Самый экзотический язык в мире. Самые редкие языки мира

В мире существует 357 языков, число носителей которых не превышает пятидесяти человек. Более того, 46 наречий остались в памяти лишь одного человека.
На половине из шести тысяч языков, известных лингвистам, говорят менее 10 тысяч человек, а у четверти этих языков число носителей не превышает одной тысячи. У 350 наречий число говорящих на них составляет около 50 человек, а 46 языков пока еще хранятся в памяти одного-единственного человека.
Перечислим некоторые самые редкие языки мира:
25 место
Официальным языком в Таиланде считается тайский язык, однако почти половина населения говорит на диалектах. Из них наречия лао , пактайский диалект и каммуанг лингвисты считают самостоятельными языками.
24 место
В Индии население говорит на двух десятках языков, причем в каждом из ее штатов получил распространении свой язык. Из редких индийских языков можно назвать тамильский , на котором говорят, в Тамил Нау, орийа , распространенный в штате Индии Орисс, марати (штат Махарташтра), телугу - штат Андхра Прадеш.
23 место
Одним из редких европейских языков считается фриульской (восточно-ладинский, фурлун). На этом языке говорят на севере Италия и в провинции Триест.
22 место
По мнению экспертов ЮНЕСКО, одним из самых редких европейских языков является эстонский . Отмечается нежелание эстонских учеников изучать этот язык, что навевает тревожные мысли о его будущем.
21 место
Впрочем, по мнению того же ЮНЕСКО, в ближайшее время следует опасаться и за судьбу белорусского языка, который также выходит из употребления даже у местного населения.
20 место
На саамском языке говорят около 50 тысяч человек в Финляндии, Швеции и на Кольском полуострове в России.
19 место
На фарёрском языке говорили еще древние викинги. Сейчас на Фарерских островах на этом языке говорят около 41 тысячи человек.
18 место
Ладинский (тирольский, ретороманский, тирентский) язык распространен среди жителей центральных Альп, большей частью в Швейцарии. Всего он насчитывает около 30 тысяч носителей, большинство из которых двуязычны.
17 место
На редком папуасском языке алфендио (восточный сепик) в Папуа - Новой Гвинее говорят чуть более 630 человек.
16 место
А на западном сепике (он же язык Оун) говорят еще меньше носителей, только 384.
15 место
Всего 450 носителей насчитывает язык лилау (Маданг, Новая Гвинея), столько же людей говорят и на наречии сеймат (Манас, там же).
14 место
Однако самым редким европейским языкам считается ливонский (ливский). Хотя на нем говорят в Латвии, ближе всего он к финскому языку. Около 200 человек владеют этим наречием.
13 место
Корнский язык - язык провинции Корнуэлл Великобритании. Этот язык считался вымирающим, однако сейчас медленно возрождается. В 90-х годах прошлого века лишь 150 человек могли общаться на этом языке, сейчас же их уже 200 и число желающих приобщиться к этому древнему кельтскому языку все растет.
12 место
В России можно назвать удэгейский язык, на котором говорят около сотни человек и керекский (всего 2 человека)
11 место
В Южной Америке на наречии итонама говорят около 100 челове, а на языке техульче - 30.
10 место
В Северной Америке язык кагуила знают 35 человек, канса - 19, а язык чинук лишь 12 человек.
9 место
Впрочем, там же есть и еще более редкие наречия. На языке мандан говорят семь человек, а язык эяк помнит лишь один из старейших жителей.
8 место
На африканском континенте число носителей языка гоундо не превышает 30, а элпомо - 8.
7 место
На языке камбап в Камеруне говорят только 30 человек.
6 место
Исчезает и язык народа кеты , представители которого живут по берегам Енисея. Сейчас его понимают только 600 человек, а активно разговаривать могут лишь 30 носителей этого языка, и все они люди среднего и пожилого возраста.
5 место
В Австралии на языке алуа говорят только 20 носителей.
4 место
В Боливии, в горах Андах лишь 20 человек помнят язык леко .
3 место
Язык сусуами знают только две семьи в провинции Моровия (Океания). Причем говорят на нем только взрослые представители рода, дети понимают это наречие, но разговаривать на нем не могут.
2 место
В России исчезающим является и водский язык, на котором говорила водь - древнее население ленинградской области. Сейчас на нем говорит не более пятнадцати человек, и все им уже далеко за 70.
1 место
А на языке бикья , который считается самым редким разговорным языком во все мире, говорит только одна старушка, живущая в африканской деревне непосредственно на границе Камеруна и Нигерия.

