Основные законы произношения гласных и согласных. Орфоэпические нормы языка. Особенности произношения гласных и согласных звуков, иностранных слов. Варианты, обусловленные возрастом носителей русского литературного языка
Это правила произношения гласных и согласных звуков.
Произносительные нормы современного русского литературного языка складывались веками, меняясь. Так, например, в Древней Руси все население, говорившее по-русски, окало, т.е. произносило звук [о] не только под ударением, но и в безударных слогах (подобно тому, как это происходит и в наши дни в диалектных говорах Севера и Сибири: в[о] да, др[о] ва, п[о] йду и т.д.). Однако оканье не стало нормой национального русского литературного языка. Что же этому помешало? Изменение состава московского населения. Москва в XVI-XVIII вв. принимала многих выходцев из южных губерний и вбирала черты южнорусского произношения, в частности аканье: в[а] да, др[а] ва, п[а] йду . И это происходило как раз в то время, когда закладывались прочные основы единого литературного языка.
Поскольку Москва и впоследствии Петербург были столицами государства Российского, центрами экономической, политической и культурной жизни России, сложилось так, что в основу литературного произношения было положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые черты петербургского.
Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:
1) усвоить основные правила русского литературного произношения;
2) научиться слушать свою речь и речь окружающих;
3) слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым должны владеть дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;
4) осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;
5) исправлять ошибки путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.
Полный стиль характеризуется:
1) соблюдением требований орфоэпических норм;
2) ясностью и отчетливостью произношения;
3) верной расстановкой словесного и логического ударения;
4) умеренным темпом;
5) правильными речевыми паузами;
6) нейтральной интонацией.
При неполном стиле произношения наблюдается:
1) чрезмерное сокращение слов, выпадение согласных звуков и целых слогов, например: щас (сейчас), тыща (тысяча), килограмм помидор (килограммов помидоров) и др.;
2) нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний;
3) сбивчивый темп речи, нежелательные паузы.
Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.
Некоторые трудные случаи произношения гласных и согласных звуков
Произношение гласных звуков
В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного орфографического «о» вместо звука, близкого в произношении к [а] , произносится звук [о] : бомонд, трио, боа, какао, биостимулятор, авизо, оазис, реноме . Произношение слов поэзия, кредо и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударный [о] как вариант литературного произношения: Шопен, Вольтер и др.
В произношении ряда слов типа афера, опека, гренадер, шерстка, блеклый и т.п. возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е/ё , так как для их обозначения употребляется только один графический символ - е . Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок.
Список слов с ударным гласным [э]:
афе ра
бреве нчатый
бытие
голове шка
гололе дица
горше чный
гренаде р
едино-, ино-, одно-, соплеме нный (но: много-, разноплемё нный)
житие
исте кший (год); но: истё кший (кровью)
Киево-Пече рская лавра
недоуме нный
опе ка
осе длый
произве дший
Список слов с ударным гласным [о]:
блё клый
жё лчь; жё лчный (доп. [жэ])
жё лоб
забытьё
манё вр; манё вренность
никчё мный
одноимё нный
остриё
поимё нный
тенё та
щё лка
Произношение согласных звуков
Согласно старомосковским нормам, орфографическое сочетание -чн- произносилось как [шн] в словах булочн ая, нарочн о, копеечн ый, пустячн ый, сливочн ый, яблочн ый и др. В настоящее время произношение [шн] сохранилось лишь в некоторых словах: конечн о, скучн о, яичн ица, очечн ик, горчичн ик, пустячн ый, скворечн ик, девичн ик . В подавляющем большинстве других слов на месте буквосочетания -чн- произносится [ч’н] : игрушечн ый, сливочн ый, яблочн ый, закусочн ая, рюмочн ая и т.д. Кроме того, по нормам русского литературного языка, буквосочетание -чн- всегда произносилось и произносится как [ч’н] в словах книжного происхождения, например: алчн ый, вечн ость, беспечн ый , а также в словах, не так давно появившихся в русском языке: отличн ик, маскировочн ый и др.
Произношение [шн] сегодня сохраняется в женских отчествах, оканчивающихся на -ична : Никитичн а, Ильиничн а и т.п.
Буквосочетание -чт- в слове что и в производных от него произносится как [шт] : [шт] обы, кое-[шт] о, [шт] о-нибудь, ни[шт] о . В слове нечто звучит [ч’т] .
