А.С. Пушкин. Я памятник себе воздвиг нерукотворный. Я памятник себе воздвиг нерукотворный (Пушкин)

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.

Пушкин А.С. «Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Читает Сергей Бехтерев. Слушать стихотворение.

Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»

А.С. Пушкин в своем произведении «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» написал пророческие строки. Стихотворение было создано за год до смерти. И автор выразил уверенность: его лирику запомнят на многие столетия вперед. Он оказался прав. Ведь несмотря на многократную смену поколений, трансформации и упрощения русского литературного языка, даже в наши дни его стихи остаются актуальными, образы понятными и простыми, вдохновляющими на добрые, светлые поступки. Лирика Пушкина несет созидательную миссию. К ней, действительно, «…не зарастет народная тропа».

Темы и жанр

О каком памятнике говорил А.С Пушкин в своем стихотворении? Пушкин сравнивает свою славу с «нерукотворным памятником», который превышает «Александрийский столп» (памятник Александру I). Более того, поэт утверждает, что его душа будет существовать вечно, а творчество распространится по всей многонациональной России.

В стихотворении затронуты темы, связанные со значением поэтического творчества в жизни общества. Свобода личности выражена в строках «..Вознесся выше он главою Александрийского столпа». Так образно поэт выражает свои непростые взаимоотношения с царем, основанные на обоюдном неприятии. Известными фактами биографии Пушкина стали ссылки по указу царя. Основная причина столь непростых отношений - растущая популярность и влияние поэта в обществе, умение своим творчеством зажечь множество сердец и призывать к добру, гуманности, высоким идеям.

В пророческом стихотворении Александр Сергеевич все же ставит значение своего таланта выше государя, намекая на его бессмертность в веках.

Вместе с первой темой плавно переплетется вторая — миссия поэта в обществе. Автор считает главным предназначением лириков затрагивать человеческие чувства, призывать к милости по отношению к слабым. Именно в этом, по мнению Пушкина, секрет народной любви к его творчеству.

И дополняет тематику стиха — бессмертие настоящей лирики. Именно поэтому память о Пушкине будет жить в сердцах людей.

«…Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит…».

В строках поэта чувствуется зрелая, осмысленная оценка собственной лирики. Стих недаром называют «одой поэзии». И по жанру стихотворение Пушкина является одой. Именно ей присущ высокий стиль изложения. Особенной возвышенности придает эпиграф из произведения Горация «К Мельпомене».

Размер и композиция

Как и оды наставника Пушкина Г.Р. Державина стихотворение написано шестистопным ямбом (александрийский стих), что придает ему торжественного величественного звучания. Эта традиция исходит еще со времен оды Горация. Стих написан катренами, читается с расстановкой, размеренно.

Примечательно строение каждой строфы. Последняя строка сокращена до четырехстопного ямба, что придает ей особенный акцент.

Произведение, как и державинский «Памятник», состоит из пяти строф. Начинается стих утверждением о возведении памятника. В последующих строфах развивается мысль о том, как лирика Пушкина сделает его бессмертным. И финальная строфа обращена к музе с просьбой о послушании:

«…Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспоривай глупца».

Образы и художественные приемы

Стих носит утвердительный характер. Этому способствует жанр и размер. Но усиливает акцент, все больше убеждает читателя такой художественный прием, как анафора. Каждая строка начинается со схожих звуков: «И славен буду я…», «И назовет меня…». Также поэт применяет анафору, перечисляя народы, которые будут помнить о нем.

Ярко представлены в оде эпитеты с возвышенным смыслом: в подлунном мире, глава непокорная, гордый внук славян.

Высокий стиль выражается в частом использовании древнеславянских слов.

Стихотворение А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» стало возвышенной одой поэзии, задав высокую планку для лириков последующих эпох.

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.

Анализ стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» Пушкина

Черновик стихотворения был обнаружен уже после смерти Пушкина. Оно датируется 1836 г. Впервые было опубликовано в посмертном издании произведений поэта (1841 г.).

Стихотворение положило начало продолжающимся до сих пор спорам. Первый вопрос касается источника, вдохновившего Пушкина. Многие считали произведение простым подражанием многочисленным одам русских поэтов на тему памятника. Более распространена версия о том, что Пушкин взял основные идеи из оды Горация, откуда и взят эпиграф к стихотворению.

