Григор Нарекаци: поэзия, исполненная жажды чистоты. Кто же этот Григор Нарекаци? В историю армянской средневековой профессиональной музыки

Мы всегда будем помнить этот день – 7 декабря 1988 года. День, когда землетрясение унесло множество человеческих жизней. В несколько мгновений стихия изломала судьбы сотен тысяч людей, лишив их родных и близких, крова, будущего. Волна, вызванная землетрясением, обошла земной шар и была зарегистрирована сейсмографами в Европе, Азии, Америке, Австралии. В эпицентре землетрясения – Спитаке его сила достигла 10 баллов, в Ленинакане – 9 баллов, в Кировакане – 8 баллов. В зону землетрясения попали десятки городов и поселков в Армении. .


Все Армянские фильмы.

Армянские фильмы и армянские сериалы, очень быстро стали популярным для всех зрителей, Армянской кино.
Мы создали систему, чтобы Вы имели возможность просмотра все популярные Армянские фильмы, армянские сериалы и армянские мультфильмы онлайн. На сайте Ленинакан точка ком, Вы легко найдете для просмотра все армянские фильмы, армянские сериалы и армянские мультики и вас удивит кинематография и традиционная культура армянского народа.
Служба сайт, желает Вам приятного просмотра любимое Армянское Кино.

Урах автобус

фрунзик Мкртчян

Песнь прошедших дней

Ленинаканцинер


В сайте сайт, Вы найдёте желанные фильмы нашей эпохи. Бесплатный сайт позволяет без регистрации на сайте смотреть Онлайн фильмы, мультики, художественные фильмы, документальные фильмы, видео клипы, видео уроки, мультфильмы, телеканал Армения, Армянские народные песни и сказки. Это самое лучшее Онлайн Армения. Посмотрев сериалы и фильмы, Вы почувствуйте запах ароматного дыхания Родины.




Григор Нарекаци родился в семье князя Хосрова Андзеваци, богослова, мыслителя, автора многих религиозных произведений. После смерти жены Хосров отдал сыновей Саака, Ованнеса и малолетнего Григора на воспитание в Нарекский монастырь. Позднее Хосров был рукоположен в сан епископа. Настоятелем монастыря был Анания Нарекаци, брат деда Григора с материнской стороны. Почти всю жизнь Григор провёл в Нарекском монастыре с богатой библиотекой, где имел возможность читать труды античных философов в оригинале и труды Отцов Церкви. Григор много молился по ночам, поэтому его называли «неусыпным». Он получил сан архимандрита в переводе с древнеармянского — «учитель». Преподавал в школе при монастыре. Автор одного из лучших толкований Песни Песней (977 год) и многочисленных поэтических произведений в числе которых «Панегирик св. апостолам».
Поэзия Нарекаци глубоко «библеична», пронизана образами, темами и реалиями священной истории. При этом её отличает личный характер. В «Книге скорбных песнопений» (1002 год), как и в «Великом каноне» Андрея Критского, события и лица обоих Заветов служат отправной точкой для раздумий о жизни, о несовершенстве и греховности человека. Это доверительная беседа, которую ведёт с Богом душа, исполненная покаяния и жажды чистоты. Помимо библейских сюжетов и основ, истоки творчества Григора охватывают философию неоплатонизма, а также труды Григория Нисского, Оригена, Ипполита, Епифания Кипрского, Василия Великого, Григория Назианзина, Иоанна Златоуста.
Наиболее ранними изображениями Григора Нарекаци, сохранившимися до нашего времени, являются четыре миниатюры Григора Мличеци (1173 год). Некоторые исследователи предполагают, что они могут иметь портретное сходство с поэтом.
Лирико-мистическая поэма «Книга скорбных песнопений», переведённая на многие языки мира, сыграла значительную роль в развитии армянского литературного языка. Впервые была напечатана в 1673 году в Марселе, до этого распространялась в рукописных списках. Самый ранний из сохранившихся списков датируется XII веком.

Первая известная попытка перевести «Книгу скорбных песнопений» на русский язык относится к началу XIX века — в 1810 году Иосиф Иоаннесов, переводчик «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци (1809 год), перевёл также отрывок из «Книги скорбных песнопений» (третью, завершающую часть 12-й главы), и издал её в Санкт-Петербурге под названием «Молитва против нощных ужасов».

В 1969 году в издательстве «Айастан», по инициативе профессора Левона Мкртчяна, были опубликованы избранные главы «Книги скорбных песнопений» в переводе на русский язык Наума Гребнева. Затем благодаря огромным усилиям профессора Левона Мкртчяна удалось запланировать и издать «Книгу скорби» с научными комментариями в 1977 году. В книгу вошло 42 главы из 95. В этой книге Л.Мкртчян — автор предисловия, примечаний и соавтор подстрочного перевода в Приложении.
В 1985 году композитор Альфред Шнитке написал «Концерт для смешанного хора в четырёх частях» на стихи Г. Нарекаци в переводе Наума Гребнева.
В 1988 году в издательстве «Наука» вышел первый полный научный перевод на русский язык «Книги скорбных песнопений». Переводчики — сотрудники Матенадарана М. О. Дарбинян-Меликян и Л. А. Ханларян. Издание было снабжено подробными комментариями и научным аппаратом.
В 1998 году профессор, академик Мкртчян издал «Книгу скорбных песнопений» в переводе Н. Гребнева, включив в неё 42 главы по изданию 1977 года.