Сочетания букв жж и зж могут произноситься как долгий мягкий звук [ж’ж’] в соответствии со старомосковским произношением: во[ж’ж’] и, дро[ж’ж’] и, позже - по[ж’ж’] е и др. Однако в настоящее время мягкий [ж’ж’] в таких словах вытесняется твёрдым [жж] : во[жж] и, дро[жж] и, позже - по[жж] е и др. Мягкий долгий [ж’ж’] рекомендуется для сценической, а также радио- и телевизионной речи.
В произношении слова дождь преобладает вариант до[шт’] при сохраняющемся, но устаревающем до[ш’ш’] . В других формах этого слова в современном русском языке закрепилось звукосочетание [жд’] : до[жд’] я, до[жд’] и .
Произношение заимствованных слов
При произношении некоторых иноязычных слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:
инцидент (не инци[н] дент)
прецедент (не преце[н] дент)
дерматин (не дерма[н] тин)
компрометировать (не компроме[н] тировать)
конкурентоспособный (не конкурент[н] оспособный)
чрезвычайный (не ч[е] резвычайный)
учреждение (не уч[е] реждение)
будущий (не буду[ю] щий)
жаждущий (не жажда[ю] щий)
В позиции перед звуком [э] , обозначаемым на письме буквой е , в заимствованных словах произносятся как мягкие, так и твёрдые согласные, например: детектив - [дэтэ] ктив, академия - ака[д’э] мия .
Отсутствие мягкости чаще свойственно зубным согласным д, т, з, с, н и согласному р , например: фо[нэ] тика, [рэ] квием . Однако в заимствованных словах, полностью освоенных русским языком, данные согласные произносятся мягко в соответствии с традицией русской буквы е обозначать мягкость предшествующего согласного звука: музе й, те рмин, шине ль и др.
Запомните произношение следующих слов!
Список слов с мягко произносимыми согласными перед Е (ака[д’э] мия, [б’эр’э] т и др.):
агре ссия
акаде мия
де зинфекция
де пре ссия
де кан [д"э] и [дэ]
де фис
компете нция
конгре сс
музе й
Оде сса
пате нт
пре сса
пре ссинг
прогре сс
се йф
се рвис
се ссия [с"э] и [сэ]
те рмин
феде ральный
шине ль
экспре сс
юриспруде нция
Список слов с твердо произносимыми согласными перед Е (а[дэ] пт, [дэтэ] рминизм и др.):
аде кватный
антисе птик
ате изм
бизне с, бизне сме н
буте рброд
де градация
де квалификация
д екольте
де кор
де мпинг
дете рминизм
диспансе р
инде ксация
компьюте р
консе нсус
мене джер (доп. [м"энэ] )
нонсе нс
парте р
прете нциозный
продюсе р
проте кция
ре йтинг
ре квием
стре сс
те зис
те мбр
те мп
тенденция
те рмос
экстрасе нс
эне ргия
P.S. В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез- , а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео- , при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д и н :
девальвация [д"э и дэ ]
дезинформация [д"э и дэ ]
неоколониализм [нэо и доп. н"эо ]
В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произношение согласных перед е : Де карт, Флобе р, «Де камерон», Ре мбрандт и др.
Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу] , брошюра [шу] . В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж"] . Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль .
Гласные 1. С ильная позиция для гласных – позиция под ударением. В безударном положении гласные подвергаются изменению (качественному или количественному), т. е. редуцируются . Следует обратить внимание на трудные случаи редукции. После шипящих [ ж ] и [ ш ] и звука [ ц ] безударный гласный [ а ] произноситься как короткий [ а ]: жаргон, цари . Но перед мягкими согласными – как звук [ ы э ]: жалеть, тридцати . В редких случаях [ ы э ] произносится и перед твердыми согласными: ржаной, жасмин.
а, е, я произноситься звук [и э |:часы . Это так называется "иканье Эканье э и э и ]нец, т[э и ]рновый. Произношение ч[и ]сы – устаревшее, ч[а ]сы – диалектное.
3. Согласные [ц], [ж], [ш] – ы ]: революц[ы ]я, ж[ы ]знь, ш[ы ]рь.
