Список редких слов и их значение. Самые таинственные слова в мире

ъБХНОЩЕ УМПЧБ

мАДЙ! рЙРМЩ! рПНПЗЙФЕ ВЕДОПНХ АЪЕТХ ОБКФЙ ЪБХНОЩЕ УМПЧБ ДМС УЧПЕЗП УПВУФЧЕООПЗП УМПЧБТС. оБРТЙНЕТ, ЬМХЛХВТБГЙС, ЙДЙПУЙОЛТБЪЙС, ТБНВХТУЙТПЧБФШ Й Ф.Д. цЕМБФЕМШОП УП ЪОБЮЕОЙЕН, ОП НПЦОП Й ВЕЪ ОЕЗП, ЗМБЧОПЕ, ЮФПВ УМПЧП УХЭЕУФЧПЧБМП Й ЕЗП НПЦОП ВЩМП ЙУРПМШЪПЧБФШ Ч УПЧТЕНЕООПК ТЕЮЙ ВПМЕЕ-НЕОЕЕ БЛФЙЧОП Й ЮБУФП. ф.Е. НОЕ ОЕ ОХЦОЩ УМПЧБ, ЛПФПТЩЕ С ЙУРПМШЪХА МЙЫШ ТБЪ Ч ЦЙЪОЙ Й ФП, РПФПНХ ЮФП Ч ХОЙЧЕТЕ ХУМЩЫБМ ОБ МЕЛГЙЙ. й чБН, ОБДЕАУШ, ЙОФЕТЕУОП ВХДЕФ (Ч ДПМЗХ ОЕ ПУФБОХУШ:)), Й НОЕ ИПТПЫП. рТЕНОПЗП ВМБЗПДБТЕО!

пФЧЕФЙФШ

vikka 04 СОЧБТС 2006 ЗПДБ

156 50

уЕНБОФЙЮЕУЛБС ПДОПЪОБЮОПУФШ - СУОПУФШ УНЩУМБ, ОБРТЙНЕТ, "оЕ НПЗМЙ ВЩ ЧЩ ЧЩТБЦБФШУС У ВПМЕЕ ЧЩТБЦЕООПК УЕНБОФЙЮЕУЛПК ПДОПЪОБЮОПУФША, Б ФП С ОЙ ИТЕОБ ОЕ РПОСМ".

ЖМХЛФХБГЙС - УМХЮБКОЩЕ ПФЛМПОЕОЙС ЖЙЪЙЮЕУЛЙИ ЧЕМЙЮЙО ПФ ЙИ УТЕДОЙИ ЪОБЮЕОЙК

ДЕЖЙОЙГЙС - ЛТБФЛПЕ ПРТЕДЕМЕОЙЕ ЛБЛПЗП-МЙВП РПОСФЙС.

ФПМЕТБОФОПУФШ - ФЕТРЙНПУФШ Л ЮЕНХ-МЙВП. уМПЧП НПДОПЕ, Б РПФПНХ ХЦЕ ОЕ ХНОПЕ.

ДЙИПФПНЙС - ДЕМЕОЙЕ ОБ ДЧЕ ЮБУФЙ. "УЕКЮБУ С РТПЙЪЧЕДХ ДЙИПФПНЙА ЬФПЗП СВМПЛБ Й ПФДБН РПМПЧЙОЛХ ФЕВЕ".

ЬНФБОБЪЙС - ЬФП РТПГЕДХТБ УПТБЪНЕТОПЗП МЙЫЕОЙС РТЕУФХРОЙЛБ ЦЙЪОЙ РП ЗТБЦДБОУЛПНХ ЙУЛХ. "ьНФБОБЪЙС РП ФЕВЕ РМБЮЕФ!"

ЙДЙПУЙОЛТБЪЙС - ОЕРЕТЕОПУЙНПУФШ. фЕТНЙО НЕДЙГЙОУЛЙК, ОП ХРПФТЕВМСФШ НПЦОП ЧЕЪДЕ Й ЧУАДХ. оБРТЙНЕТ: "х НЕОС Л ДХТБЛБН ЙДЙПУЙОЛТБЪЙС!"

НЕФБРХТЙЪН - ЬФП ЛПЗДБ УМПЧБ, ПВПЪОБЮБАЭЙЕ ИПТПЫЙЕ ЧЕЭЙ, ДЕКУФЧЙС Й ЪБОСФЙС, ОЕ РТЙЪОБАФУС ЪБ РМПИЙЕ. оБРТЙНЕТ "нБФШ ФЧПА ЪБ ОПЗХ" - ЬФП ЧТПДЕ ЛБЛ ОЕ ТХЗБФЕМШУФЧП.

ФТБОУГЕОДЕОФБМШОЩК - БВУФТБЛФОЩК, ПФЧМЕЮЕООЩК, БЛБДЕНЙЮЕУЛЙК, НЩУМЕООЩК, ХНПЪТЙФЕМШОЩК, ХНУФЧЕООЩК, ФЕПТЕФЙЮЕУЛЙК. ч УЧСЪЙ У ЫЙТПФПК РПОСФЙС ТЕЛПНЕОДХЕФУС ЫЙТПЛПЕ РТЙНЕОЕОЙЕ ФЕТНЙОБ, ЗДЕ ОБДП Й ЗДЕ ОЕ ОБДП.

НЕФБЖЙЪЙЮЕУЛЙК - РТЙНЕТОП ФП ЦЕ УБНПЕ, ЮФП ФТБОУГЕОДЕОФБМШОЩК. фЕТНЙО ИПТПЫ ДМС ПФЧЕФБ ОБ ЧПРТПУ, УХФШ ЛПФПТПЗП чЩ ОЕ РПОСМЙ. оБРТЙНЕТ, ФБЛ - "лБЛ чЩ ПФОПУЙФЕУШ Л УИПМБУФЙЛЕ?" - "ч НЕФБЖЙЪЙЮЕУЛПН УНЩУМЕ?"

УИПМБУФЙЛБ - ФЙР ТЕМЙЗЙПЪОПК ЖЙМПУПЖЙЙ, УФТЕНСЭЕКУС ДБФШ ТБГЙПОБМШОПЕ ФЕПТЕФЙЮЕУЛПЕ ПВПУОПЧБОЙЕ ТЕМЙЗЙПЪОПНХ НЙТПЧПЪЪТЕОЙА РХФЕН РТЙНЕОЕОЙС МПЗЙЮЕУЛЙИ НЕФПДПЧ ДПЛБЪБФЕМШУФЧБ. нПЦОП ДПУФБЧБФШ ЪОБЛПНЩИ ЧПРТПУПН "б ЧЩ УМХЮБЕН ОЕ УИПМБУФЙЛ?"