Գրիգոր Նարեկացի (951-1003), հայ բանաստեղծ, փիլիսոփա, երաժիշտ։ Ծնվել է Վանա լճի հարավային ափերին գտնվող գյուղերից մեկում։ Փոքր հասակից կապված էր Ռշտունյաց աշխարհի Նարեկ գյուղի վանքի հետ, որից և՝ Նարեկացի անունը։ Վանքի վանահայրն էր մոր հորեղբայրը՝ փիլիսոփա Անանիա Նարեկացին։ Հնագույն ձեռագիր կենսագրականներում, բանաստեղծի գործերում, ինքնակենսագրական բնույթի հիշատակություններում Գրիգոր Նարեկացու կյանքի մասին պահպանվել են ոչ շատ, բայց հավաստի տեղեկություններ։ Ուսումնառությունն անցել է վանքի՝ X դ. հռչակված դպրոցում, Անանիա Նարեկացու ղեկավարությամբ։ Յուրացնելով դպրոցի մատենադարանի թարգմանական և ինքնուրույն ձեռագիր երոնա֊փիլիսոփայական գրականությունը՝ Գրիգոր Նարեկացին հետագայում դարձել է ուսման այդ կենտրոնի սյուներից մեկը։
Գրիգոր Նարեկացուց մնացել են բավական թվով qnրծեր՝ «Մեկնութիւն երգոց երգոյն Սողոմոնի», չորս ներբող, գանձեր, տաղեր (թվով 30-ից ավելի), «Մատեան ողբերգութեան» պոեմը, թղթեր և այլ գործեր։ Այդ երկերից լավագույնները տաղերն են և «Մատեան ողբերգութեան» քնարական պոեմը։ Տաղերի մեծ մասն իրենց գաղափարական բովանդակությամբ և արտահայտչական ձևերով արտացոլում են X դարի հասարակական կյանքի տեղաշարժերը։ Ճիշտ է, տաղերում մարդու ներաշխարհի, նրա խոհերի ու ապրումների պատկերները դեռ այնքան խորը չեն, բայց «Մատեան ողբերգութեան» մեջ դրանք հասնում են գերօրինակ ուժի ու բարձրության։
Գեղեցկության իդեալը սովորաբար մարմնավորում է տիրամայրը։ Դրա ամենավառ արտահայտություններից է «Տաղ Վարդաւառի»-ն։
Գրականության պատմության մեջ Նարեկացին թերևս առաջինն է, որ լայնորեն օգտագործել է բաղաձայնույթը (ալիտերացիա) ոտանավորի երաժշտության համար։
Հայ և համաշխարհային գրականության մեջ Գրիգոր Նարեկացին հռչակվել է «Մատեան ողբերգութեան» պոեմով, որը պատկանում է մարդկության ստեղծած գեղարվեստական մեծագույն արժեքների թվին։ Պոեմը հայտնի է «Նարեկ» անունով։ Տարբերվեյով քնարական պոեմների մյուս հեղինակներից՝ Նարեկացին բոլորովին չի օգտագործել պատմողական սյուժեի տարրեր։ Բայց պոեմն էապես ունի իր սկիզբն ու վախճանը, ներքին գարգացման կուռ միասնությունն ու ամբողջականությունը։ Պոեմում խտացված են բանաստեղծի ողբերգական ապրումները, տարակույսները, թե ինքը կարո՞ղ է միանալ աստծուն։ Նա տարակուսում է, որ կարոդ է հասնել իր իդեալին՝ աստծուն, որովհետև գնալով աճում են իր մեղքերը։ Մինչդեռ աստծուն հասնելու համար պետք է մարդու գործերի ու վարմունքների, հույզերի ու զգացմունքների աշխարհն իսպառ մաքուր լինի ամեն տեսակ թերություններից, ամեն տեսակ բացասական գծերից։ Կատարյալ մաքրության հասնելու համար մարդ պետք է ամենաանխնա կերպով խոստովանի ու դատապարտի իր վատ արարքները, մեղքերը։ Բանաստեղծն իրեն է վերագրում մեղքեր ու հանցանքներ, դատապարտում այն բոլոր բացասականը, ինչ դիտել է մարդկային կյանքում ու իրականության մեջ։
Նա գտնում է, որ մարդկային ծնունդներից ոչ ոք իր չափ մեղավոր չի եղել, որովհետև չի կարողացել մտքի երիվարը բանականության սանձով կանգնեցնել և, «... մութ խորհոլրդների միջից սլանալով», մարդկանց գործած բոլոր հին չարիքներին նորերն է ավելացրել։ Նույնիսկ արարչի դեմ նենգավոր է գտնվել, ըմբոստացել, աստվածամարտ մտածումներ է ունեցել ու չի վախեցել նրա սպառնալիքներից։ «Մատեան ողբերգութեան» մեջ նա ասում է.

Армения (Հայաստան ), полная официальная форма - Республика Армения (Հայաստանի Հանրապետություն ) - государство в Закавказье. Расположена на севере географического региона Передняя Азия и северо-востоке Армянского нагорья. Выхода к морю не имеет. Граничит с Азербайджаном и непризнанной Нагорно-Карабахской Республикой (НКР) на востоке. На юго-западе с Нахичеванской АР, входящей в состав Азербайджана. С Ираном на юге, с Турцией на западе и с Грузией на севере. Население Армении, по оценочным данным на 2014 год, составляет 3 017 100 человек, территория - 29 743 км. По некоторым данным занимает сто тридцать шестое место в мире по численности населения и сто тридцать восьмое по территории. Столица Армении - "Ереван". Государственный язык - Армянский. Унитарное государство, президентская республика. В апреле 2008 года пост президента занял Серж Саргсян, в феврале 2013 года был переизбран на второй срок. Подразделяется на 10 областей и город Ереван. Около 98,7 % населения исповедует Христианская вера. Аграрно-индустриальная страна с динамично развивающейся экономикой. Объём номинального ВВП за 2012 год составил 9,951 миллиарда долларов США (около 3351,63 долларов США на душу населения). Денежная единица - армянский драм (усреднённый курс за февраль 2014 года - 412 драмов за 1 доллар США). Основная часть историко-географической Восточной Армении, территория современной Армении (а также НКР) полностью вошла в состав Российской империи после русско-персидской войны 1826-1828 годов. 28 мая 1918 года была провозглашена независимая Республика Армении. 29 ноября 1920 г в Армении была установлена советская власть и образована Армянская ССР, которая входила до 1936 года в СССР в составе ЗСФСР, а с 5 декабря 1936 года - как союзная республика. 23 сентября 1991 года по результатам проведённого в Армении 21 сентября референдума Верховный Совет республики принял «Декларацию о государственной независимости Армении». 22 марта 1992 года Республика Армения была принята в ООН, а 25 января 2001 года в Совет Европы.