— Зачем тебе это нужно?

— Исландский? Ты это серьёзно?

— Как это может пригодиться в жизни?

Это далеко не полный список вопросов, которые может услышать человек, начинающий учить редкие языки. Но только не в Language Heroes . В осеннем потоке нашего проекта в группе редких было представлено 19 языков: абхазский, арабский, болгарский, иврит, португальский, турецкий, хинди, шведский, финский, нидерландский, норвежский, исландский, датский, литовский, венгерский, польский, сербский, греческий и латынь. Мы попросили наших дорогих участников рассказать о том, что привело их к редкому языку и помогло стать на путь его изучения. А теперь дадим им слово:

Причина 1. Любовь и воссоединение семьи

Ольга, венгерский язык:
Я собираюсь серьезно взяться за венгерский, потому что это родной язык моего мужа. Я подумала, что раз уж он ради меня переехал в Россию, то я как минимум могу выучить венгерский.
Елена, португальский язык:
У меня годовалый сын, у которого помимо российского гражданства, есть еще и гражданство Бразилии. Собственно, поэтому я, все-таки, решила вплотную заняться португальским языком. За 3 поездки в страну диких обезьян, я научилась понимать 50%-70% разговоров. В этом марафоне буду преодолевать себя.
Ирина, турецкий язык:
Я из Подмосковья, но два года назад вышла замуж и живу теперь в Турции. Проснулась любовь к Турции, к народу, к культуре, захотелось свободы действий, передвижений, самостоятельности, а еще безумно хочется общаться с родными мужа, друзьями, соседями, да со всеми)))))

Причина 2. Работа с иностранным языком
Анна, польский язык:
Изучение польского для меня первоначально возникло как необходимость: скоро предстоит длительная командировка в эту страну. Моё убеждение таково: если едешь куда-то надолго, то как минимум уважительно будет общаться с местными жителями на их языке. Ну и легче жить будет:)
Мария, иврит:
Я переехала в Израиль совсем недавно, вышла замуж. Вобщем, язык мне очень нужен и для работы и чтобы уверенно чувствовать себя в новой стране… надеюсь, что мы все достигнем того уровня, которого хотим)))
Юрий, датский язык:
Сейчас я уже 3 года как работаю с датчанами, и, зачастую, приходится разбираться с датским (письма от пользователей, интерфейсы программ, да много чего). Да, гугл-транслейт спасает, но не все и не всегда он может перевести корректно, да и хочется понимать о чем иногда переговариваются датские коллеги, пока мы их не понимаем:)
Анастасия, финский язык:
Когда я первый раз ездила в Финляндию, меня очень сильно задело, что я не понимаю буквально ни одного слова. А ведь в тот момент я работала редактором в журнале уже около 10 лет. Редакторы вообще знают множество слов, множество корней и основ — это профессиональное. А тут такой облом, удар по гордости. Это и стало вызовом для меня. Изучать я финский стала не так давно. Теперь-то я вижу, что общих индоевропейских корней вполне достаточно в этом языке, просто они хорошо замаскированы.


Причина 3. Учёба на факультете иностранных языков или в стране изучаемого языка
Настя, шведский язык:
Всем привет! Меня зовут Настя, и я обожаю Швецию. Я думаю, пришло время взяться вплотную за этот прекрасный язык! Сама я учусь на кафедре международных отношений, так что есть надежда, что шведский пригодится мне в жизни.
Кристина, шведский язык:
Живу в Швеции год, в Стокгольме. Хочешь или нет, а язык надо знать. Язык мне нужен… для жизни:) ну и конечно я хочу пойти учиться в универ, а большинство программ само собой на шведском.
Полина, норвежский язык:
Давно хотела начать изучать язык,потому что хочу получить высшее образование в Норвегии. Любовь к языку у меня появилась из-за любви к стране. В детстве я путешествовала по Норвегии,и меня околдовала эта страна,ее пейзажи,доброжелательные люди и атмосфера.