Более серьезным камнем преткновения стали смысл и значение произведения. Прижизненное восхваление своих заслуг, убежденность автора в своей будущей славе вызывали нарекания и недоумение. В глазах современников это, как минимум, представлялось чрезмерным самомнением и дерзостью. Даже те, кто признавал огромные заслуги поэта перед русской литературой, не могли потерпеть подобной наглости.

Пушкин сравнивает свою славу с «нерукотворным памятником», который превышает «Александрийский столп» (памятник Александру I). Более того, поэт утверждает, что его душа будет существовать вечно, а творчество распространится по всей многонациональной России. Произойдет это потому, что на протяжении всей жизни автор нес людям идеи добра и справедливости. Он всегда защищал свободу и «милость к падшим призывал» (вероятно, к декабристам). После таких заявлений Пушкин еще и бросает упрек тем, кто не понимает ценность его творчества («не оспоривай глупца»).

Оправдывая поэта, некоторые исследователи заявляли, что стих является тонкой сатирой автора над самим собой. Его утверждения считали шуткой над своим непростым положением в высшем обществе.

Спустя почти два столетия произведение можно оценить по достоинству. Годы показали гениальное предвидение поэтом своего будущего. Стихотворения Пушкина известны по всему миру, переведены на большинство языков. Поэт считается величайшим классиком русской литературы, одним из основателей современного русского языка. Высказывание «весь я не умру» полностью подтвердилось. Имя Пушкина живет не только в его произведениях, но и в бесчисленных улицах, площадях, проспектах и во многом другом. Поэт стал одним из символов России. Стихотворение «Я памятник воздвиг себе нерукотворный» — заслуженное признание поэта, не дождавшегося этого от современников.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (другое названик – «Памятник») – это дань уважения одной традиции. Поэты создавали стихотворения, в которых подводили итоги своей работы. Так было ещё в античности. Эпиграф «Exegi monumentum» – название оды Горация, которой вдохновлялся Пушкин.

Пушкин понимал свою силу как поэта. Но его свежая поэзия популярностью не пользовалась. Говорили, что он исписался. Возможно, поэт надеялся, что его поймут потомки. Он пишет, что долго будет любезен народу за то, что пробуждал добрые чувства в людях. Так и вышло. Мы любим твоё творчество, Александр Сергеевич.

Ещё одна черта Пушкина – любовь к свободе. В стихотворении про поэта и книготорговца поэт, познавший жизнь, выбирает свободу. Она восславляется и в других стихотворениях Пушкина. В «Памятнике» тоже есть этот мотив. Пушкин дорого заплатил за свою свободу: его загнали в угол, и злые языки злорадствовали по поводу и без. Но не лучше ли быть свободным и петь о свободе? Пушкин давно решил для себя этот вопрос.

«Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой». Гений поэта был признан ещё современниками. И слух действительно распространился, и не только на Русь. Пушкина признают и зарубежные читатели.

В последней строфе Пушкин призывает музу не страшиться обид и быть равнодушной к хвале и клевете. Поэт познал и то, и другое, но творчество должно продолжаться. Поэтому он выбрал равнодушие.

Что сказать? «Памятник» похож на прощание с белым светом, но написан он в 1836 году, а умер поэт в 1837. И как было «Памятнике» написано, так и вышло. Теперь Пушкин живёт в своём творчестве, которое мы открываем для себя снова и снова.

Вариант 2

Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» было написано в 1936 году Александром Сергеевичем Пушкиным и представляет собой некое продолжение плодов труда Гавриила Романовича Державина и Михаила Васильевича Ломоносова «Памятник».

Перед началом стиха Александр Сергеевич поместил небольшой, но значимый эпиграф: «Exegi monumentum». Данная строка является отсылкой к Горацию, по произведению которого были написаны различные варианты «Памятника» (как у Ломоносова, Державина, Пушкина).

Основной темой данного Пушкинского стихотворения является поэзия. Автор посвящает ей целую оду, восхваляет и воспевает ее. В своем произведении Александр Сергеевич не только описывает свои достижения перед поэзией, но и традиционно обращается к музе с просьбой вдохновлять писателей дальше, а не обижаться на брань и клевету. Пушкин раскрывает смысл поэзии и свое мнение о творчестве. Стихотворение наполнено раздумьями о жестокости века, но с первых же строк Пушкин заявляет, что смог победить власть.

Настроение в стихотворении можно назвать торжественным, пропитанным особым пафосом. Как и Державин, Александр Сергеевич оформляет стих в виде пяти катренов – четверостиший. Начиная произведение шестистопным ямбом, а заканчивая его четырехстопным автор показывает верх мастерства. Выразительности и легкости произведению Пушкина придает перекрестная женская и мужская рифмовка.

