Биография вольфа эрлиха. Неизвестный известный поэт. Эрлих и Армения

Начало советской эпохи в нашей стране ознаменовалось появлением множества произведений литературы, принадлежащих перу известных и еще малоизвестных авторов. Одним из таких талантов был Вольф Эрлих, о творчестве которого мы поговорим поподробнее.

Для современных читателей это имя практически неизвестно, однако современники хорошо знали яркие и пронзительные стихотворные сроки этого поэта.

Чем же запомнился этот человек?

Постараемся ответить на этот вопрос.

Детство и юность поэта

Родился в городе Симбирске в 1902 году. Его отец был провизором, мать - домохозяйкой. Фамилия поэта восходит к еврейскому языку и означает «богобоязненный человек».

Будущему поэту как выходцу из еврейской семьи было очень непросто доказать свое право на получение высшего образования. А мальчик с детства мечтал и о карьере, и о литературной славе. Он блестяще окончил гимназию, поступил в Казанский университет, однако получить диплом этого престижного заведения ему не удалось: началась Гражданская война, которая круто изменила жизнь провинциального юноши.

Вольф Эрлих поступил в Красную Армию, но воевать как простому солдату ему не пришлось. Показав свою образованность, он был назначен на должность секретаря педагогической лаборатории отдела просвещения.

После окончания войны он переехал в тогдашний послереволюционный Петроград, решил продолжить свое обучение, поступил на литературно-художественное отделение Петроградского университета, однако был отчислен за неуспеваемость.

В эти же годы молодой поэт близко сошелся с кругом имажинистов, стремясь утвердить себя на литературном поприще.

Литературные успехи

С 1926 года Вольф Эрлих начинает публиковать свои работы в печати, один за другим он выпускает сборники стихотворений. Среди них книги под названием «В деревне», «Арсенал», «Волчье солнце» и другие.

Через три года (в 1929 г.) он издает свою поэму, посвященную революционерке-народнице Софье Перовской, организовавшей убийство императора Александра. Его стихи печатаются в популярных литературных журналах того времени, таких как «Красная ночь», «Звезда», «Литературный современник».

Вольф Иосифович Эрлих становится членом только что организованного союза писателей. Уже в конце 20-х годов он увлекается переводами, много переводит с армянского языка.

Зрелые годы

Литературную деятельность Эрлих совмещает с напряженной работой на благо партии большевиков.

Так, с 1925 года он заминает должность, которую называли «чекистской». Это был пост ответственного дежурного при Ленинградском совете.

Позже Эрлих работает редактором нескольких литературных журналов, трудится над киносценариями.

Его жизнь обрывается трагически. Виной тому стали репрессии, которые Сталин последовательно проводил среди старых большевиков. В 1937 году поэт был арестован, приговорен по печально известной статье за номером 58 к расстрелу, приговор был приведен в исполнение в том же году.

Любовь к Армении

Много стихотворений написал за свою жизнь Вольф Эрлих, биография его открывает нам источники его творческого вдохновения. И одним из них стала Армения.

Свое первое путешествие на эту землю Эрлих совершил вместе с в 20-е годы. Он влюбился в красоту этих мест. Поэт писал потом в письмах к родным, что ничего лучше он никогда не видел.

Поэт создал целый цикл стихов об Армении, которые затем вошли в его сборники «Алагезские рассказы», «Армения» и другие.

В течение всей последующей жизни поэт стремился приезжать в эти края. Здесь он и был арестован. Друзья считали, что под арест он попал случайно. В этот день он пришел в гости в одну армянскую семью, застолье продлилось до позднего вечера, а ночью хозяев пришли арестовывать сотрудники НКВД. Вместе со всеми попал под арест и Эрлих. Долгое время о его судьбе было ничего не известно. Только в 1956 году его близкие получили заключение о его посмертной реабилитации.

Дружба с С. Есениным

Вольф Эрлих и Есенин были друзьями, их объединяло общее участи в деятельности «ордена» имажинистов, общие интересы и взгляды на литературу. Эрлих часто оказывал поддержку своему талантливому другу, занимался вопросами издания его произведений, организовывал совместные поэтические вечера.

Приехав в декабре 1925 года в Ленинград, Есенин хотел остановиться у Эрлиха, но затем передумал и снял номер в печально знаменитой гостинице в центре города. Эрлиху он передал свое прощальное стихотворение «До свиданья, друг мой», которое попросил прочитать дома.

Эрлих выполнил просьбу, однако когда дома он прочел стихотворение, то увидел, что его строки написаны кровью. Он бросился обратно в гостиницу, однако Есенин был уже мертв.

После обнаружения тела Сергея Есенина в гостинице Эрлих помогал в организации похорон. Выступал он и на суде, где высказался в поддержку версии самоубийства, представив текст последнего стихотворения Есенина.

Некоторые современные литературоведы по-разному оценивают роль Эрлиха в судьбе и Некоторые обвиняют его в том, что он был агентом ГПУ, поэтому его отношения с великим поэтом были не дружбой, а банальной слежкой. Трудно что-либо ответить этим людям спустя столько лет со дня смерти и Есенина, и самого Эрлиха. Единственным ответом остаются строчки Есенина, в которых он обращается к Эрлиху как к близкому другу.

Значение творческого пути поэта

Многим современникам запомнился Вольф Эрлих. Фото его, сделанное в 1928 году, выдает в нем скромного человека, знающего цену своему слову.

Его современники считали, что трагическая смерть Вольфа оборвала не только его жизнь, но и будущие литературные успехи. Талант Эрлиха мог бы еще раскрыться в полном объеме, поэт был полон творческих сил и надежд, однако не смог реализовать их, разделив отчасти печальную судьбу людей своего поколения, прошедших через горнило гражданской войны, полных веры в возможность построения социалистического общества благоденствия, совершавших ошибки на поприще строительства нового государства, однако оказавшихся перед лицом неминуемой и страшной реальности, приведшей их к гибели.

Вольф Эрлих о смерти Есенина

1919 г. Кафе поэтов Тверская, 18. Комната правления Союза поэтов.

Зимние сумерки. Густой табачный дым. Комната правления по соседству с кухней. Из кухни веет теплынью, доносятся запахи яств. Время военного коммунизма: пища и тепло приятны несказанно. Тепло и пища: что ж еще в жизни нужно?

Беседуем с Есениным о литературе. Беседа оживленная. Первые годы нашего знакомства с Есениным были для него периодом усиленного искания творческого пути; в этот период Есенин любил беседовать, любил философствовать. В дальнейшем он стал меньше разговаривать об искусстве; и только в последний год своей жизни, в особенности в последние месяцы, перед смертью, он по-прежнему много рассуждал об искусстве.