Причина 4. Интерес к культуре этой страны
Екатерина, финский язык:
В наш институт регулярно приезжали студенты по обмену из ВУЗа-побратима, мой любимый автор комиксов из Финляндии (и я просто влюбилась в её фразы и тексты, пусть и приходилось любоваться финскими словами и читать перевод), плюс я в полном восторге от финской мифологии и природы. Я даже съездила в эту страну на пару недель, тоже тогда еще совершенно не собираясь учить язык, и просто наслаждалась этими улицами, звучащей речью, новостями, вывесками. И вот финальным ударом стал отпуск, проведенный в Выборге — там это уже превратилось в какую-то навязчивую манию, по итогам которой я еще на вокзале купила маленький самоучитель. И в тот же день мне попалась новость про языковой марафон, что окончательно меня взбодрило.
Alice, норвежский язык:
Моментом, когда я полюбила норвежский, был момент, когда я услышала в песне строки: «jeg lukker et øye — og ser halvt; jeg lukker begge — og ser alt» (я закрываю глаз — и вижу половину; я закрываю оба — и вижу все). Норвежский язык привлекает меня своим красивым звучанием, а сама Норвегия — бескрайней и суровой северной природой и воинственным периодом викингов в истории.
Анастасия, польский язык:
Влюбилась я в Польшу и польский язык благодаря книгам польской писательницы Иоанны Хмелевской. Очень хочу читать ее и Генриха Сенкевича в оригинале.

Причина 5. Редкий язык — визитная карточка полиглота
Николай, арабский язык:
Почему арабский? Трудно сказать. В Европе могу «выехать» и на тех, что знаю (английский, французский, португальский), с бразильцами объясниться смогу, Азией особо никогда не интересовался… Наверное, методом исключения)) Ну и в десятый раз пересмотрев сериал «Русский перевод».
Даша, шведский язык:
Пару лет назад наша семья поехала в Швецию в кэмпинговый отпуск. Мы арендовали трейлер и колесили по кэмпингам и достопримечательностям) Даже в Норвегию разок заехали) Я с языками на «ты» с самого детства. По английскому всегда были пятерки. С 5-ого класса учила французский. Не только с русскими. Год я занималась с носителем из Канады. Со 2-ого семестра у нас начался немецкий. А теперь будет и шведский.
Татьяна, иврит:
Я свободно говорю на английском, испанском и итальянском, уже 5 лет живу в Риме, где преподаю, работаю переводчиком и всячески стараюсь практиковать вышеперечисленные языки. А любовь к ивриту родилась во мне лет 10 назад, когда по чистой случайности мне попался в руки диск группы Teapacks, и я поняла, что это самый красивый язык, который я когда-либо слышала, и решила, что когда-нибудь буду на нем говорить.

Причина 6. Зов предков и корни
Полина, польский язык:
Уже после того, как решила учить этот язык, вспомнила, что один из моих прадедушек погиб на войне буквально за месяц до Великой Победы. И случилось это под Белостоком. Так что, может быть, польский пригодится мне не только для развлечения.
Дарья, болгарский язык:
Так откуда же вылез болгарский?) Поясню, мой дядя — болгарин и поэтому с культурой этой страны знакома с самого детства. Пару лет назад, когда вернулась в Болгарию в сознательном возрасте, то поняла, что не влюбиться в страну с настолько солнечными людьми, просто невозможно))

Причина 7. Хобби, интересы и личные убеждения
Елизавета, шведский язык:
Основная моя цель здесь — выучить шведский «для души», хотя я и не исключаю возможность его вполне практического применения в дальнейшем! Мечтаю путешествовать по Скандинавии, и знаю, что шведский — самый распространённый из местных языков.
Екатерина, шведский язык:
Меня очень интересует проблема загрязнения окружающей среды и сохранения нашей планеты, а именно скандинавские страны являются передовыми в создании и внедрении стратегий и решений этой проблемы. Все эти причины не дают мне оставаться равнодушной к Швеции и шведскому языку.
Наталья, финский язык:
Я живу в Питере, в Финляндии была не раз, но никогда не планировала учить язык. Однако мой сын оказался в школе с углубленным финским, я невольно как-то стала касаться учебного процесса и заинтересовалась. Плюс хочу опробовать на финском методику ускоренного обучения языкам, для чего копаюсь в материалах полиглотов и ищу информацию:)

