В чем необходимость научной классификации языков. Типы классификации языков мира: сравнительная характеристика. Xiii. дравидийские языки

На земном шаре по приблизительным подсчетам имеется свы­ше двух с половиной тысяч языков; трудность определения ко­личества языков связана прежде всего с тем, что во многих слу­чаях из-за недостаточной изученности неясно, что это – само­стоятельный язык или же диалект какого-либо языка. Есть языки, обслу­живающие узкий круг говорящих (племенные языки Африки, Полинезии, индейцев Америки, «одноаульные» языки Дагеста­на); другие языки представляют народности и нации, но связа­ны только с данной народностью (например, дунганский язык в Киргизии и Казахстане, язык мансийский или вогульский в се­верном Зауралье) или нацией (например, языки чешский, поль­ский, болгарский); третьи обслуживают несколько наций (на­пример, португальский язык в Португалии и Бразилии, француз­ский язык во Франции, Бельгии и Швейцарии, английский – в Англии и США, немецкий – в Германии и Австрии, испанский – в Испании и в 20 республиках Южной и Центральной Америки).

Есть языки международные, на которых публикуются мате­риалы международных объединений; ООН, Комитета защиты мира и др. (русский, английский, французский, испанский, китайский, арабский); русский язык хотя и обслуживает одну нацию, но яв­ляется межнациональным языком для народов бывшего СССР и одним из немногих международных языков во всем мире.

Есть и такие языки, которые по сравнению с современными Языками следует считать мертвыми, но они в определенных ус­ловиях употребляются и поныне; это прежде всего латинский – язык католической церкви, науки, номенклатуры и международ­ной терминологии; сюда же в той или иной мере относятся древ­негреческий и классический арабский языки.

Языкознание знает два подхода к классификации языков: группировку языков по общности языкового материала (корней, аффиксов, слов), а тем самым и по общности происхождения – это генеалогическая классификация языков, и группи­ровку языков по общности строя и типа, прежде всего граммати­ческого, независимо от происхождения – это типологи­ческая, или, иначе, морфологическая, классифика­ция языков.

Генеалогическая классификация языков прямо связана с исторической судьбой языков и народов, носите­лей этих языков, и охватывает прежде всего лексические и фоне­тические сопоставления, а далее и грамматические; морфологи­ческая же классификация связана со структурно-системным пониманием языка и опирается главным образом на грамматику.

Результаты почти двухсотлетних исследований языков ме­тодом сравнительно-исторического языкознания подытожива­ются в схеме генеалогической классификации языков.

Семьи языков разделяются на ветви, группы, подгруппы, под-подгруппы родственных языков. Каждая ступень дробления объ­единяет более близкие языки по сравнению с предшествующей, более общей. Так, языки восточнославянские обнаруживают боль­шую близость, чем вообще славянские, а славянские - большую близость, чем индоевропейские.

ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ

I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

Индийская группа

(всего более 96 живых языков)

Хинди и урду – две разновидности одного новоин­дийского литературного языка. А также бенгали, синдхи, непали, цыганский.

Мертвые: ведийский, санкскрит.

Иранская группа

(более 10 языков, наибольшую близость обнаруживает с индийской группой,

с которой объединяется в общую индоиранскую, или арийскую, группу)

Персидский, дари, таджикский, осетинский и др.

Мертвые : Древнеперсидский, авестийский и др.

Славянская группа

А. Восточная подгруппа

P у с с к и й Украинский Белорусский

Б. Южная подгруппа

Болгарский Македонский Сербскохорватский

Словенский

Мертвые : старославянский.

В. Западная подгруппа

Чешский Словацкий Польский и др.

Мертвые: Поморские диалекты.

Балтийская группа

Литовский Латышский Латгальский

Мертвые: Прусский и др.

Германская группа

А. Северногерманская (скандинавская) подгруппа

1) Д а т с к и й 2) Шведский

3) Норвежский 4) Исландский 5) Фарерский

Б. Западногерманская подгруппа

6) Английский

7) Нидерландский (голландский) с фламандским

8) Фризский

9) Немецкий; два наречия; нижненемецкое (се­верное, Niederdeutsch или Plattdeutsch) и верхненемец­кое (южное, Hochdeutsch); литературный язык сложился на ос­нове южнонемецких говоров.

Б. Восточногерманская подгруппа

Мертвые: Готский, бургундский, вандальский и др.