Григо́р Нарекаци́[арм. Գրիգռր Նարեկացի] (ок. 950 - 1003 или 1011), арм. духовный писатель и поэт, представитель восточнохрист. мистики, св. Армянской Апостольской Церкви (пам. в субботу 4-й Недели по Воздвижении Креста Господня, вместе со св. Переводчиками-вардапетами). Его жизнь и творчество связаны с Нарекским мон-рем, где существовала одна из крупнейших литературно-богословских школ того времени во главе с богословом, поэтом, историком и толкователем Свящ. Писания Ананием Нарекаци . Мировоззрение Г. Н. во многом сложилось под влиянием творчества Анании Нарекаци. Оно отразилось в произведениях Г. Н., основывающихся на творениях представителей святоотеческого восточнохрист. богословия (святители Григорий Богослов, Василий Великий, Иоанн Златоуст, прп. Ефрем Сирин и др.). В сочинениях отцов Церкви Г. Н. в первую очередь интересовало описание процесса внутреннего озарения посредством молитвы. В поэтических книгах Г. Н. прослеживается связь с сочинениями теоретиков христ. неоплатонизма, представленного в арм. традиции философом Давидом Анахтом и др. писателями грекофильской школы (V-VIII вв.). Богословы нарекской школы для доказательства своих постулатов ссылались на мыслителей античной и эллинистической эпох: Пифагора, Платона, Аристотеля, Демокрита, Галена, Евклида, Филона Александрийского и др. Особым авторитетом пользовались сочинения корпуса «Ареопагитик» (V в.), переведенные в нач. VIII в. на древнеармянский Степаносом Сюнеци. Богословско-эстетические воззрения, отраженные в этих произведениях, получили художественное выражение в сочинениях Г. Н. наряду с космологическими, этическими и эстетическими идеями неоплатонической философии.

Г. Н. создал новый стиль лит. речи, насыщенный образностью и неологизмами. Его поэзия - это некая сфера бесконечного творения, духовного восхождения и обожения, представленная лирическим монологом, парафразой, это путь обожения «внутреннего человека».

Г. Н. является автором «Толкования Песни Песней» (977), «Духовных песнопений» (Таги и гандзы), а также мн. гимнов и поучений. Главное его сочинение - грандиозная поэма «Книга скорбных песнопений» (1003). Автор придавал ей роль посредника между Богом и людьми, призванного служить во спасение христиан всего мира. Средневек. толкователи называют ее «богодухновенной книгой», «божественной книгой», «священной книгой», для многих она являлась святыней.

Г. Н. принято считать родоначальником арм. Возрождения, в своем творчестве отчасти предвосхитившим европ. Возрождение. Так, он развивает идеи «личного» начала, созидания, всемогущества слова, богодухновенности, богопочитания и «внутреннего обряда». В «Книге скорбных песнопений» он придавал большое значение личному духовному опыту: перед тем, «что своими глазами зрел, более в ответе, чем пред всем Евангелием» (27. 6). Человек «соприроден Богу своим творческим даром» (46. 2), он участвует в божественном созидании, в духовно-мыслительном движении разумного космоса.

Г. Н. выступает как создатель новых поэтических жанров: сборник духовных песнопений, написанный им, был призван преобразовать и форму, и содержание церковных обрядов. По сохранившимся сведениям, за реформаторские идеи Г. Н. (как и его отец Хосров Андзеваци и учитель Анания Нарекаци) обвинялся нек-рыми в ереси. Его творчество оказало большое влияние на арм. средневек. культуру, в особенности на школы поэтического искусства в Ани (X-XI вв.) и Киликии (XII-XIII вв.). В XII в. Армянская Апостольская Церковь причислила Г. Н. к лику святых.

Изучение творчества Г. Н. сложилось в особую область арменоведения - нарекациведение. Произведения Г. Н. изданы в оригинале на древнеарм. языке (грабаре) и в переводах, в частности, «Книга скорбных песнопений» переведена на арм., рус., англ., франц., нем. и др. языки.

Соч.: Книга скорбных песнопений / Текст, предисл. и коммент.: П. Хачатрян, А. Казинян. Ереван, 1985 (критич. изд. на арм. яз.); То же / Пер.: Н. Гребнев. Ереван, 1977; То же / Пер.: Л. Миль. Ереван, 1984; То же / Пер.: В. Микушевич. М., 1985; То же / Пер. и коммент.: М. О. Дарбинян-Меликян, Л. А. Ханларян; вступ. ст.: С. С. Аверинцев. М., 1988. (Памятники письменности Востока; 77); То же / Пер.: Н. Гребнев; отрывки в пер. В. Звягинцевой, В. Державина, В. Микушевич, Л. Миля, М. Рогова; подстрочные пер.: Л. Мкртчян, М. Дарбинян; сост., вступ. ст., примеч.: Л. Мкртчян. Ереван, 1998; Gr é goire de Narek . Le livre de prières / Introd., trad. et notes I. Kéchichian. P., 1961. (SC; 78); Tragédie «Le livre de lamentation» / Introd., trad. et notes par A. et J.-P. Mahé. Louvain, 2000. (CSCO; 584); The Book of Sadness / Transl. K. Khachatoorian. Yerevan, 2001; The Armenian Prayer Book of St. Gregory of Narek / Ed. Th. J. Samuerlian. Erevan, 2002.