ЬЪПФЕТЙЛБ - ФБКОПЕ ХЮЕОЙЕ.

ФТАЙЪН - ПВЭЕЙЪЧЕУФОПЕ НОЕОЙЕ ЙМЙ ЧЩУЛБЪЩЧБОЙЕ. фЙРЙЮОЩК РТЙНЕТ ФТАЙЪНБ - "чПМЗБ ЧРБДБЕФ Ч лБУРЙКУЛПЕ НПТЕ."

ЬЧЖЕНЙЪН - ЪБНЕОБ ЗТХВЩИ ЙМЙ ТЕЪЛЙИ УМПЧ Й ЧЩТБЦЕОЙК ВПМЕЕ НСЗЛЙНЙ.

УПЖЙУФЙЛБ - ХНЕОЙЕ ИЙФТП ЧЕУФЙ РТЕОЙС. цПОЗМЙТПЧБОЙЕ УМПЧБНЙ Й РПОСФЙСНЙ. оБРТЙНЕТ: "йДЙФЕ чЩ Ч ЦПРХ УП УЧПЕК УПЖЙУФЙЛПК!"

ЬЛМЕЛФЙЛБ - УПЕДЙОЕОЙЕ ТБЪОПТПДОЩИ ЧЪЗМСДПЧ, ЙДЕК Й ФЕПТЙК. ьЧЖЕНЙЪН ДХТОПЧЛХУЙГЩ. оБРТЙНЕТ: "пО ФБЛ ЬЛМЕЛФЙЮОП ПДЕЧБЕФУС!"

ЙОЧЕЛФЙЧЩ - ОЕГЕОЪХТОБС, РМПЭБДОБС ВТБОШ, НБФЕТЭЙОБ.

ЗПНПЗЕООЩК - ПДОПТПДОЩК. оБРТЙНЕТ: "зПНПЗЕООПУФШ ЬФПЗП КПЗХТФБ ОЕ ЧЩЪЩЧБЕФ ОЙЛБЛЙИ УПНОЕОЙК."

ЗЕОДЕТОЩК - РПМПЧПК. нЕЦЗЕОДЕТОЩК, УППФЧЕФУФЧЕООП, - НЕЦРПМПЧПК.

БДДЙЛГЙС - ЪБЧЙУЙНПУФШ. оБРТЙНЕТ, йОФЕТОЕФ-БДДЙЛГЙС, ОБТЛП-БДДЙЛГЙС.

ДЕЛБДЕОФУФЧП - ХРБДОЙЮЕУФЧП. фЕТНЙО ИПТПЫ ДМС ПГЕОЛЙ МАВЩИ ДЕКУФЧЙК МАВЩИ РЕТУПОБЦЕК: "лБЛПЕ ДЕЛБДЕОФУФЧП!"

ЛПОЗТХЬОФОПУФШ - ПЮЕОШ ВПЗБФПЕ УМПЧП. пЪОБЮБЕФ УПУФПСОЙЕ ГЕМПУФОПУФЙ Й РПМОПК ЙУЛТЕООПУФЙ, ЛПЗДБ ЧУЕ ЮБУФЙ МЙЮОПУФЙ ТБВПФБАФ ЧНЕУФЕ, РТЕУМЕДХС ПДОХ ГЕМШ. фБЛЦЕ ЮБУФП ХРПФТЕВМСЕФУС У РТЙУФБЧЛПК "ОЕ".

ЗЙРЕТВПМБ - РТЕХЧЕМЙЮЕОЙЕ. оБРТЙНЕТ: "оЕ ЗЙРЕТВПМЙЪЙТХК, РПЦБМХКУФБ!"

ЧПМАОФБТЙЪН - ХЮЕОЙЕ, РПМБЗБАЭЕЕ Ч ПУОПЧЩ ВЩФЙС ЧПМЕЧПЕ ОБЮБМП. ч ОБЫЕ ЧТЕНС ХРПФТЕВМСЕФУС ЛБЛ ПГЕОПЮОЩК ФЕТНЙО ДЕКУФЧЙК ЮЕМПЧЕЛБ, ЛПФПТЩЕ МЙЮОП чБН ОЕ ОТБЧСФУС. оБРТ.: "чБОС ЧЩРЙМ ЧУА ФЕЛЙМХ. ьФП ЮЙУФЩК ЧПМАОФБТЙЪН!"

ХВЙЛЧЙУФЩ - ЧЙДЩ ТБУФЕОЙК Й ЦЙЧПФОЩИ, ПВЙФБАЭЙЕ РПЧУЕНЕУФОП. "чПО ХВЙЛЧЙУФ
РПВЕЦБМ"/УЛБЪБОП П ФБТБЛБОЕ ОБ ЛХИОЕ

ЛПЗОЙФЙЧОЩК ДЙУУПОБОУ - ОПЧБС ЙОЖПТНБГЙС, ЧИПДСЭБС Ч РТПФЙЧПТЕЮЙЕ УП УФБТЩНЙ ЪОБОЙСНЙ, ЙНЕАЭЙНЙУС ЮЕМПЧЕЛПН.

ЗОПУЕПМПЗЙС - ФЕПТЙС РПЪОБОЙС, ПУОПЧОБС ЮБУФШ ЖЙМПУПЖЙЙ, ТБУУНБФТЙЧБАЭБС ХУМПЧЙС Й РТЕДЕМЩ ЧПЪНПЦОПУФЙ ДПУФПЧЕТОПЗП ЪОБОЙС.

ЬЗПГЕОФТЙЛ - УБНПЧМАВМЕОЩК ЮЕМПЧЕЛ.

ВЙОПН оШАФПОБ - ЖПТНХМБ ДМС РТЕДУФБЧМЕОЙС УФЕРЕОЙ УХННЩ ДЧХИ ЮЙУЕМ. хРПФТЕВМСЕФУС, ЛБЛ РТБЧЙМП, Ч ЛБЮЕУФЧЕ ЧЩТБЦЕОЙС ЮЕЗП-ФП УМПЦОПЗП Ч РТПФЙЧПРПУФБЧМЕОЙЙ ОЕУМПЦОПНХ. оБРТЙНЕТ: "фПЦЕ НОЕ ВЙОПН оШАФПОБ!"