– Знаешь ли, – между прочим сказал Есенин: – Я очень люблю Гебеля. Гебель оказал на меня большое влияние. Знаешь? Немецкий народный поэт…

– У немцев есть три поэта с очень похожими фамилиями, но с различными именами: Фридрих Геббель, Эмануэль Гейбель и, наконец, Иоганн Гебель. Иоганн Гебель – автор «Овсяного Киселя».

– Представь себе, Сергей: тетка моя, простая крестьянка, научилась грамоте от своих детей-школьников, прочла «Овсяный Кисель» в переводе Жуковского или, может быть, только прослушала по хрестоматии эту немецкую идиллию и сложила песню про кисель. Придумала мотив к песне и распевала ее на крестьянских пирушках и свадьбах. Я не знаю наизусть этой песни. Она отличается большой непосредственностью, наивна и трогательна; в этой песне, точно так же как и во многих вещах Гебеля, есть нравоучение. По форме она отличная вещь: тонкие изысканные концевые созвучия. Нужно будет записать эту песню. Мне приятно, что ты и моя тетка литературные родственники: у вас общий литературный отец: Гебель. По крайней мере он вам обоим отец крестный.

Я никогда не забывал признания Есенина о влиянии на него Гебеля, но мне ни разу не приходилось об этом писать.

В настоящее время пристально всматриваясь в произведения Гебеля и Есенина, заметил многое, чего раньше не замечал. Меня поразили некоторые черты сходства в творчестве обоих поэтов.

Напомню читателям о Гебеле: Иоганн-Петр Гебель (1760–1826 г.) происходил из бедной семьи ткача. Писал на южно-немецком народном диалекте. Писал он по преимуществу идиллии. Самая выдающаяся книга Гебеля его «Алеманские стихотворения» («Alemanniche Gedichte»), появившиеся в 1803 году. Эта книга написана на наивном и гармоничном наречии. В ней Гебель отражает жизнь, образ мыслей и нравы родины. «Алеманские стихотворения» полны теплоты, мягкости и задушевности, в них непосредственность чувства и мысли изредка нарушается морализирующими чертами.

Гете высоко оценивал Гебеля. Вот что говорит Гете об авторе «Алеманских стихотворений»: «Гебель, изображая свежими, яркими красками неодушевленную природу, умеет оживотворять ее милыми аллегориями. Древние поэты и новейшие их подражатели наполняли ее существами идеальными: нимфы, дриады, ореады жили в утесах, деревьях и потоках. Гебель, напротив, видит во всех сих предметах одних знакомцев своих – поселян, и все его стихотворные вымыслы самым приятным образом напоминают нам о сельской жизни, о судьбе смиренного земледельца и пастуха… Во всем, и на земле и на небесах, он видит своего сельского жителя; с пленительным простосердечием описывает он его полевые труды, его семейственные радости и печали; особенно удаются ему изображения времен дня и года; он дает душу растениям; привлекательно изображает все чистое, нравственное и радует сердце картинами ясно-беззаботной жизни. Но так же просто и разительно изображает он ужасное, нередко с тою же любезною простотою говорит о предметах более высоких, о смерти, о тленности земного, о неизменяемости небесного, о жизни за гробом – и язык его, не переставая ни на минуту быть неискусственным языком поселянина, без всякого усилия возвышается вместе с предметами, выражая равно и важное, и высокое, и меланхолическое». (Цитирую в переводе В. А. Жуковского.)

Я привожу подробно мнение Гете о Гебеле потому, что те же черты, какие отмечает Гете в творчестве Гебеля, определяют раннее творчество Есенина.

Есенин в своей книге «Ключи Марии», раскрывая понятие ангелического образа, упоминает Гебеля одновременно с Эдгаром По, Лонгфелло, Уландом и Шекспиром. Произведения Гебеля Есенин ставит наряду с теми произведениями, «которые выпукло светят на протяжении долгого ряда веков».

Многие стихи Есенина по содержанию и настроению близки к гебелевским.

Влияние Гебеля заметно в некоторых стихах «Голубени», «Сельского Часослова», «Трерядницы».

Есенин на всем протяжении своего творческого пути то удалялся от Гебеля, то снова возвращался к нему.

В особенности близок Есенин к Гебелю в «Пантократоре»: по теме, по мысли, вложенной в это произведение. «Пантократор» – это «Тленность» Гебеля. В «Тленности» Гебеля дед и внук ведут разговор о судьбах мира, о назначении людей, о гибели земли, о жизни за гробом после исчезновения жизни на земле. Причем у Гебеля дед поучает внука, дед повествует о судьбе мира и людей. В «Пантократоре» внук обращается к умершему деду с теми же самыми речами, которые Гебель вкладывает в уста деда.

Встреча живых и умерших дана у Есенина точно так же, как и у Гебеля.

В доказательство несколько цитат из обоих поэтов. Цитирую Гебеля в переводе В. А. Жуковского:

Гебель:

Все, наконец,

Зажглось, горит, горит и прогорает

До дна, и некому тушить, и само

Потухнет…

Есенин:

С земли на незримую сушу

Отчалить и мне суждено.

Я сам положу свою душу

На это горящее дно.

Гебель:

…но будешь добр и будешь

В одной из звезд, и будет мир с тобою;

А если Бог посудит, то найдешь

Там и своих: отца и мать и… деда.

Есенин:

О, пусть они, те, кто во мгле

Нас пьют лампадой в небе,

Увидят со своих полей,

Что мы к ним в гости едем.

Предсмертное стихотворение Есенина «До свиданья, друг мой, до свиданья» звучит по-гебелевски. Умирая, Есенин вернулся к Гебелю: «встреча впереди», встреча в загробной жизни, встреча в ином мире: это мотив Гебеля и романтиков.

У Есенина есть изумительное стихотворение по скрытой в нем трагической сущности; написано оно в последний год жизни поэта. В этом стихотворении Есенин, между прочим, говорит:

Ставил я на пиковую даму,

А сыграл бубнового туза.

Играть на пиковую даму плохо: эпиграфом к «Пиковой даме», взятым Пушкиным из «новейшей гадательной книги», является следующая цитата: «Пиковая дама означает тайную недоброжелательность». Пушкинский Германн сыграл на пиковую даму и плохо, очень плохо окончил игру.

Сыграть бубнового туза еще хуже, хуже этого ничего не может быть на свете.

Символика есенинского бубнового туза раскрывается в полной мере только при одном условии: если мы знаем о влиянии Гебеля на нашего поэта.

Смотритесь в сказку Гебеля: «Красный карбункул».

