тех, кто ещё слабо владеет французским языком, курсивом выделен дословный перевод каждого французского выражения.

    Белая ворона. – Un mouton à cinq pattes. (букв.: «баран на пяти ногах» )

    Биться как рыба об лед. – Tirer le diable par la queue. (букв.: «тянуть черта за хвост» )

    Бросать тень на кого-либо (что-либо). – Entacher la réputation. ( букв.: « запятнать чью-либо репутацию»)

6.Тонкости французского языка.

1. Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах был написан на французском.

2. По-французски «assiette» - это и тарелка, и настроение, состояние. Предположительно, ошибочный перевод французского выражения стал причиной появления фразеологизма «не в своей тарелке».

3. В большинстве европейских языков названия числительных от 20 до 90 образуются по стандартной схеме - созвучно с базовыми числами от 2 до 9. Однако во французском языке названия некоторых чисел имеют странную логику. Так, число 70 произносится ‘soixante-dix’, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 - ‘quatre-vingts’ («четырежды двадцать»), а 90 - ‘quatre-vingt-dix’ («четырежды двадцать и десять»).

4 . В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e - самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу - без буквы e - книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.

5 . Французский язык был официальным языком в Англии на протяжении более чем 600 лет.

6. Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные».

7. Слово «водка» во французском языке имеет двойное написание: русская водка пишется как «vodka», а польская «wodka».

8. Во время Отечественной войны 1812 года в ночное время российские солдаты нередко принимали своих офицеров за врага из-за привычки тех говорить на французском языке.

9. В переводе с французского «эрмитаж» означает «место уединения».

10. На гербе Великобритании есть надпись на французском языке («Бог и мое право») «Dieu et mon droit».

11. Вариант французского языка, на котором говорят в провинции Квебек, настолько отличается от литературного французского языка, что жители Франции не всегда могут его понять.

12. Слова «суфле» и «суфлер» происходят от одного французского слова «souffle» (выдох, дуновение).

7. Практическая часть.

1 задание

Я предложила учащимся и педагогам нашей школы ответить на вопрос: Зачем, по-вашему, изучать французский язык? (Приложение 1)

В анкетировании приняли участие 60 человек, из них 6 взрослых и 54 обучающийся нашей школы. (Приложение 2)

Из взрослых французский язык учили только 2 из опрошенных, из школьников - 21 человек.

Из всех опрошенных 1 человек (взрослый) не видит надобности в изучении французского языка, его ответ прозвучал так: « Сейчас международный язык - английский и его чаще используют для изучения в школах, поэтому я думаю детям лучше преподавать английский язык». И 8 учащихся нашей школы, которые изучают английский тоже ответили, что французский изучать незачем. Все остальные опрошенные очень тепло и ярко отозвались о причинах изучения французского: «Чтобы уметь говорить на Языке Любви, посетить франкоязычные страны», «Для саморазвития человека и чтобы читать литературу, так как в рассказах многих великих писателей встречаются слова и фразы на французском»,«Для расширения своего кругозора», «Для общей эрудированности», «Для развития памяти», «Я считаю, изучать французский язык нужно для того, чтобы развить свой критический ум. Это очень помогает в общении и в переговорах», «Французский язык, прежде всего, очень КРАСИВЫЙ язык. Это язык влюблённых и поэтов», «Для развития культуры речи», «Это очень красивый язык, множество произведений искусства написано на нём. И, вообще, учить новый язык полезно и интересно!», «Потому что это международный язык, на нём говорят многие страны, и очень круто его знать!», «Французский очень мелодичен, красиво звучит, его приятно слушать», «Французский язык – красивый язык, гораздо красивее немецкого или китайского. Люди, говорящие на нём, самые милые – я тоже хочу быть таким», «Просто моя Мечта!».

Проанализировав ответы, я пришла к выводу, что почти все опрошенные приводят убедительные аргументы в пользу французского языка не только из-за того, что он красивый, но и отмечают, что знание французского пригодится в дальнейшей жизни:

«Можно стать переводчиком», «Можно читать литературу на французском языке», «Чтобы открыть культуру франкоязычных стран». Кроме этого большинство опрошенных считают, что французский язык тренирует память, расширяет кругозор, поможет в изучении русского и английского языков, так как в них много французских заимствований.

2 задание

Кроме этого я предложила ответить на этот вопрос и выбрать вариант ответа с долей юмора: (Приложение3)

2 - Чтобы говорящие на английском языке не задавались.

3 - Чтобы увидеть Париж и умереть.

В итоге из 60 опрошенных:

Выбрали 1 вариант ответа – 23 человек.

Выбрали второй вариант – 8 человека.

Остановились на третьем - 20 человека.

Выбрали 1 и 3 вариант – 5 человека.

Решили, что все 3 ответа им подходят – 3.

Один участник предложил свой вариант ответа:

Он мне не нужен

8.Вывод.

Теперь я знаю, что ответ на вопрос моей работы «Зачем учить французский язык?» очень прост: чтобы быть культурным и образованным человеком, чтобы говорить на языке 200 миллионов человек в мире. Знание французского поможет Вам в изучении английского и других языков, откроет богатый мир французской литературы, живописи, моды и театра. Самое главное, это и то, что учить его нужно из любопытства, а не по принуждению. Это подтверждают слова Августина Аврелия (Приложение 4) : «Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость».

Список использованной литературы:

1. Издательство «Вече» , 2003г. «Памятники всемирного наследия» 2. И.Б.Воронцова «Французский язык: тексты для чтения и понимания» 1997г. 3. Издательство «Вече» , 2003г. «Версаль» 4. Издательство «Вече» , 2004г. «Замки Луары» 5. Издательство «ПРОСВЕЩЕНИЕ» , 1995г. «Франция страна и люди» Е.Гаршина 6. DVD « Париж Жемчужина Европы» 7. Издание «ПРОСВЕЩЕНИЕ», 1993 «Поэзия вокруг нас» 8. Издание «Москва» 2001г. «Исторические карты и виды Парижа»