В своем творении Александр Сергеевич использует множество средств выразительности. Например, инверсию, эпитеты (гордый внук, подлунный мир, жестокий век), гиперболу (пройдет по всей Руси великой), литоту (хоть один пиит), метафоры (душа в заветной лире, слух пройдет). Красочности произведению добавляют двойное отрицание («Нет, весь я не») и устаревшие слова (доколь, тленья).

Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный …» можно назвать заключающим в творчестве Пушкина. Он подвел итог всему творчеству писателя: и назначению творчества, и мыслях о свободе и культурному наследию. Пушкин говорит о том, что за свою жизнь он слышал много похвалы и клеветы и теперь призывает музу обратить внимание на красоту, свободу, справедливость и природу. Именно в этот момент поэт понял, что главное духовная свобода, а не физическая.

Анализ стихотворения Я памятник себе воздвиг нерукотворный... Пушкина

Стихотворение было создано 21 августа в 1836 году. Основной идеей произведения является сохранение, завековечивание своих истинных поэтических трудов. Автор понимает и предугадывает, что результат его творческой деятельности будет существовать долгие годы, народ будет им гордиться и прославлять его поэзию. Это своеобразное философское размышление о своем жизненном предназначении, творчестве и прожитых годах.

«Памятник» относят к жанру оды (содержит в себе гуманность и свободолюбие), но он является лишь ее разновидностью, берущей истоки в античности, поэтому эпиграфом служит цитата древнеримского стихотворца Горация: «Я воздвиг памятник». За Горацием тему развил М. В. Ломоносов, переведя его произведение. Далее более свободное изложение выдвинул Г. Р. Державин, следом Пушкин закрепил тему поэта и поэзии.

Стихотворение делится на 5 строф. Первые 3 строки написаны традиционно, 6-стопным ямбом, что придает ему определенной решительности и направленности, но последняя 4-стопным, это помогает поставить логическое ударение именно в данном месте, она становится ударный и четко завершающем произведение.

Пушкин пишет о монументе, который выстроил своими руками, памятник имеет способность чувствовать собственную свободу и независимость. Поэт передает то, что его стихи всегда будут прочно держаться в сердцах близких ему людей. Он поднимается выше «Александрийского столпа», критики до сих пор спорят, о котором из памятников точно идет повествование.

Сочинял автор не для того, чтобы позже он пользовался великой славой, а для получения любви и признательности читателей, для него это было бесценно, так как он нуждался в любви, считал это жизненной необходимостью.

В данном стихотворении два подтекста. Первый заключается в завершении своего творчества перед смертью, второй подразумевает то, что люди будут вечно ценить написанное: «К нему не зарастет народная тропа…».

Стихотворение изложено в патриотической направленности, из него вытекает следующая мысль: Пушкин выполнил свой долг перед Родиной. Он оценивает себя как самостоятельную личность, которая не зависит ни от кого, имеет свое мнение и смело его высказывает, отстаивает до победного конца.

Творчество Александра Сергеевича, безусловно, заслуживает глубокого уважения, ведь он привносил в мир безвозмездность, справедливость и лишь добрые чувства.

Картинка к стихотворению Я памятник себе воздвиг нерукотворный...


Популярные темы анализов

  • Анализ стихотворения Барто Разлука

    Агния Барто – детская поэтесса. Мы знаем её стихи с дошкольного возраста, они всегда нас учат чему-то важному и полезному. «Разлука» - стихотворение, повествующее о мальчике, мама которого уехала. Но почему же,

  • Анализ стихотворения Цветаевой Куст

    Несложно заметить, что в творчестве Марины Цветаевой очень часто встречаются образы куста или дерева. Они символизируют бегущей от будничной маеты героине отдушину, райское пристанище, волшебство. Стихотворение «Куст» Марина

  • Анализ стихотворения Некрасова Возвращение

    Николай Алексеевич Некрасов в 1864 году несколько месяцев путешествовал по Европе. Вернувшись на родину, поэт начал сомневаться в том, что его творчество представляет какую-либо ценность для соотечественников.

Стихотворение “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” имеет необычную, даже трагичную историю. Его черновик был обнаружен уже после гибели написавшего и отдан на доработку Жуковскому. Тот бережно внес правки в оригинал, и стихотворение поместили в посмертное издание. Читать стих “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” Пушкина Александра Сергеевича довольно грустно – поэт, как будто предчувствуя смерть, подступающую к порогу, спешит создать произведение, которое станет его творческим завещанием. В каком бы классе не изучалось это творение, оно способно произвести глубокое впечатление.