Всем был хорош, и умен, и проворен герой сказки – Вальтер. Но рано он стал трактиры любить. Карты брал он по праздникам в руки. Однажды в трактире, заметив бешеную игру Вальтера, некто Зеленый, слывущий в народе Букой, проворчал, покосившись:

«Ты не уйдешь от меня!»

Мина, невеста Вальтера, видит вещий сон: чернец дает ей три карты: одна из этих карт – туз бубновый, не так ли? Плохо; ведь красный карбункул, значит он… доля недобрая.

Женившись, Вальтер дает обещание Мине:

Я от игры откажусь и карты проклятые брошу;

Душу возьми сатана, как скоро хоть пальцем их трону.

Но отстать от вина – и во сне не проси; не отстану.

Вальтер не сдержал обещания. Вот пришел он в трактир, а Зеленый уж там и тасует. Снова Зеленый втягивает его в игру. Зеленый проигрывается и в уплату проигрыша дает Вальтеру чудесный перстень:

Камень редкий, карбункул; в нем же есть тайная сила…

Знай: как скоро нет денег, ты перстень – на палец, да смело

Руку в карман, и вынется звонкий, серебряный талер.

Вальтер разрушил семейный очаг. Его, как холод, охватывает ужас. Он бежит. Ночь. Поле. Кличет Зеленого. Тот является.

– Послушай, здесь оставаться теперь не годится, – говорит Зеленый: – будет плохо.

И советует Вальтеру скрыться.

Вместе они совершают побег. Снова трактир. В трактире светится свечка.

– Зайдем на минутку, – предлагает Зеленый: – тут есть добрые люди; помогут тебе разгуляться.

Входят. В трактире сидят запоздалые, пьют и играют. Вальтер с Зеленым подвинулись к ним, и война закипела.

В «Красном карбункуле» Гебеля, точно так же как и у Пушкина в его «Пиковой даме», значение слов, условно употребляемых в картежной игре, переносится в расстроенном воображении героя на действительность, принимается как реальный факт, как сама реальная жизнь.

Привожу выдержки из Пушкина и Гебеля в качестве иллюстрации этого редкого литературно-психологического приема:

Пушкин:

– Дама ваша убита, – сказал ласково Чекалинский.

Германн вздрогнул… В эту минуту ему показалось,

что пиковая дама прищурилась и усмехнулась.

Необыкновенное сходство поразило его…

– Старуха! – закричал он в ужасе.

Гебель:

– Бей! – кричат. – «Подходи!» – Я лопнул! -

«Козырь!» – Зарезал!..

Зарезал !.. глубоко, глубоко.

В сердце к нему заронилось тяжелое слово; а Бука,

Только что взятку возьмут, повторит да на Вальтера взглянет.

Вальтер играет в ночном трактире, имея с собою чудесный перстень. Масть, как на выбор, негодная сыплет. Проигрывается. Он обманут: перстень теряет чудесную силу.

Вот… и первого четверть. С перстнем на пальце он руку

Всунул в карман: «Разменяйте мне талер». Плохая монета.

Вальтер, плохая монета: в кармане битые стекла!..

Поздно, поздно, ничто не поможет…

Ночь. Зеленый идет впереди, а за ним бредет Вальтер, как покорный ягненок, бредет к кровавой колоде. Звезды на небе смеркли. Воздух душен. Ветка не тронется. Листик не дрогнет. В ночной тишине и тьме слышит он голос Зеленого:

– Вальтер, что же ты так замолчал?.. Уже не молишься ль,

Или считаешь свой проигрыш? Все проиграл невозвратно.

Как быть? А выбор остался плохой, я сам признаюся.

Зеленый дает Вальтеру оружие и уговаривает покончить с собой. Несчастный Вальтер-Сережа накладывает на себя руки.

Иван Грузинов

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги С. А. Есенин в воспоминаниях современников. Том 2. автора

В. И. ЭРЛИХ ПРАВО НА ПЕСНЬ ГАГАРИНСКАЯ, 1, КВ. 12Маленькая грязная улица, идущая от Невы.На ней - рынок, булочная, парикмахерская и две пивных. Ларька с папиросами нет. Старая женщина, с бородавкой на губе, торгует ими на крыльце дома.В угловом, выходящем на Неву доме (второй

Из книги Воспоминания об Илье Ильфе и Евгении Петрове автора Раскин А

В. И. ЭРЛИХ ПРАВО НА ПЕСНЬ Вольф Иосифович Эрлих (1902–1944) - поэт, один из участников так называемого «Воинствующего ордена имажинистов» - недолговечной литературной группировки ряда молодых ленинградских поэтов. Кроме В. И. Эрлиха, в нее входили В. Ричиотти, Г. Б.

Из книги Вольф Мессинг. Драма жизни великого гипнотизера автора Димова Надежда

А. ЭРЛИХ НАЧАЛО ПУТИ 1Новый библиотекарь с первых же дней взялся за пересмотр книжного фонда и каталогизирование. Он был высок, худ, на лице его остро выступали скулы. Некоторые книги возбуждали в нем особенный интерес. Прислонившись к полкам, он надолго застывал, листая

Из книги «Трубами слав не воспеты...» Малые имажинисты 20-х годов автора Кудрявицкий Анатолий Исаевич

«НУ ВОТ И ВСЕ, ВОЛЬФ…» Накануне операции Умея проникать в чужие мысли, раскрывать чужие тайны, Мессинг в последние годы перестал заниматься телепатией и гипнозом. Он опасался, что его собственный мозг может разрушиться под грузом этого тяжкого бремени. Он неоднократно

Из книги Всё, что помню о Есенине автора Ройзман Матвей Давидович

Из книги Сборник воспоминаний об И.Ильфе и Е.Петрове автора Ардов Виктор Ефимович

19 Вечер в Политехническом музее. Ученик Есенина Августа Миклашевская. Что было после смерти Есенина Перерегистрация «Ассоциации» У некоторых критиков и литературоведов создалось убеждение, что своей статьей «Быт и искусство» Есенин начал разрыв с имажинистами. Те же

Из книги Сияние негаснущих звезд автора Раззаков Федор

20 Ссора Есенина с Мариенгофом. «Мужиковствующие» действуют. Случай в пивной. Суд над 4 поэтами. Подозрительное окружение Есенина В том же октябре 1923 года Сергей встретил Кожебаткина, пошел с ним в какое-то кафе. Александр Мелентьевич рассказал Есенину, почему не платили