о о ], т. е. без редукции: ради[о ]. Слишком отчетливое [о о соната, новелла
5. Букву ё о ], обозначенный буквой ё э ], белё сый, манё вры произносят как*белесый, *маневры. Иногда, наоборот, ударный [э ] ошибочно подменяют на [о ] ё : гренаде р, афе ра произносят как *гренадёр, *афера
Согласные
1. Сильная позиция для гласных – позиция под ударением. В безударном положении гласные подвергаются изменению (качественному или количественному), т. е. редуцируются . Следует обратить внимание на трудные случаи редукции. После шипящих [ж ] и [ш ] и звука [ц ] безударный гласный [а ] произноситься как короткий [а ]: жаргон, цари . Но перед мягкими согласными – как звук [ы э ]: жалеть, тридцати . В редких случаях [ы э ] произносится и перед твердыми согласными: ржаной, жасмин.
2. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук [и э |:часы . Это так называется "иканье ". Оно встречается в нейтральном и разговорном стилях. "Эканье " (произнесение в данной фонетической позиции звука [э и ] характеризует сценическую речь: в[э и ]нец, т[э и ]рновый. Произношение ч[и ]сы – устаревшее, ч[а ]сы – диалектное.
3. Согласные [ц], [ж], [ш] – твердые звуки, после них на месте буквы и произносится [ы ]: революц[ы ]я, ж[ы ]знь, ш[ы ]рь.
4. В немногих словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о , в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится ослабленное [о ], т. е. без редукции: ради[о ]. Слишком отчетливое [о ] воспринимается как манерное, с другой стороны, отчетливое произнесение [о ] в «обрусевших» книжных словах (соната, новелла ) тоже не желательно, так как придает произношению просторечный оттенок.
5. Букву ё предложил использовать русский историк Н. М. Карамзин, упростив сложный рисунок существующей ранее в алфавите буквы. Однако букву ё сейчас мы можем встретить лишь в букварях и учебниках для изучающих русский язык иностранцев. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к неправильному произношению слов. Следует обратить внимание на слова, в которых гласный [о ], обозначенный буквой ё , иногда ошибочно заменяют ударным [э ], белё сый, манё вры произносят как*белесый, *маневры. Иногда, наоборот, ударный [э ] ошибочно подменяют на [о ] ё : гренаде р, афе ра произносят как *гренадёр, *афера . Такое произношение не является нормативным.
Орфоэпические нормы базируются прежде всего на основных фонетических закономерностях в области гласных и согласных звуков: аккомодации ударных гласных под влиянием соседних с ними мягких согласных, редукции двух видов (количественной и качественной), всех случаях ассимиляции и диссимиляции согласных, оглушении согласных в конце слова. Однако данные вопросы являются скорее объектом рассмотрения в фонетике в узком понимании этого термина (как науки о звучащей речи). Орфоэпию же более всего интересуют те случаи, когда возможно употребление двух вариантов произносительной нормы, когда возможна «вариантность звуковой реализации одних и тех же фонем и фонемного состава одних и тех же морфем при отсутствии позиционных различий». Такие варианты могут отличаться или стилистически (опека - общелитературное, опёка – разговорное; [пЛэ´т] – нейтральное,
[поэ´т] – высокое), или семантически (серде[чн]ый приступ – серде[шн]ый друг).
Наибольшие затруднения возникают у говорящих на русском языке как родном в следующих случаях.
1. Произнесение ударного гласного [˙о´] или [э] после мягких согласных. Ничем не оправданное отсутствие в письменной речи буквы Ё часто служит причиной неверного произношения слов. Как вы произнесете слова: гололедица, опека, маневры, шерстка, гренадер, оседлый? При подобных затруднениях приходится обращаться к «Орфоэпическому словарю», где указано, что со звуком [˙о] следует произносить слова безнадёжный, осётр, шёрстка, манёвры (дополнительный вариант – маневры), блёклый (и доп. блеклый). Ударный звук [э] должен сохраняться в словах гололедица, опека, гренадер, недоуменный, избег.
2. Трудности могут возникать при выборе гласного после твердых шипящих в первом предударном слоге на месте буквы А. По современным нормам в этой позиции должен произноситься гласный первой степени редукции нижнего подъема среднего ряда, нелабиализованный, т.е. [Л]. Однако действовавшие еще в середине нашего века нормы старомосковского произношения требовали, чтобы в этой позиции был употреблен звук [ыэ], т.е. считалось верным такое произношение слов:
жара - [жыэра´], шары – [шыэры´],
шалун – [шыэлу´н], шантаж – [шыэнташ].