Причина 8. Путешествия
Наташа, португальский язык:
Почему португальский? Этим летом нежданно-негаданно меня занесло в Бразилию на 6 недель. я отправилась туда совершенно одна, без знания языка, не имея практически никакого представления о стране, но тем не менее провела лучшие каникулы в моей жизни и влюбилась в страну и людей) Хочу поразить своих бразильских друзей знанием чем-либо помимо obrigada и прочитать Гарри Поттера на порту, который терпеливо ждет меня на полочке)
Юлия, венгерский язык:
Года 3 назад моя первая самостоятельная поездка была в Венгрию. До сих мало городов, которые вызывали бы у меня такой же восторг, какой вызывает Будапешт. В общем пока мы покатались там по городам я решила, что я хочу выучить этот язык. На тот момент я не представляла, каким образом это провернуть, да еще начиталась, что его причисляют к самому сложному европейскому языку и одному из самых сложных в мире. А вот в этом году решила реализовать свои старые мечты, поэтому буду пробовать свои силы в венгерском))
Алёна, исландский язык:
Недавно я побывала в Исландии и у меня практически снесло крышу от того, насколько эта страна прекрасна. И исландский язык для меня - это способ поддерживать контакт с Исландией, сохранить то, что она оставила внутри меня, и надежда туда вернуться и разговаривать с этим прекрасным народом на их языке)

Причина 9. Переезд в другую страну
Юлия, иврит:
Я учу иврит 1 год. Мы переехали с семьей в Израиль, пошли на ульпан. Среда практически русская. И выходить из зоны комфорта очень сложно. Но нужно, нужно. Нужно быть подспорьем своим детям. Для меня это самое важное.
Настя, турецкий язык:
Вот и моя история: я собираюсь учить турецкий. Живу в Стамбуле уже почти 2 года, а могу сказать только пару элементарных фраз. В какой-то момент стала на себя злиться за это, так как всегда с языками была на «ты», а вот с турецким ни в какую. Но жизнь заставляет и коль я теперь живу в этой стране, надо брать себя в руки и через «не хочу» преодолевать свою лень и нежелание.
Ольга, иврит:
Я учу иврит уже второй год, с тех пор как вышла замуж и переехала в Израиль. Очень хочется выучить язык, чтобы общаться, понимать, читать книги, найти новую работу. Уже привыкла читать справа налево, но иногда ужасно мешает отсутствие гласных (как будто играешь в угадайку) и обилие гортанных звуков, до боли в горле. Надеюсь, к новому году выйду на новый уровень и поборю языковой барьер.
Снежана, иврит:
Я решила учить Иврит после того, как съездила в Израиль в этом году. Я была там первый раз и мне очень понравилось. Я думаю о переезде. Маса предполагает обучение языку, но я хочу поучить его сама. Во-первых, потому что мои родители думают о переезде и я смогу им помочь, а, во-вторых, у меня осталось много друзей израильтян после поездки. В общем, хочу приблизить свою большую цель — переезд, поэтому начала вместе со всеми вами учить язык.

В мире множество самых различных языков, некоторые из них более распространенные, некоторые знают единицы, какие-то считаются , а без некоторых и вовсе не обойтись. В каждом из них есть своя особенность, культура и сложности, сегодня разговор пойдет о том какие есть самые редкие языки мира. Их можно считать вымирающими, так как на них либо говорит совсем мало людей, либо не говорят вовсе, но тем не менее они существуют.

10 место: Рачасап

Несомненно, король Таиланда самый почитаемый и уважаемый человек, поэтому и язык для него тоже должен быть особенным. Таковым и является язык рачасап. На нем обращаются к королю и к его семье. «Королевскому языку» уже более 700 лет, однако, далеко не все могут изъясняться на нем правильно, хотя даже по телевизору, если речь заходит о коронованной особе, то только на этом языке.