Из книги Писательские дачи. Рисунки по памяти автора Масс Анна Владимировна

24 Триумф Есенина в Союзе поэтов. Прототипы героинь Есенина. Кто такая северянка в «Персидских мотивах»? Конец «Вольнодумца». Пояснения Всеволода Иванова Начало вечера Есенина в клубе поэтов было назначено в девять часов, но еще раньше клуб был переполнен членами Союза

Из книги 100 знаменитых евреев автора Рудычева Ирина Анатольевна

25 Есенин и Мариенгоф в «Мышиной норе». Женитьба Есенина на С. А. Толстой. Выступление Есенина в Доме печати Наше новое кафе на углу Кузнецкого моста мы назвали «Мышиной норой». На простенке возле буфетной стойки Боря Эрдман смонтировал на деревянном щите эффектную витрину

Из книги Великие открытия и люди автора Мартьянова Людмила Михайловна

Из книги Жизнь моя за песню продана [сборник] автора Есенин Сергей Александрович

МЕССИНГ Вольф МЕССИНГ Вольф (гипнотизер; скончался 8 ноября 1974 года на 76-м году жизни). Мессинга считали великим ясновидцем, что не было преувеличением: было множество случаев, когда он действительно предсказывал какие-то события. Знал он и о дате своей смерти. Хотя не знал,

Из книги автора

Ароша Эрлих и Зиночка Четыре участка сходились углами - наш, Нагибиных, Антокольских и Александровой с Эрлихом. На месте стыка была калитка, через которую все друг к другу ходили по-соседски. С Нагибиными, правда, вначале не заладилось: Ксения Алексеевна, мама писателя,

Из книги автора

ЭРЛИХ ПАУЛЬ (род. в 1854 г. – ум. в 1915 г.) Немецкий врач и бактериолог. Лауреат Нобелевской премии 1908 по физиологии и медицине.Профессия врача – это прежде всего самопожертвование во имя человечества, так как ежедневно приходится переступать через свои интересы и желания

Из книги автора

Эрлих Пауль (1854-1915) Немецкий врач, иммунолог, бактериолог, химик, основоположник химиотерапии Пауль Эрлих родился в силезском городе Штрелен (ныне Польша) четвёртым ребёнком (и единственным мальчиком) в обеспеченной еврейской семье. Его отец, Измар Эрлих, владел

Из книги автора

Вольф Эрлих Четыре дня В Ленинград Сергей приехал в четверг 24-го декабря утром. О том, что он должен приехать на днях, я знал еще недели за полторы до этого, так как получил от него телеграмму с просьбой снять две-три комнаты, с указанием, что «в двадцатых числах декабря» он

Из книги автора

Иван Грузинов О смерти Есенина 1919 г. Кафе поэтов Тверская, 18. Комната правления Союза поэтов.Зимние сумерки. Густой табачный дым. Комната правления по соседству с кухней. Из кухни веет теплынью, доносятся запахи яств. Время военного коммунизма: пища и тепло приятны

Вольф Иосифович Эрлих (7 июня 1902, Симбирск - 24 ноября 1937) - русский советский поэт.

Биография

Окончил Симбирскую гимназию; участвовал в деятельности гимназического журнала «Юность». Учился в Казанском университете - на медицинском, затем на его историко-филологическом факультете. Во время гражданской войны служил в Красной армии в качестве секретаря педагогической лаборатории Главного политического Управления Просвещения Комитета Татарской республики.

В 1920 году проходил курс всеобуча в 1-м пехотном Казанском территориальном полку. С 1921 г. учился на литературно-художественном отделении факультета общественных наук Петроградского университета, в 1923 г. отчислен за неуспеваемость. В этот период вступил в «Орден воинствующих имажинистов».

В 1925 г. занимал должность ответственного дежурного Первого дома Ленинградского Совета, которую называли «чекистской».

В конце 1920-х гг. вместе с Н. Тихоновым совершил своё первое путешествие в Закавказье (Армению). В 1930-е годы работал членом редколлегии журнала «Ленинград», затем ответственным секретарём газеты «Наступление». В 1932 г. ездил на строительство Беломорско-Балтийского канала. В 1935 г., будучи на Дальнем Востоке, работал над киносценарием «Волочаевские дни».

19 июля 1937 г. был арестован в Армении, во время своей очередной поездки, которую предпринял с целью написать сценарий об армянских репатриантах. Комиссией НКВД и прокуратуры СССР 19 ноября 1937 года по ст. 58-1а-7-10-11 УК РСФСР приговорен к расстрелу. Расстрелян в Ленинграде 24 ноября 1937 года.

4 апреля 1956 г. определением Военной коллегии Верховного суда СССР реабилитирован «в связи с отсутствием в его действиях состава преступления».

Семья

  • Отец - Иосиф Лазаревич Эрлих, провизор.
  • Мать - Анна Моисеевна Эрлих (1874-1955).
  • Сестра - Мирра Иосифовна Толкачева.

Творчество

Книги стихотворений публиковал с 1926 года. В 1929 году вышла в свет его поэма о Софье Перовской. В 1936 году вместе с Н. Берсеневым написал сценарий к фильму «Волочаевские дни». Стихи печатались в газете и журнале «Звезда», «Красная новь», «Литературный современник», в сборнике «Ленинградские поэты. Антология» (Л., 1934).

Был известен и как поэт-переводчик с армянского языка, переводил стихи Мкртича Нагаша и Мкртича Аджемяна; переводы опубликованы в книге Акопа Акопяна «Мой мир: Стихотворения. Поэмы» (М., 1974).

Состоял членом Союза советских писателей.

Избранные сочинения

  • Как жил Есенин: Мемуар. проза / [Сост., авт. послесл., с. 354-373, и коммент. А. Л. Казаков]. - Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1992. - 379 с. - (Авт.: С. Виноградская, А. Мариенгоф, В. Эрлих, В. Шершеневич, Н. Вольпин). - 100 000 экз. - ISBN 5-7688-0466-8.
  • Эрлих В. И. Арсенал: Стихотворения. - М.; Л.: Огиз - Гос. изд-во худ. лит-ры, 1931. - 68 с., 3 000 экз.
  • Эрлих В. И. Волчье солнце: Стихи. - [Л.]: Прибой, 1928. - 39 с., 2 000 экз.
  • Эрлих В. И. В деревне. - М.; Л.: Радуга, 1926. - 12 с.
  • Эрлих В. И. Книга стихов. - [Л.]: Изд-во писателей в Ленинграде, 1934. - 79 с. - 3500 экз.
  • Эрлих В. И. Необычайные свидания друзей: [Стихи]. - [М.]; [Л.]: Сов. писатель, 1937. - 65 с. - 5200 экз.
  • Эрлих В. И. О ленивом Ваньке и его щенке: [Сказка]. - [М.]; [Л.]: Гос. изд., 1926. - 16 с.
  • Эрлих В. И. Порядок битвы: [Стихи]. - [Л.]: Ленгихл, 1933. - 52 с. - 3200 экз.
  • Эрлих В. И. Право на песнь: [Воспоминания об Есенине]. - Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1930. - 103 с. - 4200 экз.
  • Эрлих В. И. Софья Перовская: [Поэма]. - [Л.]: Изд-во писателей в Ленинграде, 1929. - 35 с. - 1600 экз.
  • Эрлих В. И. Стихотворения и поэмы / Вступит. статья Н. Тихонова. - М.; Л.: Сов. писатель, 1963. - 127 с. - 10 000 экз.
  • Эрлих В. И. Собрание стихов / Предисловие Евгения Когана. - М.: Водолей, 2015. - 192 с.
(1937-11-24 ) (35 лет) Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

В 1925 г. занимал «чекистскую» должность ответственного дежурного Первого дома Ленинградского Совета .