Эту норму можно в настоящее время считать устаревшей. Однако ни одна ранее действовавшая в речи норма не исчезает, не оставив исключений, своего рода речевых атавизмов, в которых по традиции сохраняется старое произношение. Таким исключением в русском языке стало произношение слов:
жалеть – [жыэл’ ]еть, жасмин – [жыэс]мин,
лошадей – ло[шыэ]дей, жакет – [жыэ]кет,
а также числительных 20 и30 в косвенных падежах:
двадцати – двад[цыэ]ти.
Напротив, после мягких шипящих, как и после любых мягких согласных, в позиции первой степени редукции не должен появляться звук [Л], но только [иэ]. Следовательно, надо произносить слова таким образом:
Орфографическая запись Верное произношение Неверное произношение
Щавель [ш’иэв’ê´л’ ] [ш’ Лв’êл’ ]
Часы [ч’иэсы´] [ч’Лсы´ ]
Чащоба [ч’иэш’ ˙о´бъ] [ч’Лш’ ˙о´бъ]
Зачастую [зъч’иэсту´iу] [зъч’Лсту´iу]
3. В области согласных орфоэпические нормы регламентируют такие случаи произношения:
а) Замена в некоторых словах [г] взрывного на [Υ] фрикативное (как в украинском языке). Звук [ Υ ] рекомендуется произносить в словах бухгалтер, господи, у бога, ага.
б)Произношение долгого твердого согласного [ж] на месте букв жж, зж. Лишь в некоторых словах у ряда носителей языка (чаще всего у интеллигентов пожилого возраста) сохранился старомосковский вариант произношения с долгим мягким согласным [ж’] в таких словах, как дрожжи, брызжет, визжать, дребезжать, брюзжать, вожжи, езжу, позже, дожди, дождик. Надо отметить, что такие варианты произношения все более выходят из употребления.
в) Произношение сочетания ЧН как [шн] или [чн]. В современном русском языке отмечается тенденция к сближению произношения с написанием, и вариант [шн] на месте орфографического ЧН как обязательная и единственная орфоэпическая норма отмечается лишь для некоторых слов: конечно, скучно, яичница, скворечник, прачечная, горчичник, нарочно (ср. явно устаревшие для современного языка варианты произношения, отмеченные в «Толковом словаре русского языка» Д.Н.Ушакова: молочник – моло[шн]ик, коричневый – кори[шн]евый, гречневый – гре[шн]евый).
Поскольку старая орфоэпическая норма исчезает из языка достаточно медленно, возникают параллельные произносительные варианты: горни[чн]ая – горни[шн]ая, полуно[чн]ик -–полуно[шн]ик, двое[шн]ик – двое[чн]ик, порядо[чн]ый – порядо[шн]ый. В последние годы появилась тенденция произносить с [чн] женские отчества: Ильинична, Кузьминична, Никитична и др., которые совсем недавно рекомендовалось произносить только через [шн].
В некоторых словах разное произношение различает слова семантически: пере[чн]ица – ’столовый прибор’, старая пере[шн]ица (разг.-просторечн.) – устойчивый оборот с неодобрительной оценкой лица; серде[чн]ые капли, серде[чн]ый приступ – ’связанный с сердцем как внутренним органом’, серде[шн]ый друг – ’близкий, родной’.
Со звуком [ш] произносится и сочетание ЧТ в словах что, чтобы, кое-что (но: почта, мачта и многие другие слова – только с [чт]).
г) Произношение мягких согласных в конце слова, которые иногда под действием просторечия или диалектной речи неправомерно заменяются твердыми согласными: семь, восемь, очень, теперь, вепрь.
д) Произношение согласных на месте удвоенных букв может быть долгим (касса – ка[с]а) или кратким (суббота – су[б]ота).
Долгий согласный должен произноситься в следующих случаях:
На месте интервокальной группы согласных после ударения: ва´нна, га´мма, из кла´сса;
На стыке приставки и корня, предлога и знаменательного слова: рассердился, беззлобный, с собакай.
Краткий согласный произносится:
В интервокальной группе перед ударением, кроме случаев, отмеченных выше: суббота, иллюминация, терраса, территория;
На месте удвоенной согласной в положении перед согласными: классный, программный, группка.
12. Особенности произношения заимствованных слов в русском языке.