Основной темой стихотворения является отнюдь не самовосхваление, как считали недоброжелатели поэта, но размышления о роли поэзии в общественной жизни. Неважно, решит ли человек скачать его или прочитает онлайн, пушкинский посыл будет ему вполне понятен: поэтическое слово не умирает, даже если умирает творец. Оставаясь отпечатком его личности, оно проходит через века, несет себя как знамя разным народам. Это урок о любви к свободе, родине и людям, который нужно учить в любом возрасте.

Текст стихотворения Пушкина “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” наполнен вдохновением и восхищением, в нем много нежности и даже печаль, которая так или иначе скользит между строк, полностью перекрывается осознанием факта, что душа поэта бессмертна. Ее хранят сами люди, которым небезразлична литература.

Exegi monumentum.*

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.**

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тлeнья убежит –
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью бoжию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приeмли равнодушно
И не оспаривай глупца.
____________________________
* “Я воздвиг памятник” (лат.). Эпиграф взят из произведений
Горация, знаменитого римского поэта (65-8 гг. до н. э.).

В продолжение .

Дело в том, что священник ничего сам не менял. Он только восстановил дореволюционную издательскую версию.

После смерти Пушкина, сразу вслед за выносом тела, Василий Андреевич Жуковский запечатал кабинет Пушкина своей печатью, а затем получил разрешение перенести рукописи поэта к себе на квартиру.

Все последующие месяцы Жуковский занимается разбором рукописей Пушкина, подготовкой к изданию посмертного собрания сочинений и всеми имущественными делами, став одним из трех опекунов детей поэта (по выражению Вяземского, ангелом-хранителем семьи).

И ему хотелось, чтобы произведения, которые не могли бы в авторской версии пройти цензуру, все же были опубликованы.

И тогда Жуковский начинает редактировать. То есть менять.

За семнадцать лет до смерти гения Жуковский подарил Пушкину ее свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму Руслан и Людмила. 1820 года марта 26, великая пятница »

В 1837 учитель садится править сочинения ученика, которые никак не могут пройти аттестационную комиссию.
Жуковский, вынужденный представить Пушкина потомству, как «верноподданного и христианина».
Так в сказке «О попе и работнике его Балде» попа заменяет купец.

Но были и более важные вещи. Одно из самых известных усовершенствований Жуковским пушкинского текста - это знаменитый «Я памятник себе воздвиг нерукотворный ».


Вот оригинальный пушкинский текст в оригинальной орфографии:

Exegi monumentum


Я памятникъ себѣ воздвигъ нерукотворный;
Къ нему не зарастетъ народная тропа;
Вознесся выше онъ главою непокорной
Александрiйскаго столпа.

Нѣтъ! весь я не умру! Душа въ завѣтной лирѣ
Мой прахъ переживетъ и тлѣнья убѣжитъ —
И славенъ буду я, доколь въ подлунномъ мiрѣ
Живъ будетъ хоть одинъ пiитъ.

Слухъ обо мнѣ пройдетъ по всей Руси великой,
И назоветъ меня всякъ сущiй въ ней языкъ:
И гордый внукъ славянъ, и финнъ, и нынѣ дикiй
Тунгузъ, и другъ степей калмыкъ.

И долго буду тѣмъ любезенъ я народу,
Что чувства добрыя я лирой пробуждалъ,
Что въ мой жестокiй вѣкъ возславилъ я свободу,
И милость къ падшимъ призывалъ.

Велѣнью Божiю, о муза, будь послушна:
Обиды не страшась, не требуя вѣнца,
Хвалу и клевету прiемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

Этому стихотворению А.С. Пушкина посвящена огромная литература. (Существует даже специальная двухсотстраничная работа: Алексеев М. П. «Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг...». Л., «Наука», 1967.). По своему жанру это стихотворение восходит к длинной вековой традиции. Можно анализировать чем предшествовавшие русские и французские переводы и переложения Оды (III.XXX) Горация отличаются от пушкинского текста, что внес Пушкин в трактовку темы и т.д. Но соревноваться с Алексеевым в пределах краткого поста не стоит.

Окончательный пушкинский текст - уже подвергнут самоцензуре. Если смотреть на

черновые варианты , то мы видим более четко, что собственно хотел сказать Александр Сергеевич более точно. Видим направленность.