ЛПЗЕТЕОФОПУФШ - ПЮЕОШ ЛТБУЙЧПЕ УМПЧП. (ПФ МБФЙОУЛПЗП cohaerens . ОБИПДСЭЙКУС Ч УЧСЪЙ), УПЗМБУПЧБООПЕ РТПФЕЛБОЙЕ ЧП ЧТЕНЕОЙ ОЕУЛПМШЛЙИ ЛПМЕВБФЕМШОЩИ ЙМЙ ЧПМОПЧЩИ РТПГЕУУПЧ, РТПСЧМСАЭЕЕУС РТЙ ЙИ УМПЦЕОЙЙ.

ЖТХУФТБГЙС - ТБЪПЮБТПЧБОЙЕ. ОБЫБ ЦЙЪОШ - ЬФП ГЕРШ ЖТХУФТБГЙК.

ЖТЙЛБФЙЧОЩК - (ПФ МБФ. frico - ФТХ), РТЙНЕОСЕФУС Ч МЙОЗЧЙУФЙЛЕ, ОБРТЙНЕТ, ЖТЙЛБФЙЧОЩЕ УПЗМБУФОЩЕ "Ж, Ы, И, У". нПЦОП ХРПФТЕВМСФШ: "лБЛПК СЪЩЛ Х ФЕВС ЖТЙЛБФЙЧОЩК!"

ДЙУЛХТУ - ЧЙД ТЕЮЕЧПК ЛПННХОЙЛБГЙЙ, ПУОПЧЩЧБАЭЙКУС ОБ ТЕЗЙПОБМШОПН ОЕРТЕДЧЪСФПН ПВУХЦДЕОЙЙ, ОБ РПРЩФЛЕ ДЙУФБОГЙТПЧБФШУС ПФ УПГЙБМШОПК ТЕБМШОПУФЙ. оБРТЙНЕТ, "рТЕДМБЗБА РТЕЛТБФЙФШ ЬФПФ ЗМХРЩК ДЙУЛХТУ".

оБРЙУБФШ ЛПННЕОФБТЙК
пГЕОЙФШ:

1ПЮЕОШ РМПИПК ПФЧЕФ

2РМПИПК ПФЧЕФ

3УТЕДОЙК ПФЧЕФ

4ИПТПЫЙК ПФЧЕФ

5ПФМЙЮОЩК ПФЧЕФ

УХРЕТ, РТЕНОПЗП ВМБЗПДБТЕО! — Anonymous
тЕДЙУЛБ - ОЕИПТПЫЙК ЮЕМПЧЕЛ:)) — Hellhammer
пДОП НБМЕОШЛПЕ "ОП", ЕУМЙ РПЪЧПМЙФЕ. "ьЧФБОБЪЙС"(ПФ ЗТЕЮЕУЛЙИ eu - "ВМБЗПК", "ИПТПЫЙК" Й thanatos - "УНЕТФШ"). хДПЧМЕФЧПТЕОЙЕ РТПУШВЩ ВПМШОПЗП ПВ ХУЛПТЕОЙЙ ЕЗП УНЕТФЙ ЛБЛЙНЙ-МЙВП ДЕКУФЧЙСНЙ ЙМЙ УТЕДУФЧБНЙ, Ч ФПН ЮЙУМЕ РТЕЛТБЭЕОЙЕН ЙУЛХУУФЧЕООЩИ НЕТ РП РПДДЕТЦБОЙА ЦЙЪОЙ. — she-devil

vikka , Б чЩ МПЧЛБС ЫФХЮЛБ...(РПДЮЕТЛЙЧБА -- ОЕ ЫФХЛБТЛБ!) фБЛ РПЮЕНХ ЦЕ Ч РЕОДБОФ ЬНФБОБЪЙЙ Й НЕФБРХТЙЪНХ ОЕ РТЙРТБЧЙМЙ ЪБПДОП Й ЛЙФБКУЛПЕ, ОП ФБЛПЕ ТХУУЛПЕ УМПЧП, ЛБЛ "ИХБВСОШ"! :)

+
she-devil , ПДОЙН "ОП" ФХФ ОЕ ПВПКФЙУШ. ьНФБОБЪЙС ЙМЙ ЬННЕФТПФБОБЪЙС -- ПФ emmetros, УПТБЪНЕТОЩК. фБОБФПУ ПУФБЕФУС ОЕРТЙЛПУОПЧЕООЩН.

adada
х ЬФПЗП ФЕЛУФБ ЕУФШ БЧФПТ Й ОХЦОП ВЩМП ХЛБЪБФШ ЬФП. — мЕДЙ_чБМЕТЙ
вПМШЫПЕ УРБУЙВП) нОПЗП ЙОФЕТЕУОПЗП) — фПОС фПЧЛБЮ
Gregori 06 СОЧБТС 2006 ЗПДБ

64 50

дПВБЧМА Л ПФЧЕФХ Vikka.
(рТСН ДБЦЕ ОЕ ЧЕТЙФУС, ЮФП ПОБ ЬФП РТПРХУФЙМБ);)

Вйжхтлбгйс - ТБЪДЧПЕОЙЕ, ТБЪДЕМЕОЙЕ, ТБЪЧЕФЧМЕОЙЕ ЮЕЗП-МЙВП. нБФЕНБФЙЛЙ ЗПЧПТСФ "ФПЮЛБ ВЙЖХТЛБГЙЙ", Ф.Е. ФПЮЛБ ОЕПРТЕДЕМЕООПУФЙ, УПВЩФЙЕ Ч ЬФПК ФПЮЛЕ ТБЧОПЧЕТПСФОП НПЦЕФ РПКФЙ РП МАВПНХ РТПЗОПЪЙТХЕНХ РХФЙ, ДБЦЕ, ЕУМЙ ЬФЙ РХФЙ УПЧЕТЫЕООП РТПФЙЧПРПМПЦОЩ.