19 июля 1937 г. был арестован в Армении, во время своей очередной поездки, которую предпринял с целью написать сценарий об армянских репатриантах. Комиссией НКВД и прокуратуры СССР 19 ноября 1937 года по приговорен к расстрелу . Расстрелян в Ленинграде 24 ноября 1937 года.

Семья

Творчество

Книги стихотворений публиковал с 1926 года. В 1929 году вышла в свет его поэма о Софье Перовской . В 1936 году вместе с Н. Берсеневым написал сценарий к фильму «Волочаевские дни ». Стихи печатались в газете и журнале «Звезда» , «Красная новь », «Литературный современник », в сборнике «Ленинградские поэты. Антология» (Л., 1934).

Был известен и как поэт-переводчик с армянского языка, переводил стихи Мкртича Нагаша и Мкртича Аджемяна; переводы опубликованы в книге Акопа Акопяна «Мой мир: Стихотворения. Поэмы» (М., 1974).

Избранные сочинения

  • Как жил Есенин: Мемуар. проза / [Сост., авт. послесл., с. 354-373, и коммент. А. Л. Казаков]. - Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1992. - 379 с. - (Авт.: С. Виноградская, А. Мариенгоф , В. Эрлих, В. Шершеневич , Н. Вольпин). - 100 000 экз. - ISBN 5-7688-0466-8.
  • Эрлих В. И. Арсенал: Стихотворения. - М.; Л.: Огиз - Гос. изд-во худ. лит-ры, 1931. - 68 с. , 3 000 экз.
  • Эрлих В. И. Волчье солнце: Стихи. - [Л.]: Прибой, 1928. - 39 с. , 2 000 экз.
  • Эрлих В. И. В деревне. - М.; Л.: Радуга, 1926. - 12 с.
  • Эрлих В. И. Книга стихов. - [Л.]: Изд-во писателей в Ленинграде, 1934. - 79 с. - 3500 экз.
  • Эрлих В. И. Необычайные свидания друзей: [Стихи]. - [М.]; [Л.]: Сов. писатель, 1937. - 65 с. - 5200 экз.
  • Эрлих В. И. О ленивом Ваньке и его щенке: [Сказка]. - [М.]; [Л.]: Гос. изд., 1926. - 16 с.
  • Эрлих В. И. Порядок битвы: [Стихи]. - [Л.]: Ленгихл, 1933. - 52 с. - 3200 экз.
  • Эрлих В. И. Право на песнь: [Воспоминания об Есенине]. - Л. : Изд-во писателей в Ленинграде, 1930. - 103 с. - 4200 экз.
  • Эрлих В. И. Софья Перовская: [Поэма]. - [Л.]: Изд-во писателей в Ленинграде, 1929. - 35 с. - 1600 экз.
  • Эрлих В. И. Стихотворения и поэмы / Вступит. статья Н. Тихонова. - М.; Л.: Сов. писатель, 1963. - 127 с. - 10 000 экз.
  • Эрлих В. И. Собрание стихов / Предисловие Евгения Когана. - М .: Водолей, 2015. - 192 с.

Отзывы

Он страстно любил поэзию, любил искусство. <…> Вольф Эрлих мог бы дать еще много хороших стихов и доброй прозы. Он рос и креп как писатель и поэт.

Книжка о Есенине написана прекрасно. Большой мир раскрыт так, что не замечаешь, как это сделано, и прямо в него вступаешь и остаёшься.

В. Эрлих и С. Есенин

В. Эрлих дружил с С. Есениным, выступал с ним в здании бывшей городской думы на Невском проспекте , в театре-студии на Стремянной улице , в Детском Селе , занимался его издательскими делами .

В последний приезд в Ленинград в декабре 1925 года Есенин поручил Эрлиху снять для него квартиру, потом передумал, решив остановиться у Эрлихов, но всё-таки поселился в гостинице. Прощаясь с Эрлихом в гостинице «Англетер », Есенин сунул ему в нагрудный карман пиджака своё последнее стихотворение «До свиданья, друг мой, до свиданья…», попросив прочитать дома. Был одним из понятых в 5-м номере «Англетера», где нашли тело Сергея Есенина . На суде был сторонником версии самоубийства.

Напишите отзыв о статье "Эрлих, Вольф Иосифович"

Примечания

Литература

  • Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги: био-библ. словарь: в 3 т / Под ред. Н. Н. Скатова . - М .: ОЛМА-ПРЕСС Инвест, 2005.
  • Карохин Л. Вольф Эрлих - друг и ученик Сергея Есенина. - Облик, 2007. - 176 с.

Ссылки

  • . Энциклопедия фонда «Хайазг». Проверено 14 ноября 2012. .
  • . Люди и Книги. Проверено 14 ноября 2012. .
  • . Петербургский некрополь. Проверено 15 ноября 2012. .
  • Юхтанов А. . Аргументы и Факты: Ульяновск (23 мая 2012). Проверено 15 ноября 2012. .