Романская группа

Французский, провансальский, итальянский, сардинский, испанский, португальский, румынский, молдавский, македоно-румынский и др.

Мертвые:: Латинский.

Кельтская группа

Ирландский, шотландский, бретонский и нек. др.

Мертвый : Мэнский

Греческая группа

Новогреческий, с XII в. Мертвые: Древнегреческий, X в. до н. э.

Албанская группа

Албанский

Армянская группа

Армянский

Хетто-лувийская (анатолийская) группа

Мертвые : Хеттский, карийский и др.

Тохарская группа

Мертвые: Тохарский

П. КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ

А. Западная группа: абхазско-адыгские языки

Абхазский, адыгейский, кабардинский, убыхский и др.

Б. Восточная группа: нахско-дагестанские языки

Чеченский, ингушский, лезгинский, мегрельский, грузинский и др.

III. ВНЕ ГРУППЫ -БАСКСКИЙ ЯЗЫК

IV. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

ФИННО-УГОРСКИЕ (УГРО-ФИНСКИЕ) ЯЗЫКИ

А. Угорская ветвь

Венгерский, мансийский, хантыйский

Б. Прибалтийско-финская ветвь

Финский, эстонский, карельский и др.

В. Пермская ветвь

Коми- зырянский, коми- пермяцкий, Удмуртский

Г. Волжская ветвь

Марийский, мордовские

САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

Ненецкий, энецкий и др.

V. АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ

Турецкий, азербайджанский, туркменский, узбекский, крымско-татарский, татарский, якутский, казахский, киргизский и др.

МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

Монгольский, бурятский, калмыцкий.

ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ ЯЗЫКИ

Эвенкийский, манчжурский, нанайский и др.

НЕ ВХОДЯЩИЕ НИ В КАКИЕ ГРУППЫ

(предположительно близкие к алтайским) Японский, корейский, айнский.

VI. АФРАЗИЙСКИЕ (СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ) ЯЗЫКИ

Семитская ветвь

Арабский, ассирийский и др.

Мертвые: древнееврейский.

Египетская ветвь

Мертвые: древнеегипетский, коптский

Берберо-ливийская ветвь

(Северная Африка и Западно-Центральная Африка) Гхадамес, кабйльский и др.

Кушитская ветвь

(Северо-Восточная и Восточная Африка) Агавские, сомали, сахо и др.

Чадская ветвь

(Центральная Африка и Западно-Центральная Африка южнее Сахары)

Хауса, гвандара и др.

VII. НИГЕРОКОНГОЛЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ

(территория Африки к югу от Сахары)

1. Языки манде (бамана и др.)

2 Атлантические языки (фура, диола и др.)

3. Языки кру (кру, семе и др) и др. группы (всего – 10)

VIII. НИЛО-САХАРСКИЕ ЯЗЫКИ

(Центр. Африка) Сонгай, фур, мими и др.

IX. КОЙСАНСКИЕ ЯЗЫКИ

(на территории ЮАР, Намибии, Анголы)

Бушменские языки (кунг, ауни, хадза и др.), готтентотские языки.

X. КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ

Китайская ветвь: китайский, дунганский.

Тибето-бирманская ветвь: Тибетский, бирманский.

XI. ТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

Тайский, лаосский и др.

XII. ЯЗЫКИ МЯО – ЯО

Это – малоизученные языки Центрального и Южного Китая: яо, мяо, ну.

XIII. ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

(языки древнейшего населения Индийского субконтинента)

Тамильский, телугу и др.

XIV. ВНЕ СЕМЬИ - ЯЗЫК БУРУШАСДИ

(горные районы северо-запада Индии)

XV. АУСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ

Никобарский, вьетнамский и др.

XVI. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ (МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ

А. Индонезийская ветвь

Индонезийский, мадурский, тагальский (тагалогский).

Б. Полинезийская ветвь

Тонга, маори, гавайский и др.

В. Микронезийская ветвь

Маршальский, трук и др.

XVII. АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

Множество мелких языков коренного населения Централь­ной и Северной Австралии, наиболее известный a p а н т а.

XVIII. ПАПУАССКИЕ ЯЗЫКИ

Языки центральной части о. Новая Гвинея и некоторых бо­лее мелких островов в Тихом океане. Очень сложная и оконча­тельно не установленная классификация.