ОХ Й ЛПОЕЮОП, ЦЕ ьофтпрйс.
фПМШЛП ОБУФПСЭЙЕ ЖЙЪЙЛЙ НПЗХФ ПФГЕОЙФШ РТЕМЕУФШ Й НПЗХЭЕУФЧЕООПУФШ ЬФПЗП УМПЧБ Й ОЕ ФПМШЛП ЙЪ-ЪБ ЕЗП ЛТБУПФЩ, ОП Й ЙЪ-ЪБ УНЩУМБ ЧМПЦЕООПЗП Ч ЬФП УМПЧП.
ьОФТПРЙС (ЗТЕЮ. en - Ч, trope - РПЧПТПФ, РТЕЧТБЭЕОЙЕ) - ПДОП ЙЪ ПУОПЧОЩИ РПОСФЙК ЛМБУУЙЮЕУЛПК ЖЙЪЙЛЙ, ЧЧЕДЕОП Ч ОБХЛХ т. лМБХЪЙХУПН. ьОФТПРЙС ЧЩТБЦБЕФ УРПУПВОПУФШ ЬОЕТЗЙЙ Л РТЕЧТБЭЕОЙСН: ЮЕН ВПМШЫЕ ЬОФТПРЙС УЙУФЕНЩ, ФЕН НЕОШЫЕ ЪБЛМАЮЕООБС Ч ОЕК ЬОЕТЗЙС УРПУПВОБ Л РТЕЧТБЭЕОЙСН. оБТБУФБОЙЕ ЬОФТПРЙЙ УЧЙДЕФЕМШУФЧХЕФ П ОБТБУФБОЙЙ ИБПУБ ЧОХФТЙ УЙУФЕНЩ.
фБЛ ЦЕ У ЬОФТПРЙЕК УЧСЪЩЧБАФ ФЕПТЙА П "ФЕРМПЧПК УНЕТФЙ ЧУЕМЕООПК", Ф.Е. П ЛПОГЕ УЧЕФБ.
http://lib.ru/TEXTBOOKS/TEACH/Physics/node12.html

оБРЙУБФШ ЛПННЕОФБТЙК
пГЕОЙФШ:

1ПЮЕОШ РМПИПК ПФЧЕФ

2РМПИПК ПФЧЕФ

3УТЕДОЙК ПФЧЕФ

4ИПТПЫЙК ПФЧЕФ

5ПФМЙЮОЩК ПФЧЕФ

"оЕ ХЧЕМЙЮЙЧБКФЕ ЬОФТПРЙА!" (ЮЕМПЧЕЛХ, ЛПФПТЩК УХЕФЙФУС, ЫХНЙФ, НЕЫБЕФ:) — ртйог йзптш
ьИ, рТЙОГ. юФП ВЩ НЩ ОЕ ДЕМБМЙ, ЬОФТПРЙС ЧУЕ ТБЧОП ОБТБУФБЕФ, Й ИБПУ ЧУЕ ВМЙЦЕ Й ВМЙЦЕ.
чБН МЙ ЬФП ОЕ ЪОБФШ?! чПФ Й Х чБУ ФЙФХМ ПУФБМУС. Б ЛПТПМЕЧУФЧБ-ФП ХЦЕ ФА-ФА, ОЕФ:((ИБПУ) — Gregori
ф.Е. чЩ ПФТЙГБЕФЕ ОЕЗЬОФТПРЙА??? :) рПТСДПЛ Ч РТПФЙЧПЧЕУ иБПУХ? дБ Й У ЛПТПМЕЧУФЧПН ОЕ ЧУЕ ФБЛ ПДОПЪОБЮОП;) — ртйог йзптш
Hellhammer 04 СОЧБТС 2006 ЗПДБ

57 50

б РПЮЕНХ ВЩ РТПУФП ОЕ РПЛПРБФШУС Ч УМПЧБТСИ?

оБРЙУБФШ ЛПННЕОФБТЙК
пГЕОЙФШ:

1ПЮЕОШ РМПИПК ПФЧЕФ

2РМПИПК ПФЧЕФ

3УТЕДОЙК ПФЧЕФ

4ИПТПЫЙК ПФЧЕФ

5ПФМЙЮОЩК ПФЧЕФ

рТЕДМБЗБМ.
оЕ ИПЮЕФ! — чБУЙМЙК нБЛУЙНПЧ
чЩ ВЩ УБНЙ РПРТПВПЧБМЙ РПЛПРБФШУС Ч УМПЧБТСИ, ФЕН ВПМЕЕ ЬМЕЛФТПООЩИ. чТХЮОХА С ХЦЕ РТПУНПФТЕМ ПДЙО УМПЧБТШ ЙОПУФТБООЩИ УМПЧ, ЛХЮХ ЧТЕНЕОЙ ХВЙМП + ОБДП ЕЭЕ ЧУЕ ЧЩРЙУЩЧБФШ — Anonymous
ъБФП ЬЖЖЕЛФЙЧОЕЕ! — Hellhammer
ПВСЪБФЕМШОП ЪБКНХУШ ЬФЙН, ЛПЗДБ ВХДЕФ УЧПВПДОПЕ ЧТЕНС. зТБОД НЕТУЙ! — Anonymous
оЕФ, НОЕ ЬФП ОТБЧЙФУС: "чЩ ВЩ УБНЙ РПРТПВПЧБМЙ"!
лПОЕЮОП Й РПРТПВПЧБМЙ, Й РТПВХЕН.
мЈЗЛЙИ ЪОБОЙК ОЕФ.
уБНП Ч ТХЛЙ РМЩЧЈФ ФП, ЮФП Ч ЧПДЕ ОЕ ФПОЕФ... — чБУЙМЙК нБЛУЙНПЧ
ЙОФЕТЕУОП, РПЮЕНХ чЩ ОЕ ЗПЧПТЙФЕ ЬФП ЛБЦДПНХ, ЛФП ЪБДБЕФ ЪДЕУШ ЧПРТПУЩ? чЕДШ ВПМШЫЙОУФЧП ПФЧЕФПЧ "ОБ РПЧЕТИОПУФЙ"... — Anonymous
Ч МАВПН УМХЮБЕ, РТЙЪОБА УЧПА ПЫЙВЛХ, чБУЙМЙК нБЛУЙНПЧ, Й РТЙОПЫХ УЧПЙ ЙЪЧЙОЕОЙС — Anonymous
чБУЙМЙК нБЛУЙНПЧ 04 СОЧБТС 2006 ЗПДБ

36 25

чПФ УПНОЕЧБАУШ С, ЮФПВЩ чБН РТЙИПДЙМПУШ ФБЛ ХЦ ЮБУФП ЬМЛХВТЙТПЧБФШ... уЛПТЕЕ, РПЛБЪБФШ "ПВТБЪПЧБООПУФШ"...
==================================================
ьмхлхвтбгйс - УПЮЙОЕОЙЕ, ФТЕВХАЭЕЕ ЛТПРПФМЙЧПК ДМЙФЕМШОПК ТБВПФЩ, РПДЧЙЦОЙЮЕУЛЙК ФТХД.
йдйпуйолтбъйс - РПЧЩЫЕООБС (ЧТПЦДЕООБС) ЮХЧУФЧЙФЕМШОПУФШ ПТЗБОЙЪНБ Л ОЕЛПФПТЩН ЧЕЭЕУФЧБН: РЙЭЕЧЩН РТПДХЛФБН, НЕДЙЛБНЕОФБН, РУЙИЙЮЕУЛЙН ЙМЙ ЖЙЪЙЮЕУЛЙН ЧПЪДЕКУФЧЙСН.
тбнвхтуйтпчбоощк ВБОЛ - ВБОЛ-ЛПТТЕУРПОДЕОФ, РТПЙЪЧПДСЭЙК ТБУЮЕФЩ У ВБОЛПН ЙНРПТФЕТБ, ЕУМЙ РПУМЕДОЙК ОЕ ЙНЕЕФ ЛПТТЕУРПОДЕОФУЛЙИ УЮЕФПЧ Х ВБОЛБ ЬЛУРПТФЕТБ.
=================================================================
дХНБА, ЮФП чБН УФПЙФ РПТЩФШУС, ОБРТЙНЕТ, ЪДЕУШ.