Отрывок, характеризующий Эрлих, Вольф Иосифович

– Чушь!!! Я – ко всему готов! О, я уже так давно готов, Изидора! Эти глупцы просто не видят, что мне нужны всего лишь Знания, и я смогу намного больше, чем другие! Может даже больше, чем они сами!..
Караффа был страшен в своём «ЖЕЛАНИИ желаемого», и я поняла, что за то, чтобы получить эти знания, он сметёт ЛЮБЫЕ преграды, попадающиеся на его пути... И буду ли это я или мой отец, или даже малышка Анна, но он добьётся желаемого, он «выбьет» его из нас, несмотря ни на что, как видимо, добивался и раньше всего, на что нацеливался его ненасытный мозг, включая свою сегодняшнюю власть и посещение Мэтэоры, и, наверняка, многое, многое другое, о чём я предпочитала лучше не знать, чтобы окончательно не потерять надежду в победу над ним. Караффа был по-настоящему опасен для человечества!.. Его сверхсумасшедшая «вера» в свою «гениальность» превышала любые привычные нормы самого высокого существующего самомнения и пугала своей безапелляционностью, когда дело касалось им «желаемого», о котором он не имел ни малейшего представления, а только лишь знал, что он этого хотел...
Чтобы его чуточку охладить, я вдруг начала «таять» прямо перед его «святым» взором, и через мгновение совсем исчезла... Это был детский трюк самого простого «дуновения», как мы называли мгновенное перемещение из одного места в другое (думаю, так они называли телепортацию), но на Караффу оно должно было подействовать «освежающе». И я не ошиблась... Когда я через минуту вернулась назад, его остолбеневшее лицо выражало полное замешательство, которое удалось видеть, я уверенна, очень не многим. Не выдержав дольше этой забавной картинки, я от души рассмеялась.
– Мы знаем много трюков, Ваше святейшество, но это всего лишь трюки. ЗНАНИЕ – оно совершенно другое. Это – оружие, и очень важно то, в какие руки оно попадёт...
Но Караффа меня не слушал. Он был, как малое дитя потрясён тем, что только что увидел, и тут же захотел знать это для себя!.. Это была новая, незнакомая игрушка, которую он должен был иметь прямо сейчас!!! Не медля ни минуты!
Но, с другой стороны, он был ещё и очень умным человеком, и, несмотря на жажду что-то иметь, он почти всегда умел мыслить. Поэтому буквально через какое-то мгновение, его взгляд понемножечку начал темнеть, и расширившиеся чёрные глаза уставились на меня с немым, но очень настойчивым вопросом, и я с удовлетворением увидела, что он наконец-то начал понимать настоящий смысл, показанного ему, моего маленького «трюка»...
– Значит, всё это время Вы могли просто «уйти»?!.. Почему же Вы не ушли, Изидора?!! – почти не дыша, прошептал Караффа.
В его взгляде горела какая-то дикая, неисполнимая надежда, которая, видимо, должна была исходить от меня... Но по мере того, как я отвечала, он увидел, что ошибался. И «железный» Караффа, к величайшему моему удивлению, поник!!! На мгновение мне даже показалось, что внутри у него что-то оборвалось, будто он только что обрёл и тут же потерял что-то для него очень жизненно важное, и возможно, в какой-то степени даже дорогое...
– Видите ли, жизнь не всегда так проста, как нам кажется... или как нам хотелось бы её видеть, Ваше святейшество. И самое простое нам иногда кажется самым правильным и самым реальным. Но это далеко не всегда, к сожалению, является правдой. Да, я давным-давно могла уйти. Но что от этого изменилось бы?.. Вы нашли бы других «одарённых», наверняка не столь сильных, как я, из которых бы также попытались бы «выбить» интересующие Вас знания. А у этих бедняг не было бы даже малейшей надежды на сопротивление вам.
– И Вы считаете, что она есть у Вас?.. – с каким-то болезненным напряжением спросил Караффа.
– Без надежды человек мёртв, Ваше святейшество, ну, а я, как видите, ещё живая. И пока я буду жить – надежда, до последней минуты, будет теплиться во мне... Такой уж мы – ведьмы – странный народ, видите ли.
– Что ж, думаю, на сегодня разговоров достаточно! – неожиданно зло воскликнул Караффа. И не дав мне даже испугаться, добавил: – Вас отведут в ваши комнаты. До скорой встречи, мадонна!
– А как же мой отец, Ваше святейшество? Я хочу присутствовать при том, что будет происходить с ним. Каким бы ужасным это не являлось...
– Не беспокойтесь, дорогая Изидора, без Вас это даже не было бы таким «забавным»! Обещаю, Вы увидите всё, и я очень рад, что Вы изъявили такое желание.
И довольно улыбнувшись, уже повернулся к двери, но вдруг что-то вспомнив, остановился:
– Скажите, Изидора, когда Вы «исчезаете» – имеет ли для Вас значение, откуда Вы это делаете?..
– Нет, Ваше святейшество, не имеет. Я ведь не прохожу сквозь стены. Я просто «таю» в одном месте, чтобы тут же появиться в другом, если такое объяснение даст Вам хоть какую-то картинку, – и, чтобы его добить, нарочно добавила, – Всё очень просто, когда знаешь как это делать... святейшество.
Караффа ещё мгновение пожирал меня своими чёрными глазами, а потом повернулся на каблуках и быстро вышел из комнаты, будто боясь, что я вдруг для чего-то его остановлю.
Я прекрасно понимала, почему он задал последний вопрос... С той же самой минуты, как он увидел, что я могу вдруг взять и так просто исчезнуть, он ломал свою гордую голову, как бы покрепче меня куда-то «привязать», или, для надёжности, посадить в какой-нибудь каменный мешок, из которого уж точно у меня не осталось бы надежды никуда «улететь»... Но, своим ответом, я лишила его покоя, и моя душа искренне радовалась этой маленькой победе, так как я знала наверняка, что с этого момента Караффа потеряет сон, стараясь придумать, куда бы понадёжнее меня упрятать.
Это, конечно же, были только лишь забавные, отвлекающие от страшной реальности моменты, но они помогали мне хотя бы уж при нём, при Караффе на мгновение забыться и не показывать, как больно и глубоко ранило меня происходящее. Я дико хотела найти выход из нашего безнадёжного положения, желая этого всеми силами своей измученной души! Но только лишь моего желания победить Караффу было недостаточно. Я должна была понять, что делало его таким сильным, и что же это был за «подарок», который он получил в Мэтэоре, и который я никак не могла увидеть, так как он был для нас совершенно чужим. Для этого мне нужен был отец. А он не отзывался. И я решила попробовать, не отзовётся ли Север...
Но как я не пыталась – он тоже почему-то не хотел выходить со мной на контакт. И я решила попробовать то, что только что показала Караффе – пойти «дуновением» в Мэтэору... Только на этот раз я понятия не имела, где находился желанный монастырь... Это был риск, так как, не зная своей «точки проявления», я могла не «собрать» себя нигде вообще. И это была бы смерть. Но пробовать стоило, если я надеялась получить в Мэтэоре хоть какой-то ответ. Поэтому, стараясь долго не думать о последствиях, я пошла...
Настроившись на Севера, я мысленно приказала себе проявиться там, где в данное мгновение мог находиться он. Я никогда не шла вслепую, и большой уверенности моей попытке это, естественно, не прибавляло... Но терять всё равно было нечего, кроме победы над Караффой. А из-за этого стоило рискнуть...
Я появилась на краю очень крутого каменного обрыва, который «парил» над землёй, будто огромный сказочный корабль... Вокруг были только горы, большие и малые, зеленеющие и просто каменные, где-то в дали переходящие в цветуще луга. Гора, на которой стояла я, была самой высокой и единственной, на верхушке которой местами держался снег... Она гордо высилась над остальными, как сверкающий белый айсберг, основание которого прятало в себе невидимую остальными загадочную тайну...
От свежести чистого, хрустящего воздуха захватывало дыхание! Искрясь и сверкая в лучах жгучего горного солнца, он лопался вспыхивающими снежинками, проникая в самые «глубинки» лёгких... Дышалось легко и свободно, будто в тело вливался не воздух, а удивительная животворная сила. И хотелось вдыхать её бесконечно!..
Мир казался прекрасным и солнечным! Будто не было нигде зла и смерти, нигде не страдали люди, и будто не жил на земле страшный человек, по имени Караффа...
Я чувствовала себя птицей, готовой расправить свои лёгкие крылья и вознестись высоко-высоко в небо, где уже никакое Зло не смогло бы меня достать!..
Но жизнь безжалостно возвращала на землю, жестокой реальностью напоминая причину, по которой я сюда пришла. Я огляделась вокруг – прямо за моей спиной высилась слизанная ветрами, сверкающая на солнце пушистым инеем, серая каменная скала. А на ней... белой звёздной россыпью качались роскошные, крупные, невиданные цветы!.. Гордо выставив под солнечные лучи свои белые, словно восковые, остроконечные лепестки, они были похожи на чистые, холодные звёзды, по ошибке упавшие с небес на эту серую, одинокую скалу... Не в состоянии оторвать глаза от их холодной, дивной красоты, я опустилась на ближайший камень, восторженно любуясь завораживающей игрой светотеней на слепяще-белых, безупречных цветках... Моя душа блаженно отдыхала, жадно впитывая чудесный покой этого светлого, чарующего мгновения... Кругом витала волшебная, глубокая и ласковая тишина...