Большинство иноязычных слов, вошедших в общенародный язык, фонетически уже освоены русским языком, и их произношение ничем не отличается от слов исконно русских. Однако некоторые из них - технические термины, слова науки, культуры, политики, собственные имена - все еще выделяются своим произношением.
В ряде слов иноязычного происхождения в первом и втором предударных слогах сохраняется ясный нередуцированный звук [о]: б [о] а, б[о]монд, б[о]рдо, к[о]ктейль, [о]азис, [о]тель, д[о]сье, б[о]леро. Гласный [о] произносится в некоторых словах и в заударном положении: вет[о], кред[о], авиз[о], ради[о], кака[о], ха[о]с.
Нередуцированный звук [о] сохраняется в безударном положении во многих иностранных собственных именах: Б[о]длер, В[о]льтер, 3[о]ля, Ш[о]пен, М[о]пассан и др. Однако таких случаев сравнительно немного. В большинстве слов иноязычного происхождения о и а в безударном положении произносятся в соответствии с общими нормами, т.е. несколько ослаб- ленно, с редукцией: [б/\]кал, [б/\]стон, [к/\]нцерт, [б/\]таника, [к/\]стюм, [пр/\]гресс, [р/\]яль. В словах, прочно вошедших в русский язык, согласные перед буквой Е произносятся мягко.
Неверно произносить твердые согласные перед Е в таких словах, как аффект, бассейн, берет, конкретный, корректный, кофе, музей, Одесса, пионер, профессор, тема, фанера, эффект.
Однако в ряде случаев перед Е все же отмечается произношение твердых согласных. Эта норма относится прежде всего к зубным согласным [т], [д], [н], [с], [з], [р].
Твердый [т] произносится в таких словах, как адап[тэ]р, ан[тэ]нна, анти[тэ]за, а[тэ]изм, а[тэ]лье, бифш[тэ]кс, о[тэ]ль, с[тэ]нд, эс[тэ]тика и др.
В ряде географических названий и имен собственных тоже следует произносить твердый [т]: Амс[тэ]рдам, Гва[тэ]мала, Воль[тэ]р. Сохраняется произношение твердого [т] в иноязычной приставке -интер: ин[тэ]рнационализм, ин[тэ]рвью, ин[тэ]рпретация.
Твердый [д] произносится в словах: вун [дэ]ркинд, [дэ]кольте,
[дэ]льта, [дэ]нди, ко[дэ]кс, кор[дэ]балет, мо[дэ]рн, [дэ]-юре, [дэ]-факто, мо[дэ]лъ и др.
В трудных случаях следует обращаться к орфоэпическим словарям.
Орфоэпические нормы - это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания - орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать содержание речи, а произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает ускоряет процесс общения.
Основные законы произношения согласных - оглушение и уподобление. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] - хлеб, са[т] - сад. Согласный г в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук к. Исключение - слово бог.
В сочетании звонкого и глухого согласных первый из них уподо***ется второму. Если первый из них звонкий, а второй - глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка - ложка, про[п]ка - пробка. Если первый - глухой, а второй - звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба - сдоба, [з]губить - сгубить.
Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед в уподобления не происходит и слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.
Сочетания сж и зж произносятся как двойной твердый [ж]: ра[ж]ать - разжать, [ж]изнью - с жизнью, сжарить - [ж]арить.
Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш"], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: [ш"]астье - счастье, [ш"]ет - счет.
Сочетание зч произносится как долгий мягкий звук [ш"]: прика[ш"]ик - приказчик, обра[ш"]ик - образчик.
Сочетания тч и дч произносятся как долгий звук [ч"]: докла[ч"]ик - докладчик, ле[ч"]ик - летчик.
Сочетания тц и дц произносятся как долгий звук ц: два[ц]ать - двадцать, золо[ц]е - золотце.
В сочетаниях стн, здн, стл согласные звуки [т] и [д] выпадают: прелее[сн]ый, по[зн]о, че[сн]ый, уча[сл]ивый.
Сочетание чн обычно так и произносится [чн] (ал[чн]ый, беспе[чн]ый). Произношение [шн] вместо [чн] требуется в женских отчествах на -ична: Ильини[шн]а, Никити[шн]а. Некоторые слова произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, Моло[шн]ый и моло[чн]ый. В отдельных случаях различное произношение служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг.
Заимствованные слова обычно подчиняются орфоэпическим нормам современного русского языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.