XIX. ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ

Чукотско-камчатские языки

Чукотский, Корякский, эскимосский, алеутский и др.

XX. ИНДЕЙСКИЕ (АМЕРИНДСКИЕ) ЯЗЫКИ

Языковые семьи Северной Америки

1) Алгонкинские (меномини, юрок, кри, и др.).

2) Ирокезские (чероки, Сенека и др.).

3) Пенутианские (чинук, кламак и др.) и др.

Германские и романские языки: зоны распространения и отличительные особенности.

Германские языки

Среди индоевропейских языков германские языки занимают первое место по числу говорящих на них людей (свыше 400 миллионов человек из 1600 миллионов говорящих на различных индоевропейских языках). К современным германским языкам относятся:

1. Английский язык, на котором говорят в Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии. В этих странах он является на­циональным языком, языком подавляющего большинства населения. В Канаде английский язык – один из двух государственных языков, наряду с французским, причем англо-канадцы составляют свыше 40% населения. В Южно-Африканской Республике английский язык также является одним из государственных языков, наряду с африкаанс (бурским). Английский язык насильственно внедрялся как язык колониального господства и был государственным языком в быв­ших колониях и доминионах Англии, где наряду с ним существовали местные языки основного населения этих стран. С освобождением их из-под власти Великобритании английский язык утрачивает свое гос­подствующее положение и постепенно вытесняется местными язы­ками. На английском языке говорят около 400 миллионов человек.

2. Немецкий язык распространен в Германии, Австрии, в север­ной и центральной Швейцарии, в Люксембурге, на территории Фран­ции – в Эльзасе и в Лотарингии. Он распространен также в некото­рых других районах на территории Европы и США. На немецком языке говорят около 100 миллионов человек.

3. Нидерландский (голландский) язык – язык населения Нидерландов и Фландрии, объединяющей северные провинции Бельгии;

нидерландский язык имеет некоторое распространение в США, в Вест-Индии. На нидерландском языке говорят более 19 миллионов человек.

4. Африкаанс (бурский) - язык потомков нидерландских коло­нистов, один из двух государственных языков ЮАР (второй государст­венный язык ЮАР – английский). На нем говорят около3,5мил-лионов человек.

5. Идиш – современный еврейский язык. Распространен в раз­личных странах среди еврейского населения.

6. Фризский не является самостоятельным национальным язы­ком; на нем говорит население Фризских островов, северного побе­режья Нидерландов и небольшого округа на северо-западе Германии. На фризском языке говорят свыше 400 тысяч человек.

Перечисленные выше языки относятся к западногерманской под­группе . К северогерманской (скандинавской) подгруппе относятся следую­щие языки: 1. Исландский – язык населения Исландии (около 270.000че­ловек). 2. Норвежский – язык населения Норвегии (около 4,2 миллионов человек). 3. Фарерский – язык населения Фарерских островов (около 50.000 человек). 4. Шведский – язык населения Швеции (около 8 миллионов чело­век) и части населения Финляндии (около 300 тысяч человек). 5. Датский – язык населения Дании (свыше 5 миллионов чело­век); датский язык распространен также в Гренландии и на Фарер­ских островах. Скандинавские языки – шведский, норвежский, а также дат­ский – распространены в некоторых штатах США и в Канаде среди эмигрантов из скандинавских стран.

Английский язык развился из англосаксонского, немецкий из древневерхненемецкого с втягиванием впоследствии в свою орбиту нижнесаксонского на правах нижненемецкого, нидерландский (с фламандским в Бельгии) из древненижнефранкского, африкаанс из нидерландского, идиш сложился на базе верхненемецкого, как и швейцарский и люксембургский; из древнесеверного возникли скандинавские языки (шведский, датский, норвежский, а из последнего исландский и фарерский).

Отличительные особенности германских языков:

в фонетике: динамическое ударение на первом (корневом) слоге; редукция безударных слогов; ассимилятивное варьирование гласных, приведшее к историческим чередованиям по умлауту (по ряду) и преломлению (по степени подъёма); общегерманское передвижение согласных;

в морфологии: широкое использование аблаута в словоизменении и словообразовании; образование (рядом с сильным претеритом) слабого претерита с помощью дентального суффикса; различение сильного и слабого склонений прилагательных; проявление тенденции к аналитизму;

в словообразовании: особая роль именного словосложения (основосложения); превалирование суффиксации в именном словопроизводстве и префиксации в глагольном словопроизводстве; наличие конверсии (особенно в английском);

в синтаксисе: тенденция к фиксации порядка слов;

в лексике: слои исконно индоевропейский и общегерманский, заимствования из языков кельтских, латинского, греческого, французского.