18 мая исполнилось 110 лет со дня рождения Вольфа Эрлиха (1902-1938) – поэта, уроженца Симбирска, выпускника Симбирской гимназии. Его имя связывают с последними двумя годами жизни Сергея Есенина. Согласно разоблачительным версиям новейшего времени, он – агент ГПУ и является либо непосредственным участником, либо пособником и укрывателем убийства Есенина. Впрочем, сенсационные публикации не поколебали версии, которая и на сегодняшний день является официальной: Есенин не был убит, он наложил на себя руки в «Англетере», предварительно отдав своему другу Вольфу Эрлиху, «Вовочке», стихотворение, написанное кровью: «До свиданья, друг мой, до свиданья…»

Сексот

Официальная версия о самоубийстве Сергея Есенина вызывает много вопросов, на которые никто не может дать убедительных ответов. И это по-прежнему позволяет с большой долей вероятности предполагать, что поэт был убит.

Автором телесериала «Есенин» была предложена одна из версий возможной расправы. Не касаясь художественных достоинств картины, можно сказать, что показанная в ней версия довольно правдоподобна. Писателя «убрали» троцкисты из опасения, что Есенин выдаст их внутрипартийным врагам какой-то компромат. В смертельной схватке за власть между сторонниками Троцкого и Сталина устранение поэта стало лишь мимолетным эпизодом. У писателя Виктора Кузнецова есть другое предположение. Причиной убийства могло стать намерение Сергея Есенина покинуть страну, о котором чекистам стало известно от «стучавших» на поэта друзей. Среди таковых, вполне возможно, – «милый друг» Вовочка, Вольф Эрлих. Исследуя архивы, Виктор Кузнецов обнаружил, что с 1920 года (с восемнадцати лет) Эрлих был секретным сотрудником ЧК-ГПУ. Где граница между дружескими, творческими отношениями двух поэтов и стукачеством? – спрашивает писатель. - И какова в этом случае цена воспоминаниям Эрлиха и таких же, как он?

В ходе своих исследований, Кузнецов отвергает как сам факт остановки Сергея Есенина в номере «Англетера», так и подлинность документов с осмотра места происшествия и заключение судмедэкспертизы. Как утверждает литератор, Есенин умер от побоев в другом месте, а затем был тайно доставлен в гостиницу для имитации самоубийства. Практически вся компания свидетелей и понятых, поставивших свои подписи под документами о смерти Есенина, состоит из знакомых и друзей Вольфа Эрлиха. Всё, что связано с «последним стихотворением Есенина» также поочередно подвергается сомнению, например, авторство и подлинность автографа. Стих мог быстренько сварганить ещё один поэт – непосредственный организатор расправы чекист Яков Блюмкин, правда такую версию отвергает почерковедческая экспертиза. Стихотворение подлинное. Но почему его не приобщили к делу как предсмертную записку? Возможно, стих написан раньше и посвящен вовсе не Эрлиху. Загадок и фальшивок в этом деле хватает. Основной массив информации по-прежнему тщательно закрыт.

Младший брат

7 июня 1902 года раввин города Симбирска сделал запись о том, что «у провизора Иосифа Лазаревича Эрлих от законной жены его Анны Моисеевны родился сын, которому по обряду Моисеева закона дано имя Вольф». В родном городе он окончил гимназию и поступил сначала на медицинский факультет Казанского университета, а затем перешёл на историко-филологический…

Версию о соучастии Вольфа Эрлиха в убийстве либо в последующем организованном ГПУ лжесвидетельстве не принимает ульяновская исследовательница его творчества Лариса Ершова, опубликовавшая в декабрьском номере журнала «Мономах» за 2007 год статью «Сплетня ходит вне закона».

Противопоставить «злодейской» версии она может лишь одно: свидетельства о взаимоотношении двух поэтов. Но свидетельства весьма убедительные.

Поэты познакомились в 20-х годах XX века. Поэт Николай Тихонов в предисловии к посмертному сборнику стихов Эрлиха писал: «Вольф Эрлих, встретившись в первый раз с Есениным, так был им взволнован и потрясён, что с того дня стал сближаться с ним, и, наконец, это сближение закончилось большой и настоящей дружбой, продолжавшейся до последнего дня жизни Есенина». Для Эрлиха Есенин стал идолом, всё личное было подчинено «старшему брату». Ершова приводит воспоминания сестры Вольфа Эрлиха Мирры Иосифовны Толкачевой:

Мы с мамой, – говорила она в личной беседе с исследовательницей, – не узнавали Вольфа, когда рядом с ним был Есенин. Брат забывал обо всём.