В первоначальном варианте было: «Что въ слѣдъ Радищеву возславилъ я свободу »

Но и глядя на окончательный вариант, Жуковский понимает, что это стихотворение цензуру не пройдет.

Чего стоит хотя бы этот упомянутый в стихотворение «Александрийский столп ». Понятно, что имеется ввиду не архитектурное чудо «Помпеев столб» в далекой египетской Александрии, а колонна в честь Александра Первого в городе Петербурге (особенно если учесть, что оно находится по соседству с выражением «главою непокорной»).

Пушкин противопоставляет свою „нерукотворную“ славу памятнику материальной славы, созданному в честь того, кого он называл „врагом труда, нечаянно пригретым славой“. Противопоставление, которое сам Пушкин также не мог и мечтать видеть в печати, как и сожженную главу своего „романа в стихах“.

Александровская колонна незадолго до пушкинских стихов была воздвигнута (1832 г.) и открыта (1834 г.) вблизи от места, где позже находилась последняя квартира поэта.

Колонна была прославлена как символ нерушимой самодержавной власти в ряде брошюр и стихов „шинельных“ стихотворцев. Пушкин, уклонившийся от присутствия на торжестве открытия колонны, в своих стихах безбоязненно заявил, что его слава выше Александрийского столпа.

Что делает Жуковский? Он заменяет «Александрийского » на «Наполеонова ».

Вознесся выше он главою непокорной
Наполеонова столпа.


Вместо противостояния "Поэт-Власть" появляется оппозиция "Россия-Наполеон". Тоже ничего. Но о другом.

Еще большая проблема со строчкой: «Что в мой жестокий век восславил я свободу » — это прямое напоминание о бунтарской оды «Вольность» молодого Пушкина, той воспетой «свободы», что стало причиной его шестилетней ссылки, а позже — тщательного жандармского наблюдения над ним.

Что делает Жуковский?

Вместо:

И долго буду тем любезен я народу,

Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал

Жуковский ставит:


Что чувства добрые я лирой пробуждал,

И милость к падшим призывал


Как
писал об этих подменах великий текстолог Сергей Михайлович Бонди:

Подмена одного стиха в предпоследней строфе другим, сочиненным Жуковским, совершенно изменила содержание всей строфы, придала новый смысл даже тем стихам Пушкина, которые Жуковский оставил без изменения.

И долго буду тем народу я любезен...

Здесь Жуковский только переставил слова пушкинскою текста («И долго буду тем любезен я народу»), для того чтобы избавиться от пушкинской рифмы «народу» — «свободу».

Что чувства добрые я лирой пробуждал.. .

Слово «добрые» имеет в русском языке множество значений. В данном контексте («чувства добрые») может быть выбор только между двумя значениями: «добрые» в смысле «хорошие» (ср. выражения «добрый вечер», «доброго здоровья») или в моральном смысле — «чувства доброты по отношению к людям». Переделка Жуковским следующего стиха придает выражению «чувства добрые» именно второй, моральный смысл.

Что прелестью живой стихов я был полезен
И милость к падшим призывал.

«Живая прелесть» стихов Пушкина не только радует читателей, доставляет им эстетическое наслаждение, но (по Жуковскому) и приносит им прямую пользу. Какую пользу, ясно из всего контекста: стихи Пушкина пробуждают чувства доброты к людям и призывают милостиво относиться к «падшим», то есть согрешившим против нравственного закона, не осуждать их, помогать им».

Интересно, что Жуковский умудрился сотворить совершенно антипушкинскую по своему содержанию строфу. Он подменил. Он поставил вместо Моцарта Сальери.

Ведь именно завистливый отравитель Сальери, уверенный, что талант даётся за прилежность и усердие требует от искусства пользы иупрекает Моцарта: « Что пользы, если Моцарт будет жить и новой высоты ещё достигнет?» и.д. А вот Моцарту на пользу наплевать. «Нас мало избранных, счастливцев праздных, пре-небрегающих презренной пользой, единого прекрасного жрецов .» И у Пушкина совершенно моцартовское отношение к пользе. «Тебе бы пользы всё - на вес кумир ты ценишь Бельведерский ».

А Жуковский ставит «Что прелестью живой стихов я был ПОЛЕЗЕН »

1870 году в Москве был создан комитет по сбору пожертвований на установку памятника великому русскому поэту А.С.Пушкину. В результате конкурса жюри выбрало проект скульптора А.М.Опекушина. 18 июня 1880 года состоялось торжественное открытие памятника.