В безударном положении звук [о] сохраняется в таких словах, как м[о]дерн, м[о]дель, [о]азис. Но большинство заимствованной лексики подчиняются общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[а]кал, к[а]стюм, р[а]яль.
В большинстве заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т"]ет, па[т"]ефон, [с"]ерия, га[з"]ета. Но в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед [е] сохраняется: ш[тэ]псель, с[тэ]нд, э[нэ]ргия. Чаще твердость перед [е] сохраняют зубные согласные: [т], [д], [с], [з], [н], [р].
Основной особенностью русского литературного произношения в области гласных является разное звучание гласных звуков в ударном и безударном слогах: в безударных слогах гласные подвергаются редукции - ослаблению артикуляции звука и изменению его звучания:
- количественной редукции (уменьшению долготы и силы звука при
сохранении характерного тембра): [и, ы, у],
- качественной редукции (изменению качества звука, его тембра): [а, о, э].
Меньшей редукции подвергаются гласные в первом предударном слоге, большей - во всех остальных слогах:
1. На месте звуков о и а после твердых согласных, в том числе шипящих ж, ш, произносится ]лаш.L]кно, ш[L]да, [L]: в с призвуком [э] - [ыэ]: пож[ыэ]лей, плош[ыэ]де`й, двадц[ыэ]ти;
б) Безударный звук [о] произносится в союзах но и что, а также допускается в некоторых иноязычных словах: б[о]монд, б[о]а.
2. После твердых шипящих ж, ш, ц на месте е произносится звук [ы] с призвуком [э] - [иэ]: ж[ыэ]рдей, ш[ыэ]стнадцать, поц[ыэ]луй.
3. После мягких согласных на месте букв е, я, а также после мягких шипящих ч и щ на месте а произносится ослабленный звук [и] с призвуком [э] - [иэ]: р[иэ]ка, п[иэ]так, ч[иэ]рует, щ[иэ]ка.
4. На месте е, я в начале слова произносится звук [иэ] в сочетании с предшествующим [й]: [йиэ]ловый, [йиэ]йцо.
5. В абсолютном начале слова на месте букв а, о произносится ослабленный звук [а] - ]бщежитие.L]втобус, [L]кно, L]: и [ы], очень короткий звук, обозначаемый условно [ъ] (ер): п[ъ]ложи, мол[ъ]д[ъ]сть.
7. После мягких согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а/я и е произносится редуцированный, средний по звучанию между [и] и [э], краткий звук, обозначаемый [ь] (ерь): п[ь]тачок, выб[ь]ру, ч[ь]совой.
8. В ряде заимствованных слов в безударной позиции произносится
- звук [э ] после гласных и в начале слова: дуэлянт, поэтичный, эволюция, экзотика, экономика, эвенк, экран, экспансия, эксперимент, экстаз, элемент, эмбарго, энергия, энтузиазм, энциклопедия, эпиграф, эпизод, эпоха, этаж, эффект и др.;
- звук [о] в книжной речи: адажи[о], б[о]а, б[о]монд, кака[о], ради[о].
Примечание . Факультативно произношение безударного [о ] в словах: сонет, поэт, вето, кредо, фойе и др., а также в иноязычных именах: Вольтер, Флобер, Золя, Шопен.
9. Гласная и в начале корня после приставки или предлога на твердый согласный произносится как звук [ы ]: пред[ы]стория, с [ы]нжинером.
10. Следует запомнить ряд слов, произносимых
- со звуком [э ] на месте буквы е : афера, бесхребетный, блеф, бытие, гололедица, головешка, гренадер, дебелый, житие, иноплеменный, местоименный, небытие, недоуменный, никчемный, одновременность, опека, оседлость, планер, преемник, современный, ярем, ячменный и др.;
- со звуком [о] (пишущиеся с буквой ё): безнадёжный, белесый, блеклый, гравёр, издёвка, ксёндз, наёмник, осуждённый, внесённый, переведённый, осётр, остриё, побасёнка, поблекший, подсекший, полёгший, приведённый, привёзший, принёсший, скрупулёзный, ремённый, смётка, тёша, шёрстка, щёлкать и др.
Примечание. Допустимы варианты произношения слов в зависимости от их значения: совершенное (произведение) - совершённое (действие), манёвр - маневр, желчь - жёлчь и др.
Задания для практической работы