Лит.: Мкрян М . Григор Нарекаци. Ереван, 1955 (на арм. яз.); Чалоян В . К . Армянский Ренессанс. Ереван, 1963; Аревшатян С . С . Формирование филос. науки в древней Армении: (V-VI вв.). Ереван, 1973; А бегян М . Х . История древнеарм. лит-ры. Ереван, 1975; Тагмизян Н . К . Григор Нарекаци и арм. музыка V-XV вв. Ереван, 1985; Аверинцев С . С . Роскошь узора и глубины сердца: Поэзия Григора Нарекаци // Григор Нарекаци . Книга скорбных песнопений. М., 1988. С. 11-26; Хачатрян П . М . Средневек. толкование «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци. Ереван, 1990; он же . Григор Нарекаци и арм. средневековье. Эчмиадзин, 1996 (на арм. яз.); Читая Нарекаци: Отклики на рус. пер. «Книги скорбных песнопений» / Сост. и предисл.: Л. М. Мкртчян. Ереван, 1997; Тамразян Г . Г . Нарекская школа. Ереван, 1999 (на арм. яз.); он же . Григор Нарекаци и киликийская школа поэтического искусства // ИФЖ. 2003. № 2. С. 40-58; он же . Григор Нарекаци и неоплатонизм. Ереван, 2004 (на арм. яз.); он же . Жизнь св. Григора Нарекаци. Ереван, 2005 (на арм. яз.); Мирзоян Г . Словесный мир Нарекаци // Вестн. Ереванского гос. ун-та. 2005. № 1 (115) (на арм. яз.).

Г. Г. Тамразян

Иконография

Впервые образ Г. Н. встречается в роскошно декорированной рукописи «Книги скорбных песнопений», созданной в 1173 г. в Скевре (?), в Киликии, писцом и, вероятно, худож. Григором Мличеци для архиеп. Нерсеса Ламбронаци (Матен. 1568; пергамен, 15,5´ 11,7 см). Рукопись содержит 4 портрета Г. Н.: «Григор-философ» (л. 7 об.), «Григор-стражник» (Л. 55 об.), «Григор-отшельник» (Л. 120 об.), Г. Н., коленопреклоненный перед Христом (Л. 178 об.- название портрета не читается). Названия портретов связаны с текстом 72-й гл. поэмы. На каждой из миниатюр Г. Н. изображен с нимбом, на золотом фоне с узкой полоской позема. Все портреты расположены на разворотах рядом с титульными листами глав, подобно образам евангелистов в иллюминированных Евангелиях.

«Григор-философ» представлен так же, как изображались пишущие евангелисты, «Григор-стражник» (эпитет выражает древнегреч. значение имени Григор) изображен в молитвенном предстоянии к Христу, в рост, с крестом в правой и книгой в левой руке - образ, повторяющий портрет царевича Иоасафа из визант. Псалтири 1054 г. (РНБ. Греч. 266. Л. 1 об.). Лик Г. Н. на всех миниатюрах «комниновского» типа наделен ярко выраженной индивидуальной характеристикой, с присущими национальными чертами: большими черными глазами под длинными, дугообразно выписанными бровями, чуть удлиненным орлиным носом, усами над маленьким ртом, небольшой бородой, обрамляющей лицо. Одежда - хламида, скрепленная на груди фибулой, и хитон - везде разного цвета, всегда контрастного. Каждый портрет передает настроение, продиктованное особенностями иконографии. Так, изображение в молении коленопреклоненного Г. Н. (Л. 178 об.) является наиболее экспрессивным из всех перечисленных.

Сохранилось неск. портретов в ряде поздних рукописей: Г. Н. в монашеском одеянии Армянской Апостольской Церкви вместе с заказчиком рукописи под арками (б-ка Армянского Патриархата в мон-ре ап. Иакова, в Иерусалиме - Jerus. Arm. № 2010. Л. 30, 1691-1692 гг.); Г. Н. в коленопреклоненном молении перед Пресв. Богородицей (б-ка Конгрегации мхитаристов в Венеции - Venez. Mechit. № 978. Л. 366, 1601 г., № 1555. Л. 2 об., 1649 г., № 899. Л.10 об., 1692 г., № 603. Л. 2, 328, 1762 г.).

Лит.: Арм. миниатюра / Вступ. ст.: Л. А. Дурново. Ереван, 1967. Табл. 30; Der-Nersessian S . Armenian Manuscripts in the Freer Gallery at Art. Wash., 1963. P. 89. Pl. 108. Fig. 369; General Catalogue of the Armenian Manuscripts of St.-James. Jerusalem, 1974. Vol. 7. P. 19; LCI. . Bd. 6. Sp. 442-443; Матенадаран. Т. 1: Арм. рукописная книга VI-XIV вв. / Cост. и авт. текста: В. О. Казарян, С. С. Манукян. М., 1991. С. 94-100. Ил. 186, 187, 189; Генеральный каталог арм. рукописей б-ки мхитаристов в Венеции. Венеция, 1994. Т. 5. С. 210. 1996. Т. 7. С. 553-558, 577-580, 596-598 (на арм. яз.); Manoukian S . S . L"art du livre en Cilicie et les traditions Byzantines // L"Armenie et Byzance: Histoire et culture. P., 1996. P. 133. Pl. 6. Fig. 11-12.