9 место: Токи-Пона

Первая публикация в интернете появилась в 2001 году. Соня Ланг – лингвист и переводчик, разработала этот язык. Его особенность в том, что в нем всего 14 фонем и 120 ключевых слов. И тем не менее на этом языке свободно говорят около 100 человек.

8 место: На’ви

Язык из фильма «Аватар» был разработан доктором из Университета Южной Калифорнии – Полом Фроммером, специально по просьбе создателя фильма. На момент выхода кино в прокат этот язык понятен только его создателю, но Джеймс Камерон на этом не остановился и по его просьбе Фроммер расширил язык и опубликовал грамматику к этому языку. Так что теперь любой желающий может залепетать по на’вийски.

7 место: Линкос

Язык для общения с инопланетным разумом. В 1960 году доктор Ханс Фройденталь создал язык, который, по его мнению, могли понимать инопланетяне. В основном он состоит из импульсов, разделенными паузами, и вот в 1999 году астрофизики послали зашифрованное сообщение внеземным разумам, однако ответа так и получили. Эксперимент повторили еще раз в 2003 году, но все также тщетно.

6 место: Сильбо гомеро

Язык можно смело назвать свистящим, тем более что в нем присущи только 2 гласные и 4 согласные, все остальное издается свистом. Несмотря на это в языке сохранена артикуляция. Которая очень похожа на обычную речь, а пользуются таким языком, коренные жители Канарских островов. Чтобы овладеть этим языком, нужен хороший музыкальный слух.

5 место: Туюка

Если кто решиться поехать в джунгли Колумбии или в джунгли бразильской Амазонки и пообщаться там с коренным населением, то ему придется изрядно постараться. Так как в языке Туюка насчитывается более 100 родов существительных и множество специальных глагольных окончаний. А пока что на нем говорят примерно 500-1000 жителей вышеупомянутых джунглей.

4 место: Анал

Вот такой вот язык со специфическим названием, насчитывает до 23 000 жителей, говорящих на нем. Анальцы проживают в индийском штате Манипур и Мьянме. Если заглянуть в энциклопедию Северо-Восточной Индии, то там сказано, что это «грязные люди», ну а там судите сами. Но на редких языках не заканчиваются, в ней еще масса всего интересного.

3 место: Арчи

Тут название выбрали уже по приятнее, однако сложностей с этим языком куда больше, у него 1,5 миллионов окончаний глаголов. Но это еще не все, также он имеет множество исключений, правил и всего 26 гласных и от 74 до 82 гласных. Вот такой странный и непонятный язык, а разговаривают на нем в дагестанском селении Арчиб.

2 место: Койсанский

Был у нас свистящий язык, теперь будет щелкающий. На нем разговаривают выходцы из Намибии и Ботсваны. Койсанский язык имеет от 58 -122 согласных и 31 гласную, а также 4 тональности, и вот из 43 согласных и являются щелкающими, от чего создается впечатление, что и весь язык такой.

1 место: Аяпанский

В прошлом Аяпанский язык был очень распространен среди жителей Мексики, но в мире все переменчиво и теперь этот язык вымирает, как и многое другое, что отошло в прошлое. В современно мире осталось два человека, которые свободно могут общаться на аяпанском, однако, они уже давно в ссоре и не разговаривают друг с другом, при чем живут они в одной деревеньке Ауара. Но вот к счастью лингвистов в 2014 году произошло чудо и они вроде бы подняли белые флаги, хотя кто знает как долго оно продлится.

Сегодня на планете существует 6000 языков. На половине из них, по оценкам лингвистов, говорят менее 10 000 человек, у 350 наречий количество носителей около 50 человек, а 46 языков остались в памяти только одного человека. Мы собрали 10-ку самых редких и странных языков, на которых говорят земляне.

1. Аяпанский: язык, последние два носителя которого не разговаривали друг с другом


На аяпанском языке в Мексике разговаривали на протяжении веков. Он пережил испанское завоевание, войны, революции, голод и наводнения. Но теперь, как и многие другие языки коренных народов, аяпанский находится на грани вымирания. Осталось всего два человека, которые могут говорить на нем свободно... но они долгие годы отказывались разговаривать друг с другом. Люди, которые их знают, говорят, что всегда недолюбливали друг друга. Мануэль Сеговия и Исидро Веласкес живут в 500 метрах друг от друга в деревне Ayapa, Табаско. И только в 2014 году ни на радость лингвистов помирились.