На Земле говорят более чем на 6 000 языках, и все они описывают многообразие и разносторонность человеческой жизни.

Но поскольку все эти языки передают немного отличающиеся друг от друга мировосприятия, ни один язык не может полностью вместить опыт человечества. Наоборот, в каждом языке на Земле есть слова, не существующие в каком-либо другом языке. Этим сокровищам лингвистики легко дать определение, но их нельзя перевести одним словом. Можете ли Вы, к примеру, припомнить хотя бы одно слово, обозначающее Вашу сущность, которую Вы вкладываете в работу? Вы могли бы сказать, что вкладываете "всю душу", а греки такого рода страсть к работе называют просто μεράκι (мэраки).

География, климат, кухня, религия и юмор - это лишь несколько факторов, которые приводят к появлению в языке таких уникальных и необычных слов - обособленной части человеческого опыта.

Вот несколько примеров самых редких слов, не имеющих аналогов в других языках мира:

abbiocco (итальянский)

Существительное: то чувство сонливости, которое появляется после сытного обеда или ужина.

Все мы когда-нибудь поддавались легкой дрёме после еды, но только итальянцы бережно заключили этот феномен в одно слово. Поэтому когда Вам ужасно хочется прикорнуть после обеда, знайте - у Вас abbiocco .

desenrascanço (португальский)

Существительное: умение быстро найти импровизированное решение.

Desenrascanço - это стиль работы любого успешного волокитчика. Имеется в виду не только решение проблем и выполнение заданий, но и полностью импровизированный подход. Секретный агент Макгайвер из одноименного телесериала применял этот навык, всякий раз предотвращая катастрофу с помощью изогнутой скрепки и обертки от жвачки.

hyggelig (датский)

Прилагательное: удобный, уютный.

Возникала ли у Вас когда-нибудь потребность в слове, сочетающем всё уютное, безопасное, дружелюбное и заботливое? Датчане охватили все эти значения словом hyggelig . Оно так часто употребляется в повседневной жизни, что многие датчане считают его чертой национального характера.

sobremesa (испанский)

Существительное: послеобеденная беседа за столом.

Испанцы известны своей любовью к долгим совместным завтракам, обедам и ужинам, но дело здесь не только в еде. Если после обеда Вы остаетесь посидеть за столом, чтобы посмаковать последнее «блюдо» - приятную беседу, то Вы балуете себя sobremes’ой .

utepils (норвежский)

Существительное: пиво, которое распивают на улице.

Норвежцам приходится пережидать долгую мрачную зиму, чтобы насладиться прекрасным, но коротким летом. Поэтому пиво, которое пьют под открытым небом, поглощая яркие солнечные лучи, это Вам не просто «пивко», а utepils .

verschlimmbessern (немецкий)

Глагол: усугубить ситуацию в попытке улучшить её.

Все мы сталкивались с этим раньше: стараясь решить маленькую проблемку, создаем ещё бóльшую. Может быть, Вы пытались надуть спустившуюся шину на велосипеде, а колесо теперь не крутится? Или после переустановки Windows Ваш ноутбук зависает всякий раз, когда Вы его включаете? О, нет! Только не говорите, что сами пытались исправить непонравившуюся стрижку! В общем, любое из этих действий немец назвал бы verschlimmbessern .

yakamoz (турецкий) и mångata (шведский)

Существительное: отражение лунного света на воде.

Неважно, на каком языке Вы говорите. Время от времени Вы, наверняка, любуетесь отражением луны на водной глади. Но если Вы не турок и не швед, то описать эту красоту одним словом невозможно. Шведское mångata буквально переводится как «лунная дорога», самое подходящее поэтическое описание.

В турецком также есть специальное слово - gümüşservi , но в повседневной речи оно не употребляется. Гораздо проще назвать лунное отражение на воде yakamoz . Этим словом можно описать любой свет, отражающийся от воды, или даже сверкающую рыбу.

Все люди хотят казаться очень умными. Чтобы Вас сочли умным человеком, Вы должны научиться употреблять умные слова. Это вовсе не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Ниже приведен краткий список умных слов, которые Вам понадобятся. Вкрапляя одновременно умные и нецензурные слова в ваши тексты, Вы имеете все шансы прослыть человеком широких взглядов.

Регулярный список умных слов и выражений:

Идиосинкразия – непереносимость. Мое любимейшее слово из умных. Вообще термин медицинский, но употреблять можно везде и всюду. Например: У меня к дуракам идиосинкразия!

Трансцендентальный – отвлеченный, абстрактный, академический, мысленный, умозрительный, умственный, теоретический. Где-то так. В связи с широтой понятия рекомендуется широкое применение термина, где надо и где не надо.

Метафизический – примерно то же самое, что Трансцендентальный. Термин хорош для ответа на вопрос, суть которого Вы не поняли. Например, так – "Как Вы относитесь к схоластике? - В метафизическом смысле?"

Бином Ньютона - формула для представления степени суммы двух чисел. Употребляется, как правило, в качестве выражения чего-то сложного в противопоставлении несложному. Например: "Тоже мне бином Ньютона!" = Говна-пирога!

Схоластика – средневековое философское течение. В мой список умных слов схоластика включена мною единственно из-за красивого названия.

Метросексуал – эвфемизм педераста. Если совсем честно.

Эзотерика – тайное учение. Более о нем ничего не известно.

Трюизм – общеизвестное мнение или высказывание. Типичный пример трюизма – "Волга впадает в Каспийское море."

Эвфемизм - замена грубых или резких слов и выражений более мягкими. В народе феномен получил весьма хлесткую и точную формулировку: "Жопа есть, а слова нет."