Эта зависимость пугала родных, но ничего они поделать не могли. «Я готов служить тебе», – скажет как-то Эрлих Есенину.

В последний приезд в Ленинград в декабре 1925 года Есенин поручил Эрлиху снять для него квартиру, потом передумал, решив остановиться у Эрлихов, затем опять передумал и поселился в гостинице. При их прощании в гостинице «Англетер» Есенин сунул Вольфу в нагрудный карман пиджака своё последнее стихотворение «До свиданья, друг мой, до свиданья…», попросив прочитать дома. Вернувшись домой поздно ночью, тот прочёл листок и закричал сестре: «Мирка, он же кровью написал!». Сразу же брат и сестра бросились на улицу ловить извозчика. Но было уже поздно.

«Все упрекали Эрлиха в том, что он не уберёг Есенина, и он сам более всего казнился этим. Но никто, повторяю, никто не обвинил его тогда в убийстве», - пишет Лариса Ершова.

Комментарий краеведов

Ирина Макеева, директор музея «Симбирская классическая гимназия»:

У нас в музее информация фактически не отличается от официальной. Они были с Сергеем Есениным друзья, и к смерти поэта Вольф Эрлих непричастен. Когда мы писали запрос по поводу личности Вольфа Эрлиха, единственное, что нам удалось выяснить (поскольку архивы, спецхран до сих пор не дают точной информации) - точную дату его гибели. Потому что до этого стоял везде 1944 год, и что он умер в заключении от рака печени, на самом деле он был расстрелян ещё в начале 1938-го. Что касается самого убийства, здесь, видимо, до сих пор сохраняется неизвестность полнейшая. Хотя Есенинский комитет, куда мы писали запрос, отвечал, что Вольф Эрлих к убийству поэта не имеет никакого отношения.

Иван Сивопляс, краевед, научный сотрудник музея-заповедника «Родина В.И. Ленина»:

Думаю, толчком к рождению этой версии (участие Эрлиха в убийстве Есенина – А.Ю.) послужило то, что друга Сергея Есенина звали Вольф Эрлих, а не Иван Петров. Отсюда – заговор сами знаете кого против национального русского поэта.

У нас любят искать заговоры. Сказать, что Вольф Эрлих был человеком, уничтожившим Есенина, было бы сильно неправомочно. Само по себе очень интересно, что человек, родившийся в Симбирске, оказался в это время рядом с Сергеем Есениным. Может быть, этот факт подвигнет кого-то к изучению творчества поэта, его неординарных и талантливых стихов. Мы помним о посвященном ему стихотворении Есенина, а какие стихи написал поэт, увы, не знаем. Сам поэт был уничтожен в 30-е годы во время сталинских репрессий. Интересна и такая страница жизни Эрлиха, как роман с Милицей Нечкиной – впоследствии историком, академиком, лауреатом Сталинской премии. Было такое жестокое время, и людям, которые попадали в его жернова, не позавидуешь.

Справка «АиФ»

Эрлих Вольф Иосифович (1902-1937(?)). Родился 18 (6) мая 1902 г. в Симбирске в семье провизора. В 1911-1919 гг. учился в Симбирской мужской классической гимназии, после окончания поступил на медицинский факультет Казанского университета. Увлечение поэзией и литературой заставило его перевестись в 1921 г. на второй курс литературно-художественного отделения общественных наук Петроградского университета. В 1923 г. был отчислен за неуспеваемость. Первые стихи начал писать ещё в гимназии. Входил в «Воинствующий орден имажинистов», был дружен с Сергеем Есениным. Будучи человеком искренним, романтиком по душевному складу, относящимся к жизни восторженно и наивно, Вольф Эрлих безоговорочно принял революцию и ненавидел её врагов. В поэме «Симбирск» автор рисует становление советской власти в городе. Существует предположение, что Эрлих принимал участие в боях за Симбирск в сентябре 1918 г. (стихотворение «Шестнадцать раз ходили»). Его поэзия не ограничивается мотивами борьбы, она многообразна и богата поэтическими размышлениями и лирическими пейзажами. В 1936 г. написал (вместе с Н.Я. Берсеневым) сценарий фильма о событиях гражданской войны на Дальнем Востоке «Волочаевские дни». Автор книг «Волчье сердце» (1928), «Софья Перовская» (1929), «Право на песнь» (1930), «Арсенал» (1931), «Порядок битвы» (1933), «Книга стихов» (1934), «Необычайное свидание друзей» (1937). В 1937 г. В. Эрлих отправился в Армению для сбора материала об армянских репатриантах. 19 июля 1937 г. был арестован, больше его никто не видел. По одной из версий, был расстрелян 24 ноября 1937 г., но в официальной справке о реабилитации (1955) сообщалось, что В. И. Эрлих умер в 1944 г., и могила его неизвестна. (Календарь знаменательных дат Ульяновской области на 2012 год).

На Ваганькове берёзки,

Клён да белый мех,

Что тебе наш ветер жёсткий

И колючий снег?

Там, в стране чудесно-белой,

Тополя шумят…

Спи, мой лебедь!

Спи, мой смелый!

Спи, мой старший брат!

1928.

О СВИНЬЕ

Когда, переступив все правды, все законы

И заложив полвека под сукно,

Свои медлительные панталоны

Ты выведешь перед моё окно,

И улыбнутся вдруг тебе свиные рыла

Багровой свиткою несожранных чудес,

И ты внесёшь лысеющий затылок

И жир на нём под холстяной навес,

И наконец, когда войдёшь ты в лавку

И хрюкнешь сам, не подобрав слюны,

И круглый нож, нависший над прилавком,

Тебе нарежет стопку ветчины,

Припомни друг: святые именины

Твои справлять отвык мой бедный век.

Подумай друг: не только для свинины -

И для расстрела создан человек.

МЕЖДУ ПРОЧИМ

Здесь плюнуть некуда. Одни творцы. Спесиво

Сидят и пьют. Что ни дурак - творец.

Обряд всё тот же. Столик, кружка пива

И сморщенный на хлебе огурец.

Где пьют актёры - внешность побогаче:

Ну, джемпер там, очки, чулки, коньяк.

Европой бредит, всеми швами плачет

Недобежавший до крестца пиджак.

И бродит запах - потный, скользкий, тёплый.

Здесь истеричка жмётся к подлецу.

Там пьёт поэт, размазывая сопли

По глупому прекрасному лицу.

Но входит день. Он прост, как теорема,

Живой, как кровь, и точный, как затвор.

Я пил твоё вино, я ел твой хлеб, богема.

Осиновым колом плачу тебе за то.