2. Койсанский: щелкающий язык, в котором 122 согласные


На койсанском говорят около 3000 выходцев из Намибии и Ботсваны в Африке. Язык знаменит своим необычным фонемным составом, возможно самым большим в мире: в языке есть где-то от 58 до 122 согласных, 31 гласная, и четыре тональности. Среди этого разнообразия целые 43 "щелкающие" согласные.

3. Арчи: язык с 1,5 млн окончаний глагола


В то время как слово "есть" на английском языке может иметь несколько окончаний, например "ел" или "ем", в языке арчи существует 1 502 839 возможные формы склонения глагола. Арчи, на котором разговаривают в дагестанском селе Арчиб , имеет совершенно необычную морфологическую систему с огромным количеством правил и исключений. В этом языке 26 гласных и примерно 74-82 согласных.

4. Анал: язык с неудачным названием, на котором разговаривает 23 000 человек


Люди племени анал живут в индийском штате Манипур и в Мьянме. Около 23 000 анальцев разговаривают на собственном языке, который также называется "анал". Откуда произошло такое название племени и языка, неизвестно. Но Энциклопедия Северо-Восточной Индии указывает на то, что бирманцы относятся к анальцам как к "Кхон", что означает "грязные люди".

5. Туюка: язык с 140 родами существительных


Вероятно, на наиболее трудном языке на Земле - туюка - разговаривает коренная этническая группа из 500-1000 людей, которые живут в джунглях Колумбии и бразильской Амазонии. В то время как большинство языков имеют несколько очень простых родов, такие как мужской или женский, в туюка , по разным оценкам,насчитывается от 50 до 140 родов существительных, что делает его чрезвычайно сложным для изучения. И мало того - в языке есть множество специальных глагольных окончаний. Например, окончание "-Wi" означает "я знаю, потому что я видел это", а "-hiyi" означает "я предполагаю, что так может быть".

6. Сильбо гомеро: свистящий язык

Язык, на котором говорят коренные жители Канарских островов, сильбо гомеро , имеет всего две гласные и четырех согласных, а вместо обычной речи используется свист. Язык произошел от одного из диалектов испанского языка, где все гласные и согласные были заменены на свистящие звуки. Свистразличается по высоте и продолжительности, и при этом в нем сохранена примерная артикуляция обычной речи.

7. Линкос: язык, созданный учеными для общения с инопланетянами


В 1960 году д-р Ханс Фройденталь опубликовал книгу под названием. "Линкос : проектирование языка для космического общения", в которой он предложил этотязык, разработанный, чтобы быть понятным любой возможной разумной внеземной форме жизни во время радиопередач. Фройденталь считал, что такой язык должен быть легко понят существами, не знакомыми с земными языками и синтаксисом. Натуральные числа в нем состоят из серии повторяющихся импульсов, разделенных паузами. В течение многих десятилетий линкос был разве что предметом теоретических дискуссий, пока в 1999 году астрофизики не закодировалисообщение в линкосе и отправили его при помощи радиотелескопа к ближайшим звездам. Эксперимент был повторен в 2003 году. Ответа так и не было получено.

8. На"ви: настоящий язык, созданный лингвистом для фильма АВАТАР


На"ви - язык персонажей фильма Аватар.

На"ви были человекоподобными коренными жителями планеты Пандора вышедшего в 2009 году фильма "Аватар". Его режиссер и автор сценария Джеймс Кэмерон, продумал свой мир настолько серьезно и детально, что он нанял д-ра Пола Фроммера, заслуженного профессора из Университета Южной Калифорнии, чтобы создать собственный язык специально для фильма. Когда фильм был выпущен в 2009 году, словарный запас На"ви составлял около тысячи слов, но понимание его грамматики было доступно только его создателю. Тем не менее, это изменилось впоследствии, когда Фроммер расширил лексикон более чем до 2000 слов, и опубликовал грамматику, делая На"ви относительно полным и изучаемым языком.