С. С. Манукян

В историю армянской средневековой профессиональной музыки

Г. Н. вошел как мелод-новатор, основоположник ряда музыкально-поэтических жанров - гандза, тага , мегеди, ордорака (см. в ст. Армянский обряд , разд. «Церковное пение и гимнография»). Муз. творчество Г. Н., знаменуя собой расцвет арм. духовной монодии, связано с предыдущим (V-IX вв.) и последующим (XI-XV вв.) периодами ее развития. Таги, принадлежащие Г. Н., определяют такие черты, как свободно-мелодическое мышление, преодоление канонических требований арм. осмогласия, мелизматический склад песнопений. В них заметно влияние народной импровизационной инструментальной музыки, древних эпических песнопений, муз. фольклора. С именем Г. Н. связано формирование нового певч. сборника праздничных песнопений - Гандзарана, выстроенного по принципу контраста. Музыкально-поэтический компонент сборника составляют произведения нарративно-речитативного (гандз, ордорак), лирико-созерцательного, торжественно-гимнического (таг, мегеди) характера. Из 36 произведений этих жанров, созданных Г. Н. (многие имеют именной акростих; тексты с невмами изд. А. Кешкерян по древним рукописям), в устной традиции сохранились мелодии 6, к-рые были записаны во 2-й пол. XIX в.: «Очи - море» (во имя Пресв. Богородицы), «Птица», «Шла телега с горы Масис», «Птице, птице», «Глас грозный» (все на Воскресение Христово) и «Драгоценная роза» (на Преображение Господне). Яркие образы природы, описание человеческой красоты Богородицы, элементы звукоподражания пению птиц в мелизматике тагов приближают музыкально-поэтическое творчество Г. Н. к ренессансному мироощущению. Еще в средневековье мелодии тагов Г. Н. приобрели значение образцов высокого мастерства. Нек-рые указания и обозначения для голоса на полях средневек. списков «Книги скорбных песнопений» свидетельствуют, что отдельные ее фрагменты также пелись.

Изд.: Григор Нарекаци . Таги и гандзы / Предисл., крит. изд. текста и коммент.: А. Кешкерян. Ереван, 1981 (на арм. яз.).

А. С. Аревшатян

Жанр:

Стихотворения, поэма

Язык произведений:

Григо́р Нарекаци́ («Наре́кский») (арм. Գրիգոր Նարեկացի ; около (0951 ) - ) - армянский поэт , философ , монах, мистик и богослов , представитель раннеармянского Возрождения.

Биография

Родился в семье князя Хосрова Андзеваци, богослова, мыслителя, автора многих религиозных произведений. После смерти жены Хосров отдал сыновей Саака, Ованнеса и малолетнего Григора на воспитание в Нарекский монастырь. Позднее Хосров был рукоположен в сан епископа. Настоятелем монастыря был Анания Нарекаци, брат деда Григора с материнской стороны. Почти всю жизнь Григор провёл в Нарекском монастыре с богатой библиотекой, где имел возможность читать труды античных философов в оригинале и труды Отцов Церкви . Григор много молился по ночам, поэтому его называли «неусыпным». Он получил сан архимандрита («вардапет», в переводе с древнеармянского - «учитель»). Преподавал в школе при монастыре. Автор одного из лучших толкований Песни Песней (977 год) и многочисленных поэтических произведений (в числе которых «Панегирик св. апостолам»).

Поэзия Нарекаци глубоко «библеична», пронизана образами, темами и реалиями священной истории. При этом её отличает личный характер. В «Книге скорбных песнопений» (1002 год), как и в «Великом конане» Андрея Критского , события и лица обоих Заветов служат отправной точкой для раздумий о жизни, о несовершенстве и греховности человека. Это доверительная беседа, которую ведёт с Богом душа, исполненная покаяния и жажды чистоты. Помимо библейских сюжетов и основ, истоки творчества Григора охватывают философию неоплатонизма , а также труды Григория Нисского , Оригена , Ипполита , Епифания Кипрского , Василия Великого , Григория Назианзина , Иоанна Златоуста .

«Книга скорбных песнопений»

Лирико-мистическая поэма «Книга скорбных песнопений», переведённая на многие языки мира, сыграла значительную роль в развитии армянского литературного языка. Впервые напечатана в 1673 году в Марселе, до этого распространялась в рукописных списках. Самый ранний из сохранившихся списков датируется XII веком.

Первая известная попытка перевести «Книгу скорбных песнопений» на русский язык относится к началу XIX века - в 1810 году Иосиф Иоаннесов, переводчик «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци (1809 год), перевёл также отрывок из «Книги скорбных песнопений» (третью, завершающую часть 12-й главы), и издал её в Санкт-Петербурге под названием «Молитва против нощных ужасов».

В 1969 году в издательстве «Айастан», по инициативе профессора Левона Мкртчяна , были опубликованы избранные главы «Книги скорбных песнопений» в переводе на русский язык Наума Гребнева (главы 1, 23, 30, 55, 80). Затем благодаря огромным усилиям профессора Левона Мкртчяна удалось запланировать и издать «Книгу скорби» с научными комментариями в 1977 году. В книгу вошло 42 главы из 95. В этой книге Л.Мкртчян - автор предисловия, примечаний и соавтор подстрочного перевода в Приложении.

Произведения, посвящённые Григору Нарекаци

Концерт А. Шнитке

В 1985 году Альфред Шнитке написал «Концерт для смешанного хора в четырех частях» на стихи Г. Нарекаци в переводе Н. Гребнева . Впервые концерт был исполнен Камерным хором Министерства культуры СССР под управлением Валерия Полянского в Музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина 9 июня 1986 года.

19 ноября 1999 года, в дни памяти Альфреда Шнитке, по случаю 65-летия композитора, в Большом зале Московской консерватории им. П. И. Чайковского концерт исполнял Хор студентов Московской консерватории под управлением дирижёра Бориса Тевлина . В 2004 году, в семидесятую годовщину со дня рождения композитора, этот Концерт там же был исполнен Камерным хором Московской консерватории под управлением Бориса Тевлина.

Этот концерт «с полным правом можно отнести к лучшим образцам современной музыкальной христианской культуры», - писал Борис Тевлин.