Софистика - умение хитро вести прения. Жонглирование словами и понятиями. Например: "Идите Вы в жопу со своей софистикой!"

Глоссарий - тоже умное слово. К сожалению, я всегда забываю его смысл и поэтому почти никогда не употребляю. Список аббревиатур и сокращений.

Эклектика - соединение разнородных взглядов, идей и теорий. Эвфемизм дурновкусицы. Например: "Он так эклектично одевается!"

Инвективы – нецензурная, площадная брань, матерщина. Часто употребляется в сочетании Инвективная лексика.

Гомогенный – однородный. Например: "Гомогенность этого йогурта не вызывает никаких сомнений."

Гендерный – половой. Межгендерный, соответственно, - межполовой. Очень любимое в жж словечко.

Аддикция - зависимость. Напр. Интернет-аддикция. Как у меня.

Декадентство – упадничество. Термин хорош для оценки любых действий любых персонажей. Напр.: "Какое декадентство!"

Конгруэнтность – очень богатое слово. Одно из моих любимых. Означает состояние целостности и полной искренности, когда все части личности работают вместе, преследуя одну цель. Также часто употребляется с приставкой не. Очень конгруэнтное слово.

Гипербола – преувеличение. Например: "Не гиперболизируй, пожалуйста!"

Волюнтаризм - учение, полагающее в основы бытия волевое начало. В наше время употребляется как оценочный термин действий человека, которые лично Вам не нравятся. Напр.: "Ваня выпил всю текилу. Это чистый волюнтаризм!"

Убиквисты - виды растений и животных, обитающие повсеместно. Не увлекайтесь этим термином, все равно никто его не знает, кроме нас с Вами.

Когнитивный диссонанс – новая информация, входящая в противоречие со старыми знаниями, имеющимися человеком. В российский обиход термин введен главным образом писателем Пелевиным.

Гносеология - теория познания, основная часть философии, рассматривающая условия и пределы возможности достоверного знания. Очень умное слово. К сожалению, мало употребимо.

Эгоцентрик – Себялюб. Такой, как и мы все. Важно не употреблять термин по отношению к собственной персоне. Не принято. Разве что в порядке самоиронии.

Фистинг – это Вам не надо. Это из областей жосткого разврата. Просто знайте, что это когда кулаком.

Гвельфы и гиббелины - Гвельфы - за папу и пополанов, гиббелины - за императора и нобилей. В общем, это Вам тоже не надо. Вряд ли сможете блеснуть эрудицией. Мало знатоков.

Когерентность - очень красивое слово. (от латинского cohaerens - находящийся в связи), согласованное протекание во времени нескольких колебательных или волновых процессов, проявляющееся при их сложении.

Фрустрация - разочарование. наша жизнь - это цепь фрустраций.

Дискурс - и так все знают. но слово умное.

В первом классе среднестатистический школьник знает около двух тысяч слов и учит далее до десяти слов в день во время учебы в школе. Таким образом, по окончании учебы рассматриваемый нами среднестатистический гражданин знает десятки тысяч слов. При этом пользуемся мы в среднем пятью тысячами слов, которые и составляют постоянный словарный запас.

Важность

Полезно знать умные слова и их значение для разговора с другими людьми. Богатая речь помогает привлечь к себе внимание, заинтересовать человека, выглядеть лучше, четко излагать мысли, управлять мнением собеседника и дает еще много других приятных бонусов. Можно найти и тех, кто изучает умные слова и их значение для унижения оппонента и получения чувства превосходства. Однако такая мотивация не идеальна, хотя словарь умных слов действительно может помочь вам чувствовать себя лучше и ощущать превосходство над теми, кто такими словами не владеет.

Если говорить о функции, которую несут умные слова для общения в повседневности, то насыщенная речь, знание некоторых величин и их значений, привлекают внимание. Мозг собеседника акцентируется на нетипичных для повседневной речи выражениях. Поэтому вас начинают внимательнее слушать. В итоге ваши слова лучше запоминают, а вы становитесь интересным, острым на язык, собеседником, с которым приятно общаться.

Помимо этого, знание списка умных слов — статусная норма для людей, которые общаются с интеллектуалами, увлекаются творчеством и используют умственный труд. Если вы общаетесь в данной области, то должны обладать соответствующими умениями. В том числе важно научиться говорить аргументировано и по существу, снабжать собственную речь интересными акцентами и тонами, чего помогут достичь в том числе и предлагаемые далее слова.

Примеры

Априори. Не требующее доказательств, понятное и так, полученное опытным путем.

Биеннале. Изначально художественная выставка, в наше время так называют и просто тусовку, связанную с искусством. Особенность — проведение каждые два года.

Везикулярный. Изначально медицинский термин, который относится к везикулам, находящимся в легких.

Гешефт. Немецкое слово, изначально относится к торговле и выгоде, да и сейчас используется в подобном значении, но может его применять и в другом, переносном, смысле.

Диссонанс. Изначально музыкальный термин, который указывает на негармоничное сочетание звуков. Теперь используется достаточно часто, в том числе и в сочетании когнитивный диссонанс, в который все друг друга хотят повергнуть. Пример использования: “Ваше неграмотное употребление умных слов вносит в речь диссонанс”.

Ендова. Посуда для питья и еды, но также под ендовой подразумевают своеобразный желоб между двумя скатами крыши. Если у кровли сложная структура, то там, где соединяются два разнонаправленных ската, образуется ендова. Не часто употребляется в современной речи.

Жамевю. Термин, близкий к психиатрии, антоним дежавю. При жамевю вы находитесь в привычной обстановке или обстоятельствах, в которых неоднократно раньше были, но чувствуете, будто оказались тут впервые.

Зиждется. Для понимания просто ассоциируйте данное слово со словом основывается.

Индульгенция. Ранее в католической церкви продавали документ на искупление грехов, в розницу, оптом и на развес. Такой товар и назывался индульгенцией. Теперь используется в переносном значении.

Казус. Изначально латинское слово, относительно недавно часто использовалось в юриспруденции. В целом указывает на странную ситуацию, стечение обстоятельств, которое не зависит от действующих лиц, может иметь и положительное, и отрицательное значение. Не заметить и наступить в лужу — казус, но и встретить доброго приятеля тоже казус.

Ликвидность. Экономический термин, но теперь используется и в повседневности. Указывает на вашу возможность конвертировать активы или частную собственность в деньги.

Манкирование. Пренебрежительное отношение. К примеру: “На работе Иван манкировал своими прямыми обязанностями”.