9. Рачасап: язык, используемый исключительно для обращению к королю Таиланда


Король, без сомнения, является самым любимым и почитаемым человеком во всем Таиланде. Говоря о королевской семье, либо обращаясь к ее членам, тайцы используют особый язык, известный как "рачасап", что означает "королевский язык". Этой традиции уже более семисот лет и она является неотъемлемой частью тайской культуры. Большинство тайцев знают этот язык, но очень немногие могут говорить на нем правильно. Тем не менее, рачасап можно услышать практически ежедневно на телевидении и радио всякий раз, когда что-то говорят о короле или членах его семьи.

10. Токи-Пона: минималистический язык, состоящий из 14 фонем и 120 ключевых слов


Впервые опубликованный в интернете в 2001 году, этот язык был разработан переводчиком и лингвистом Соней Ланг из Торонто. Токи-Пона имеет всего 14 фонем и 120 базовых слов, и использует буквы латинского алфавита. По крайней мере, 100 человек говорят на токи-пона свободно.

Речь - основное средство общения людей, помогающее им найти «общий язык». Мир, в котором хотя бы пара человек не могла разговаривать на одном языке, скорее всего, погрузился бы в молчание. Возможно, каждый человек стал бы тогда писателем, но все равно, никто бы не смог прочесть их произведения.

Несмотря на огромное значение языка, проблема мертвых языков актуальна не только для античности. Данные ООН гласят, что в современном мире ежемесячно исчезают в среднем по два языка, а множество других находятся под угрозой исчезновения.

Исчезающие языки

  1. Койсанским владеют не более трех тысяч жителей африканских республик Намибия и Ботсвана. В койсанском наречии, возможно, содержится самое большое количество фонем. Число только согласных звуков в нем превышает сто двадцать, среди них есть сорок три щелкающих. Гласных звуков заметно меньше - всего тридцать один, зато они могут звучать в четырех тональностях.
  2. Думи - язык жителей непальских регионов, относящихся к рекам Рава и Тап, а также месту их слияния в горах Хатанга. Он принадлежит к подсемье тибето-бирманских языков кирантийской ветви. Думи практически полностью исчез, к 2007 г. число его носителей составляло всего восемь человек. Ученые принимали меры по его сохранению, создав словарь и книги по синтаксисе и грамматике думи.
  3. Сильбо гомеро, язык жителей Канарских островов, отличается удивительным составом и звучанием. Ведя свое происхождение от испанского диалекта, он сохранил лишь две гласные и четыре согласные буквы, все звуки в нем заменились свистящими. Речь -свист варьируется по тону и длительности, сохраняя при этом, артикуляцию, напоминающую обычную речь.
  4. Каиксана - один из самых редких языков на настоящий момент. Раньше на нем разговаривали около двухсот человек - жителей деревушки, находящейся на побережье реки Жапура в Бразилии. Постепенно местность была заселена португальцами и язык почти полностью утрачен.
  5. Тауширо - язык индейцев проживающих на побережьях Тигра и Аукаяку, протекающих в Перу близ Экавдора, также почти исчез. Является изолированным, то есть не имеющим очевидных связей с прочими языками. Особенность тауширо - отсутствие устного счета.
  6. Ньереп, относящийся к группе языков банту, раньше был распространен на территориях Нигерии и Камеруна, но постепенно вытеснялся другими диалектами. Сейчас подавляющее большинство носителей языка - старики, что позволяет делать неутешительные прогнозы по поводу его будущего.
  7. Язык жителей дагестанского села Арчиб принадлежит к лезгинской группе. Фонетика арчинского языка отличается большим, даже по сравнению с прочими дагестанскими наречиями, количеством звуков. В нем содержится около восьмидесяти согласных и двадцать шесть гласных.

К тому же язык очень сложен с точки зрения морфологии: глаголы в нем склоняются в более чем полутора миллионах вариантов, имеется множество правил, изобилующих исключениями.

Носители данного языка проживают на небольшой территории, ограниченной селом и несколькими, расположенными неподалеку хуторами. Общее число людей, говорящих на арчи, не превышает полутора тысяч.