В августе 2002 года Камерный хор Московской консерватории под управлением Бориса Тевлина исполнил Концерт для хора Альфреда Шнитке в Миннеаполисе , в США , на VI Всемирном форуме хоровой музыки.

Примечания

Ссылки

  • Скорбные песнопения инока Григора Нарекаци Перевод Н. Гребнева
  • Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений Перевод Маргариты Дарбинян-Меликян и Лены Ханларян
  • С. С. Аверинцев. Роскошь узора и глубины сердца: поэзия Григора Нарекаци // С. Аверинцев. Поэты. М.: 1996. С. 97-118

Литература

  • Нарек. Константинополь: 1902 (арм.)
  • Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней в пер. рус. поэтов. М.: 1916
  • Поэзия народов СССР IV-XVIII вв. БВЛ. Т. 55.
  • Налбандян В. С. Армянская литература. ИВЛ. Т. 2.
  • Boyajian Z. C. Armenian Legends and Poems. L.-N.Y.: 1958.
  • Le livre de prieres. Paris: 1961.
  • Армянская средневековая лирика («Библиотека поэта», 1972)Составление, вступит.статья, примеч.Л. Мкртчяна .
  • Читая Нарекаци. Составление, вступит. заметка Л. Мкртчяна . Ереван : Айастан, 1974.
  • Григор Нарекаци. Книга скорби. Перевод с армянского Наума Гребнева . Изд-во Советакан грох. Ереван , 1977. Двуязычное издание. 500 с. Предисловие, составление, прим. Л. Мкртчяна . Редактор М. С. Петровых .
  • Армянская классическая лирика (Ереван, «Советакан грох», 1977, сост., предисл. и примеч. Л. Мкртчяна
  • Поэты Армении, Ленинград , «Библиотека поэта», 1979, сост., предисловие и примеч. Л. Мкртчяна .
  • Средневековая армянская поэзия. Москва : Художественная литература, 1981. 400 с. Составление и прим. Л. Мкртчяна . В составе: Григор Нарекаци в переводе Наума Гребнева : Песнь сладостная. Вардавар. Песнь Воскресения. Книга скорбных песнопений (отрывки).
  • Казинян А. А. Лирический герой «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци // Русская и армянская средневековые литературы. Л.: 1982.
  • От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака , антологический сборник, 1-2 тт. Сост. , вступительная статья Л. Мкртчяна . Ереван , «Советакан грох», 1983
  • Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений. Перевод Леонида Миля. Послесловие Л. Мкртчяна. Ереван : Советакан грох, 1984. 320 с.
  • Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений. Перевод В. Микушевича . М.: Художественная литература, 1985.
  • С. Аверинцев . Поэзия Григора Нарекаци. «Наука и религия», 1988, № 7.
  • Читая Нарекаци. Отклики на русские переводы «Книги скорбных песнопений». Предисловие и составление Л. Мкртчяна . Ереван : Наири, 1997. 168 с.
  • Наума Гребнева . Предисловие Л. Мкртчяна . Ереван: Наири, 1998.
  • «Книга скорбных песнопений» в переводе Наума Гребнева . Ереван : издательство ALMA, 2003. . Издано с искажениями текста.
  • Алексанян Е.А. Нарекаци в оценке русской критики // Историко­-филологический журнал . - АН РА, 2005. - № 1(168).
  • «Книга скорбных песнопений» в переводе

- (951 1003), армянский поэт и философ, ученый монах. Гандзы гимны во славу Бога, песни таги. Лирико мистическая поэма Книга скорбных песнопений (опубликована в 1673, Марсель), в которой впервые в армянской литературе объектом изображения стал… … Современная энциклопедия

- (951 1003) армянский поэт и философ мистик. Лирико мистическая поэма Книга скорбных песнопений (издана 1673, Марсель), переведенная на многие языки мира, сыграла значительную роль в развитии армянского литературного языка … Большой Энциклопедический словарь

Григор Нарекаци - (951 1003), армянский поэт и философ, ученый монах. Гандзы гимны во славу Бога, песни таги. Лирико мистическая поэма “Книга скорбных песнопений” (опубликована в 1673, Марсель), в которой впервые в армянской литературе объектом изображения стал… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ГРИГОР НАРЕКАЦИ - Разворот «Книги скорбных песнопений» с изображением Григора Нарекаци в коленопреклоненном молении Христу. 1173 г. (Матен. № 1568. Л. 178б 179а) Разворот «Книги скорбных песнопений» с изображением Григора Нарекаци в коленопреклоненном молении… … Православная энциклопедия

- (951 1003), армянский поэт и философ мистик. Лирико мистическая поэма «Книга скорбных песнопений» (изд. 1673, Марсель), переведённая на многие языки мира, сыграла роль в развитии армянского литературного языка. * * * ГРИГОР НАРЕКАЦИ ГРИГОР… … Энциклопедический словарь

ГРИГОР НАРЕКАЦИ - (951—1003), армянский поэт. Писал гандзы (церк. гимны) и таги (песни). Лирико филос. поэма «Книга скорбных песнопений» (изд. 1673).■ Книга скорбных песнопений. Стихи, Ер., 1979 (на арм. яз.); Песни и гандзы, Ер., 1981 (на арм. яз.); Книга… … Литературный энциклопедический словарь

Григор Нарекаци - ГРИГÓР НАРЕКАЦИ́ (951–1003), арм. поэт и философ. Лирико мистич. поэма Книга скорбных песнопений (издана в 1673, Марсель), переведённая на мн. языки мира, сыграла роль в развитии арм. лит. яз … Биографический словарь

- (951 1003) армянский поэт. Сын учёного и церковного писателя Хосрова Андзеваци. Учился в округе Рштуни, в монастыре Нарека. Будучи учёным монахом, до конца жизни преподавал в этом монастыре. Писал гандзы (гимны в честь бога и святых),… … Большая советская энциклопедия