Наличие уже в древнее время, кроме общих инноваций, фонетических и морфологических различий между группами языков; многочисленные изоглоссы между скандинавскими и готским, скандинавскими и западногерманскими, готским и западногерманскими, свидетельствующие об исторических связях в разные эпохи.

Романские языки

Романская группа объединяет возникшие на основе латыни языки:

арумынский (аромунский),

галисийский,

гасконский,

далматинский (вымерший в конце 19 в.),

испанский,

истрорумынский,

итальянский,

каталанский,

ладино (язык евреев Испании),

мегленорумынский (мегленитский),

молдавский,

португальский,

провансальский (окситанский),

ретороманские; в их составе выделяются:

швейцарский, или западный, ретороманский / граубюнденский / курвальский / романшский, представленный по крайней мере двумя разновидностями – сурсельвским / обвальдским и верхнеэнгадинским языками, иногда же подразделяемый на большее число языков;

тирольский, или центральный, ретороманский / ладинский / доломитский / трентинский и

фриульский / восточный ретороманский, часто выделяемый в особую группу,

румынский,

сардинский (сардский),

франко-провансальский,

французский.

Свои варианты имеют литературные языки: французский – в Бельгии, Швейцарии, Канаде; испанский – в Латинской Америке, португальский – в Бразилии. На основе французского, португальского, испанского возникло более 10 креольских языков.

В Испании и странах Латинской Америки эти языки часто называют неолатинскими. Общее число говорящих около 580 млн. человек. Более чем в 60 странах романские языки используются в качестве национальных или официальных.

Зоны распространения романских языков:

«Старая Романия»: Италия, Португалия, почти вся Испания, Франция, юг Бельгии, запад и юг Швейцарии, основная территория Румынии, почти вся Молдавия, отдельные вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Югославии;

«Новая Романия»: часть Северной Америки (Квебек в Канаде, Мексика), почти вся Центральная Америка и Южная Америка, большая часть Антильских островов;

Страны, бывшие колониями, где романские языки (французский, испанский, португальский), не вытесняя местных, стали официальными – почти вся Африка, небольшие территории в Южной Азии и Океании.

Класссификация романских языков наталкивается на затруднения в связи с разнообразием и постепенностью переходов от языка к языку. В практике часто используется географический принцип. Выделяются подгруппы: иберо-романская (португальский, галисийский, испанский, каталанский), галло-романская (французский, провансальский), итало-романская (итальянский, сардинский), ретороманская, балкано-романская (румынский, молдавский, аромунский, мегленорумынский, истрорумынский). Предлагается и деление, с учётом некоторых структурных черт, на языки "непрерывной Романии" (итальянский, окситанский, каталанский, испанский, галисийский, португальский), "внутренний" язык (наиболее архаичный по строю сардинский), "внешние" языки, с большим числом инноваций и испытавшие наибольшее влияние иносистемных языков (французский, ретороманские, балкано-романские). Языки «непрерывной Романии» в наибольшей степени отражают общероманский языковой тип.

Основные черты романских языков:

в фонетике: отказ от количественных различий гласных; общероманская система насчитывает 7 гласных (наибольшая сохранность в итальянском); развитие специфических гласных (носовые во французском и португальском, лабиализованные передние гласные во французском, провансальском, ретороманских; смешанные гласные в балкано-румынских); образование дифтонгов; редукция безударных гласных (особенно конечных); нейтрализация открытости/закрытости е и о в безударных слогах; упрощение и преобразование групп согласных; возникновение в результате палатализации аффрикат, перешедших в некоторых языках в щелевые; ослабление или редукция интервокального согласного; ослабление и редукция согласного в исходе слога; тенденция к открытости слога и ограниченной сочетаемости согласных; тенденция к фонетическому связыванию слов в речевом потоке (особенно во французском);

в морфологии: сохранение флективности с сильной тенденцией к аналитизму; у имени 2 числа, 2 рода, отсутствие категории падежа (кроме балкано-романских), передача объектных отношений предлогами; разнообразие форм артикля; сохранение падежной системы у местоимений; согласование прилагательных с именами в роде и числе; образование наречий от прилагательных посредством суффикса -mente (кроме балкано-румынских); разветвлённая система аналитических глагольных форм; типовая схема романского глагола содержит 16 времён и 4 наклонения; 2 залога; своеобразные неличные формы;

в синтаксисе: порядок слов в ряде случаев фиксирован; прилагательное обычно следует за существительным; детерминативы предшествуют глаголу (кроме балкано-романских).