На пьедестале с правой стороны было вырезано:
И долго буду тем народу я любезен,
Что чувства добрые я лирой пробуждал.

В таком виде памятник простоял 57 лет. Уже после революции, находящаяся в изгнание Цветаева

возмущалась в одной из своих статей: «Несмытый и несмываемый позор. Вот с чего должны были начать большевики! С чем покончить! Но лже-строки красуются. Ложь царя, ставшая ныне ложью народа».

Большевики исправят строчки на памятнике.


Как ни странно именно жесточайший 1937 год станет годом посмертной реабилитации стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Старый текст срубили, поверхность отшлифовали, камень вокруг новых букв вырубили на глубину 3 миллиметра, что создало светло-серый фон для текста. Кроме того, вместо двустиший высекли четверостишья, а устаревшую грамматику заменили современной.

Это произошло на столетний юбилей со дня смерти Пушкина, который в СССР праздновали со сталинским размахом.

А к 150-летию со дня рождения стихотворение пережило другое усечение.

Сто пятьдесят лет со дня рождения Пушкина (в 1949 году) страна отмечала не так громко, как двухсотлетие, но все-таки достаточно помпезно.

Было, как водится, торжественное заседание в Большом театре. В президиуме сидели члены Политбюро и другие, как принято тогда было говорить, «знатные люди нашей Родины».

Доклад о жизни и творчестве великого поэта делал Константин Симонов.

Само собой, и весь ход этого торжественного заседания, и симоновский доклад транслировались по радио на всю страну.

Но широкие народные массы, — особенно где-нибудь там, в глубинке, — большого интереса к этому мероприятию не проявляли.


Во всяком случае, в маленьком казахском городке, на центральной площади которого был установлен репродуктор, никто — в том числе и местное начальство — не ожидал, что доклад Симонова вдруг вызовет у населения такой жгучий интерес.


Репродуктор хрипел что-то свое, не слишком разборчивое. Площадь, по обыкновению, была пуста. Но к началу торжественного заседания, транслировавшегося из Большого театра, вернее — к началу симоновского доклада — вся площадь вдруг заполнилась толпой всадников, прискакавших неведомо откуда. Всадники спешились и молча застыли у репродуктора
.


Менее всего были они похожи на тонких ценителей изящной словесности. Это были совсем простые люди, худо одетые, с усталыми, изможденными лицами. Но в казенные слова симоновского доклада они вслушивались так, словно от того, что сейчас скажет там, в Большом театре, знаменитый поэт, зависела вся их жизнь.

Но в какой-то момент, где-то примерно в середине доклада, они вдруг потеряли к нему всякий интерес. Вскочили на своих лошадок и ускакали — так же неожиданно и так же стремительно, как появились.

Это были сосланные в Казахстан калмыки. И примчались они из дальних мест своего поселения в этот городок, на эту площадь, с одной-единственной целью: услышать, произнесет ли московский докладчик, когда он будет цитировать текст пушкинского «Памятника» (а он ведь непременно будет его цитировать! Как же без этого?), слова: «И друг степей калмык».

Если бы он их произнес, это означало бы, что мрачная судьба сосланного народа вдруг озарилась слабым лучом надежды.
Но, вопреки их робким ожиданиям, Симонов этих слов так и не произнес.

«Памятник» он, конечно, процитировал. И даже соответствующую строфу прочел. Но — не всю. Не до конца:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус…

И — всё. На «тунгусе» цитата была оборвана.

Я тоже слушал тогда (по радио, конечно) этот доклад. И тоже обратил внимание на то, как странно и неожиданно переполовинил докладчик пушкинскую строку. Но о том, что стоит за этой оборванной цитатой, узнал гораздо позже. И историю эту про калмыков, примчавшихся из дальних мест, чтобы послушать симоновский доклад, мне тоже рассказали потом, много лет спустя. А тогда я только с удивлением отметил, что при цитировании пушкинского «Памятника» у докладчика почему-то пропала рифма. И очень удивился, что Симонов (поэт все-таки!) ни с того ни с сего вдруг изувечил прекрасную пушкинскую строку.

Пропавшую рифму Пушкину вернули лишь восемь лет спустя. Только в 57-м (после смерти Сталина, после XX съезда) сосланный народ возвратился в родные калмыцкие степи, и текст пушкинского «Памятника» мог наконец цитироваться в своем первозданном виде. Даже со сцены Большого театра».
Бенедикт Сарнов «