Григор Нарекаци - (951 1003) выдающ. поэт и мыслитель армян. средневековья. Учился в Нарекском монастыре (Ванская обл.), там же учительствовал. Г. Н. оставил множество лит. произв., среди к рых особое место занимает его богословское соч. «Книга скорби»,… … Древний мир. Энциклопедический словарь

Григор Нарекаци Григор Нарекаци («Нарекский») (арм. Գրիգոր Նարեկացի; около 950 1003) армянский поэт, философ, монах, мистик и богослов, представитель раннеармянского Возрождения. Со … Википедия

Книги

  • Книга скорбных песнопений , Григор Нарекаци. Выдающийся поэтический памятник средневековья поэма армянского поэта X в. Григора Нарекаци. Впервые поэма издается на русском языке в полном научном переводе. К переводу прилагается…
  • Книга скорбных песнопений , Григор Нарекаци. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Выдающийся поэтический памятник средневековья - поэма армянского поэта X в. Григора Нарекаци.…

27 февраля - день памяти
Григора Нарекаци, армянского поэта, философа, богослова*.
Вот уже 1011 лет его нет на земле…

***
Он ворвался в мою жизнь, обрушился на меня своим творчеством, едва только знакомая упомянула его имя. Прочтя несколько строк его стихов, от них уже невозможно было оторваться… Стихи-песни-молитвы. Они звучали в голове и звучали...
Они звучали в голове, в компьютере, в плеере... Казалось, что они заполонили все пространство и превратились в фон моей жизни. Длинными, почти непрекращающимися протяжными песнями, увлекающими своим ритмом, лиричностью, захватывающими душу страданиями…

Стоило только отнестись к ним, как к древнейшему произведению, чужестранца, дошедшему до нас, русскоязычных, только в 1969 году**, как уши с удивлением уловили отточенные гармоничные рифмы стихов. Стихов с красивыми образными сравнениями. Стихов вполне современных, на понятном и легком для восприятия языке.

«…На свете настоящее – ничтожно,
Грядущее – темно, былое – ложно.
Я хуже всех, моя греховна суть.
В грязи желаний я погряз по горло.
Земные страсти мне сжигают грудь.
Нетвердый разумом, иду нетвердо.
Над глиняной обителью моей
Дожди не утихают проливные,
А слабый дух мой – глины не прочней,
Соблазны мира – не добрей стихии.
Что я скажу пред тем, как умереть?
Мои деянья скудны, страсти – странны.
Из ничего мой скарб, из ветра снедь,
Усилья тщетны, радости обманны.
Когда настигнет смерть, то силы зла
Пред справедливостью должны склониться
И заповедь, что мне дана была
Для жизни – лишь для смерти пригодится…»

Эти яркие строчки поражали. Они светили из глубины веков, из-под пыльного тысячелетнего пласта и освещали, казалось, нашу сегодняшнюю жизнь.
Стихи сплетали текст великого труда средневекового поэта «Книгу скорбных песнопений»***. Они удивляли глубиной мысли, своей философской мудростью.

«…Я как пловец. Ненастье, тьма и ветер
Мне ощутить мешают силу зла,
Я словно птица, что попала в сети
И гибели своей не поняла.

Не понял я, что страшен мир двуликий,
Что губит он, соблазнами маня.
Как псалмопевец говорил великий:
«Постигли беззакония меня»...

Стихи, простые и непростые одновременно, скупые и ёмкие до глобальности. Глобальный смысл величиной во всю вселенную поражал, удивлял, страшил. Казалось такие мудрые сложные стихи можно принимать только понемногу, по чуть-чуть, «переваривая» и осмысливая потихоньку, как науку жизни.
Но от них невозможно было отвлечься, так как с удивлением, в этих строках я узнавала себя, как, наверное, узнавал бы и каждый.

«…И сонмы сил недобрых и благих:
Любовь и гнев, проклятья и молитвы –
Блистают острием мечей своих
И дух мой превращают в поле битвы!...

…Я повтореньем истины грешу,
И оттого моя не легче участь,-
Но я не Царства Божьего прошу,
Мне б жизнь влачить, немного меньше мучась.
Не пребывать мне в райской тишине,
Причисленному к сонму вознесенных:
Среди безгрешных душ не место мне,-
Мне место средь живых, но сокрушенных.
Я улыбаюсь будто свету рад,
Но про себя свою стезю кляну я,
Лицо мое спокойно, только взгляд
Горит, смятенье духа доказуя…

…Мы, смертные, пленяемся ничтожным,
И не умеем мы глядеть вперед,
И в поединке истинного с ложным
Неистинное верх берет.
И боль утрат идет вослед за нами,
И всюду тьма и пелена у глаз,
И приговор возмездья пишет память
В суде сознанья каждого из нас…»

Доверительные строки Григора Нарекаци о своих грехах смертных огорошивают, смущают обнажением личного. И в них тоже слышишь своё, слышишь то, что порой и сам скрываешь от себя.

«…Я прячу тернии среди цветов,
Едва покаясь, снова согрешаю,
Мое цветенье не дает плодов,
Я не творю того, что возглашаю.
Даю зарок - и тут же попираю:
Я простираю длань - и опускаю,
Ни с кем своим достатком не делюсь,
Что посулил, того не дать стараюсь,
И снова гнойниками покрываюсь,
Едва от прежней язвы исцелюсь.
Веду корабль я, но с пути сбиваюсь,
Я отправляюсь в путь - и возвращаюсь,
Едва наполнившись - опустошаюсь,
То распадаюсь, то воссоздаюсь,
То сею смуту я, то примиряю,
Виновный сам - другого обвиняю,
Я повинюсь - и тут же отрекусь.
Того, что начал, я не завершаю,
Растрачиваю все, что обретаю,
Что накоплю, немедля промотаю,
Немудрый сам, я мудрых поучаю,
Вражды погасшей пламень раздуваю
И никогда того не постигаю,
Чему учусь и что постигнуть тщусь.
Что сам я разорву, потом латаю,
Я злаки мну, крапиву насаждаю,
Я белым голубем в гнездо влетаю -
И вороном оттуда вылетаю.
Едва поднявшись, вновь к земле стремлюсь.
Я, белый, обернусь мгновенно черным.
Строптивый, притворяюсь я покорным,
От истины в гордыне отвернусь.
Что правою рукой оберегаю,
То левою беспечно разоряю.
Себя считаю правым, хоть не прав.
Я истину устами утверждаю,
А сердцем лгу, все истины поправ…»