Неологизм. В буквальном переводе с латыни – “новое слово”. Может быть и новым созданным словом или словом, используемым в новом значении. Пример из интернета: лайк – полностью новый неологизм.

Ортодокс. Греческое слово, антоним еретика. В изначальном значении – человек, верный учению, не отступающий от изначальных постулатов. Сейчас может использоваться и в другом контексте.

Пуританство. Своеобразное понимание чистоты взглядов и поведения в социуме. Характерными чертами являются умеренность, консервативность взглядов, минимализация удовольствий, притязаний, потребностей.

Радикализм. Крайнее следование взглядам, использование грубых методов для создания перемен, чаще в социальных устоях.

Сентенция. Нравоучение или мудрое высказывание. К примеру, “после Иван весь вечер разражался в компании друзей глубокими сентенциями на тему воспитания”.

Трактовка. Подобное слово – интерпретация. В целом речь идет о каком-то комментарии, разъяснении, взгляде на определенный феномен. К примеру, “его трактовка фильма Ларса фон Триера отличается от общепринятой”.

Уния. Форма объединения или обобщения. Изначально политико-экономический термин, но можно его использовать и в других контекстах.

Фрустрация. Чувство, когда вы хотите получить желаемое, но не можете достичь цели.

Ханжество. Создание положительного образа собственной личности, намеренно яркое негативное отношение к свободным взглядам, выставляемая напоказ добродетельность, скромность (иногда религиозность). Хотя в действительности ханжа далек от декларируемых вслух идеалов.

Цейтнот. Нехватка времени.

Чванливость. Высокомерное и пренебрежительное отношение. К примеру, “Начальник, хотя и держал дистанцию, был не чванлив, мог нормально пообщаться и пошутить”.

Шовинизм. Изначально относится к национализму и представляет собой его радикальную форму. Шовинисты считали собственную нацию исключительной и самой лучшей. Термин можно использовать и в другом контексте, но сохраняется смысл понимания исключительности.

Щепетильность. Следование до каждой “щепы”. Поведение согласно нормативам или отношение к чему-либо с тщательностью и строгостью.

Этимология. Область знаний о происхождении и значении слов. Для того, чтобы пополнять собственный словарный запас, полезно изучать именно этимологию.

Юрисдикция. Спектр полномочий, которым обладает государственный орган или структура.

Ягдташ. Охотничья сумка. Теперь термин используется как название удобной стильной сумки.

Теперь, когда вы знаете некоторые умные русские слова и их значение, следует дать дополнительный совет. Не стоит употреблять данные термины повсюду, как для разных ситуаций надевают разную одежду, так для разных обстоятельств используют соответствующие стили общения.

Иначе вы будете выглядеть нелепо, сыпля терминами повсюду и вставляя их без разбора во все фразы. Красота речи заключается в том, чтобы гармонично сочетать слова, сплетая узор из их звучания и смысла.

Освоить искусство грамотного общения при желании не составит труда. Однако не менее важно будет уделить внимание таким аспектам, как правильная дикция, хорошо поставленный голос и уместность использования тех или иных слов.

Бывают ситуации, когда просто применения умных слов и терминов недостаточно, особенно если их употребляют совершенно не к месту и не в тему. Чтобы избежать нелепых попыток привлечь внимание собеседника только вставками умных слов, обязательно стоит изучить не только значение этих слов, но и их синонимы и антонимы, правильную постановку ударения, склонение и род. Например, распространенной ошибкой считается употребление слова “кофе” в среднем роде или попытки преобразовать слово “пальто” во множественное число.

Еще одной из возможностей показать себя грамотным собеседником является умение избегать банальных, избитых и “заезженных” выражений. Вместо “хороший” можно говорить “толковый”, если речь идет о сотруднике или коллеге как о специалисте, вместо “красивый” — “эффектный”, “броский”, если вы обсуждаете внешность кого бы то ни было, хоть знакомого, хоть знаменитость. При помощи словаря можно практически к каждому слову подобрать синоним, одновременно понятный всем и в то же время достаточно необычный. Такой подход, несомненно, привлечет к вам внимание во время общения.

Слова-паразиты можно пропускать или заменять. Вы научитесь этому не сразу, но упорные и вдумчивые тренировки помогут достигнуть нужного эффекта. Говорите медленно, тщательно продумывая свои фразы и их логическое построение. Постепенно вы обязательно освоите искусство вести беседу грамотно, и это поможет вам производить нужное впечатление, а, возможно, подтолкнет ваш взлет по карьерной лестнице. Не стоит недооценивать умение правильно высказывать свои мысли и способность аргументировать собственное мнение, такие навыки могут пригодиться в любой ситуации.

Словарь редко употребляемых слов, терминов и имён собственных

Адонаис (Адонис) – персонаж греческой мифологии, прекрасный юноша, в которого влюбилась богиня любви

Афродита, погиб совсем юным, убитый вепрем. Английский поэт П. Б. Шелли дал прозвище Адонаис поэту Дж. Китсу в одноименной элегии на смерть последнего (1821): для Шелли смерть поэта явилась столь же безвременной, как и смерть Адониса.

Бафомет – символический сатанинский козёл, обычно изображается в виде получеловека-полукозла или человека с козлиной головой.

Битюги – русская порода лошадей-тяжеловозов.

Боронить – здесь: оборонять.

Браный – узорчатый.

Брашно – кушанье, блюдо.

Бучило – посудина, в которой мочат и отбеливают бельё.

Валькирия - в скандинавской мифологии дочь верховного бога Вотана, которая реет на крылатом коне над полем битвы и отнимает жизни у воинов.

Векша – белка.

Верша – рыболовная снасть-ловушка.

Вешина – ветка, вешка.

Вишну - один из верховных богов индуистского пантеона, входящий вместе с Брахмой и Шивой в триаду (тримурти) и выполняющий космическую функцию хранения мира, действуя в нем через множество своих инкарнаций, главными из которых являются Рама и Кришна.

Влахи – восточно-романские народы, здесь, вероятно, имеются в виду румыны.

Горлач – большая кринка.

Гочкиса пушка - небольшая скорострельная корабельная пушка французского производства.

Гра – однозарядные французские ружья системы Гра от 20 до 28 калибра, переделанные из винтовок в 1871 году.

Делос – остров в Эгейском море, где, по древнегреческим мифам, родились боги Аполлон и Артемида. В древности на острове проводились гимнические и музыкальные состязания греческих хоров из разных городов.

Джаз-банд – небольшой джазовый оркестр (до 10 исполнителей).