Эти строки, поднимающие из глубины души всю муть, повергают в душевные страдания и переживания вместе с автором. Но, почему-то от этого становится легче, то ли от сопричастности с поэтом (от мысли, что ты такой не один), то ли от того, что мудрец знает выход, и он молится за себя, за тебя, молится за нас за всех.

«…Мне стрелы изнутри пронзили грудь.
Слились в большую рану все сомненья,
Терплю я муку, не могу вздохнуть,
Ни днесь, ни впредь не жду отдохновенья.
Услышь, о Боже, вопль души моей,
Последний стон мой, ставший песнопеньем,
Стон, слившийся со стонами людей,
Тебя молящих о своем спасеньи…»
Молитвы покаяния, молитвы надежды и веры. Молитвы исцеляющие.
Не случайно вот уже более тысячи лет к этой книге относятся с благоговением, считая её священным писанием, читая и прикладывая её к больным местам для излечения от хвори. От хвори телесной. Но истинное её предназначение - исцеление хвори душевной. Сам поэт указывает нам значение своего труда.

«…Коль маловер однажды устрашится,
Что храм его надежд не устоит,
Пусть этот шаткий храм Твоя десница
Строками книги скорбной укрепит.
Когда недугом мучимый жестоко
Почти утратит кто-то с жизнью связь,
Пусть обретет он силу в этих строках
И возродится вновь, Тебе молясь.
И если смертный страх или сомненье
Вдруг овладеют кем-то из людей,
Пусть в книге он найдет успокоенье,
Найдет покой по благости Твоей…»

Эти стихи-песни-молитвы созданы великим Нарекаци для всех и для каждого. Они не знают времени, национальных различий, различий вероисповедания.

«…Собранье песен сих, где каждый стих
Наполнен скорбью черною до края,
Сложил я - ведатель страстей людских, -
Поскольку сам в себе их порицаю.
Писал я, чтоб слова дойти могли
До христиан во всех краях земли.
Писал для тех, кто в жизнь едва вступает,
Как и для тех, кто пожил и созрел,
Для тех, кто путь земной свой завершает
И преступает роковой предел.
Для праведных писал я и для грешных,
Для утешающих и безутешных,
И для судящих, и для осужденных,
Для кающихся и грехом плененных,
Для добродеятелей и злодеев,
Для девственников и прелюбодеев,
Для всех: для родовитых и ничтожных,
Рабов забитых и князей вельможных,
Писал я равно для мужей и жен,
Тех, кто унижен, тех, кто вознесен,
Для повелителей и угнетенных,
Для оскорбителей и оскорбленных,
Для тех, кто утешал и кто утешен.
Писал равно для конных и для пеших.

Писал равно для малых и великих,
Для горожан и горцев полудиких,
И для того, кто высший властелин,
Которому судья лишь Бог один;
Для суетных людей и для благих,
Для иноков, отшельников святых.

И строки, полные моим страданьем,
Пусть станут для кого-то назиданьем…»

Труд средневековой давности «Книга скорбных песнопений», труд армянского поэта, философа, ученого, богослова, монаха, записанный на древнеармянском языке и переведенный во многих странах, и в современном мире считается актуальным, глобальным и великим произведением.
Его строчки обнажают душу, ведут по жизненным лабиринтам, дают надежду и веру. Его строчки то бичуют откровениями, то наставляют, то успокаивают ласковыми, почти материнскими причитаниями. Его строчки полны любви к людям, с которыми поэт наравне, и за которых он молится, используя свой дар Божий.

Проникновенные певучие строчки. К ним обращаются многие. На стихи из 3 главы «Книги скорбных песнопений» композитор А. Шнитке в 1985 году создал Концерт для хора в четырех частях****.

Удивительная музыка легла на удивительные стихи. Звук то обрушивается лавиной, то в нежном шёпоте, молясь, уносится высоко- высоко и теряется там, полностью растворяясь.
Песнь хора окутывает, создавая чувственные образы.
В кульминации валы музыки всё напряженнее перекатываются от одной партии к другой и словно выстраиваются в яркий столб света, освещая слушателя.
И слышен нежный вздох моленья, плач одинокой души:

«…Все в мире сущее, все поколенья.
Возносят к небесам Тебе моленья.
Молитва наша свята и чиста…»

Он ширится, заполняет всё пространство, становится громче… Хор делится на несколько групп, и звучит канон…
Мощь голосов перерастает во вселенский плач. Плач каждого в отдельности и всех вместе.
Всё едино: музыка, слово, свет!
…Концерт окончен. А в душе ещё долго продолжает звучать музыка. Душа скорбит одинокой нежно-печальной струной, плачет благодарными слезами примирения и принятия этого грешного мира:

«…Принял Ты облик наш, чтоб нас спасти,
Принял за нас проклятье и распятье,
Прости ж мой грех и на моем пути
Не обдели Своею благодатью!...»

_________
* http://www.yulia-varsham.ru/narekatsi.html
** Перевод 17 глав из 95 Наума Гребнева по подстрочникам научной сотрудницы М. Дарбинян. Полный научный перевод сделан М.О.Дарбинян-Меликян и Л.А.Ханларян и издан в 1988 г.
*** http://www.vehi.net/narekacy/slovo.html
****