Доезжать – здесь: настигать.

Ессеи - еврейская религиозная секта (2 в. до н. э. – конец 1 в. н. э), обособленное и замкнутое братство; верили, как и фарисеи, в необходимость личного благочестия и удаления от скверны повседневной жизни, а также в посмертное воздаяние (в отличие от саддукеев, ессеи верили в физическое воскресение мертвых); считали себя единственно истинным Израилем.

Зане – потому что.

Инда – даже.

Исайя – библейский пророк, проповедовавший в числе прочего моральные ценности. «Ликуй, Исайя!» - поётся при совершении таинства брака.

Керензята – выпускники юнкерских училищ второй половины 1917 года, времени правления А.Ф. Керенского.

Команчи – североамериканские индейцы.

Короста! – возглас, означающий противного, глупого человека или животного.

Кочет – петух.

Кружало – здесь: старинное название кабаков.

Крути-гаврила – колесо ручного тормоза паровоза; выражение «Крути-гаврила!» означает «Отпускай тормоза!».

Кубан – большая кринка, горлач.

Кысмет – рок.

Левиафан – чудовищный морской змей, иногда отождествляемый с сатаной, упоминается в Ветхом Завете (Иов 3 8, 40 20 – 41 26; Пс 73 14, 103 26).

Льюис – английский ручной пулемёт времён 1-й Мировой войны.

Лядящий – хилый, негодный.

Максим – станковый пулемёт, разработанный американским оружейником Хайремом Максимом в 1883 году.

Мамалыга – круто заваренная каша из кукурузной муки, которая режется специальной ниткой или деревянным ножом.

Мамон, мамона – брюхо, желудок.

Манлихера винтовка – магазинная автоматическая винтовка, разработанная австро-венгерским оружейником Фердинандом Манлихером.

Мёд – здесь в значении: лёгкий алкогольный напиток, изготовленный из пчелиного мёда.

Мерить – здесь в значении: оценивать по своему разумению.

Масичка – стол (болг.).

Молодший – младший.

Молонья – молния.

Молосс – имеется в виду порода крупных боевых собак, выведенных эллинским племенем молоссов.

Назарянин – прозвание Иисуса Христа, до начала своего служения жившего в Назарете.

Нишкни – возглас, означающий: не кричи, замолчи.

Обсевок – остатки от просеивания зерна, в переносном смысле - девушка, которую не взяли замуж.

Одёр – старый изнурённый конь, кляча.

Окститься – прийти в себя, перекреститься, успокоиться.

Панёва – старинная женская одежда, домотканая юбка.

Парки – три богини судьбы в древнеримской мифологии: Нона прядёт нить человеческой жизни, Децима наматывает нить на веретено, распределяя судьбу, Морта перерезает нить судьбы.

Помститься – послышаться, показаться.

Почестить – воздать почести.

Раззавод – разведение, держать на раззавод – держать на разведение, впрок.

Ракия – крепкий алкогольный напиток из фруктов, аналогичный бренди, популярный у южно-славянских народов.

Ратуйте! – Помогите, спасите!

Репетилов – персонаж комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», болтун, бездумно повторяющий чужие мнения.

Сам-друг – вдвоём.

Сенная девушка – дворовая девушка, прислуживающая господам, горничная.

Скатной жемчуг – крупный и ровный жемчуг, который может легко катиться по поверхности.

Скиния – святилище.

Стогны – площади и улицы города.

Татарва – татары (татарами в древней Руси могли называть любые иноязычные народности).

Телепаться – болтаться, мотаться, очень медленно идти.

Тиара – тройная корона, головной убор древних восточных царей, Папы Римского.

Фата-моргана – миражи, при которых объекты видны многократно и с разнообразными искажениями (по преданию, фея Моргана, живущая на морском дне, обманывает путешественников призрачными видениями).

Фатера – жилое помещение (искажение слова «квартира»).

Чалый конь – серый конь с примесью другой шерсти.

Шварцлозе пулемёт – станковый австро-венгерский пулемёт среднего калибра.

Экстемпорале - классная письменная работа по переводу с родного языка на иностранный без предварительной подготовки; импровизация.

Элевс (Элевсин) – город в Аттике (Греция), в древности известный своими мистериями.

Ярило – солнце.

Примечание:
ЭТО НЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ Ю.А. РЕЙНГАРДТА.
Словарь составлен издателями и комментаторами
Е.Н. Егоровой и прот. Павлом Недосекиным
для удобства читателей.

Рецензии

Ваш словарь, Юрий Александрович, показался мне интересным.

Векша – белка. Отсюда и фамилия Векшегонов. Интересно, когда русские забыли прежнее наименование белки? 200 лет назад, 300?

Мамалыга – круто заваренная каша из кукурузной муки. В годы Великой Отечественной войны немцы готовили для русских пленных мамалыгу. Истощённые желудки пленных, неделями не видящих пищи, не выдерживали, и повсеместно развивалась диарея (понос). Число узников лагеря, без всяких усилий со стороны немецкой администрации, естественным образом сокращалось на 90%.

Назарянин – прозвание Иисуса Христа, до начала своего служения жившего в Назарете. Назарянин - это так же и название одной из религиозных сект. Назаряне, по традиции, не стриглись и не мылись. Назарянином являлся легендарный Самсон. Немудрено, что Ииисус неделями находился в иудейской пустыне, где он не стригся и не мылся. Такова была его вера.
Не случайно, что современные историки никак не найдут города Назарет. Его не было! Иисус - назаретянин - это не значит жителя Назарета (города, которого не было). Назаретянин - вера,родственная иуссеям.

Ферии – праздники в древнеримском календаре.
Ну, а как же! Ведь все мы происходим из одного, индоевропейского, котла!
По немецки, файер, - это праздник.

Уважаемый Лев!

Словарь редко употребимых слов на странице Юрия Рейнгардта существует не сам по себе, а относится к его рассказам-воспоминаниям о Добровольческой армии, стихам и сказкам. Более того, это не его произведение: словарь составили мы, издатели и комментаторы, чтобы современным читателям легче было воспринимать произведения Юрия Александровича. Почитайте лучше его произведения на его странице, пройдитесь по ссылкам. На странице также есть биографический очерк о нём.
Что касается Иисуса Назарянина, то прозвание именно по городу Назарету. К назаретянам Он не имел никакого отношения. А векшей белку и до сих пор называют в некоторых наречиях. До революции это название было довольно употребимо и в литературном русском языке.

Ведущая страницы Юрия Рейнардта
Елена Николаевна Егорова