Литература

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2003.

2. Балли Ш. Язык и жизнь. М., 2003.

3. Баранова Л. А. Введение в языкознание. М., 1981.

4. Бенвенист Э. Классификация языков. М., 1963.

5. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М, 2002.

6. Блумфилд Л. Язык. М., 2003.

7. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики М., 2001.

8. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

9. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 2000.

10. Гельб Е.И. Опыт изучения письма. М., 1992.

11. Демьянков В.З. Типология языков и лингвистические универсалии (Курс лекций для аспирантов). http://www.infolex.ru/Aspcom.htm

12. Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. М.; Л., 1980.

13. Зарубежная лингвистика. III. М., 1999.

14. Звегинцев В.А. Мысли о лингвистике. М., 1996.

15. Колшанский Г.В. Язык и мышление. М., 2005.

16. Лагута О.Н. Логика и лингвистика. М., 2000.

17. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.

18. Лайонз Дж.Язык и лингвистика. Вводный курс. М, 2004.

19. Леонтьев А.А. Психология общения. М., 1999.

20. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 2002.

21. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1998.

22. Новиков Л.А. Избранные труды. Проблемы языкового значения. М., 2001.

23. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.

24. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2001.

25. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975.

26. Ф. Де Соссюр. Курс общей лингвистики. М., 2001.

27. Сусов И.П. История языкознания. Тверь, 1999.

28. Топоров В.Н. Сравнительно-историческое языкознание. М., 1990.

29. Хомский Н. Синтаксические структуры. М., 2000.

30. Швейцер А.Д. Социолингвистика. М., 1990.

Генеалогическая классификация языков не является единственной. Типологическая классификация возникла позднее попыток генеалогической классификации и исходила из иных предпосылок. Типологическая классификация языков имеет целью установление сходства и различий языков, которые коренятся в наиболее общих и важных свойствах языка и не зависят от генетического родства.

Вопрос о «типе языка» возник впервые у романтиков. Первой научной классификацией явилась работа Ф. Шлегеля, который противопоставил флективные языки (имея в виду индоевропейские) нефлективным, аффиксальным. Так, в частности ученый писал: «В индийском и греческом языках каждый корень является тем, что говорит его название, и подобен живому ростку; благодаря тому, что понятия отношений выражаются при помощи внутреннего изменения, дается свободное поприще для развития… Все же, что получилось таким образом от простого корня, сохраняет отпечаток родства, взаимно связано и поэтому сохраняется. Отсюда, с одной стороны, богатство, а с другой – прочность и долговечность этих языков». «…В языках, имеющих вместо флексии аффиксацию, корни совсем не таковы; их можно сравнить с грудой атомов… связь их чисто механическая – путем внешнего присоединения. С самого их возникновения этим языкам недостает зародыша живого развития… и эти языки, безразлично – дикие или культурные, всегда тяжелы, спутываемы и часто особенно выделяются своим своенравно-произвольным, субъективно-странным и порочным характером». Следовательно, нефлективные языки оценивались им по степени их эволюционной близости к флективным и рассматривались как определенный этап на пути к флективному строю. Так, в частности, Ф. Шлегель отрицал существование аффиксов во флективных языках, а случаи аффиксального словообразования классифицировал как внутреннюю флексию. На самом деле, пользуясь современной терминологией, Ф. Шлегель противопоставлял не флексию и аффикс, а способ соединения морфем в слове – фузионный и агглютинативный. Брат Ф. Шлегеля, А. Шлегель, усовершенствовал эту классификацию, выделив языки без грамматической структуры – аморфные и показал две противоположные тенденции в грамматическом строе языка – синтетическую и аналитическую.

Новый этап в типологической классификации языков был открыт В. фон Гумбольдтом. Особое внимание уделял ученый вопросу о форме в языке, отмечая, что форма – это «постоянное и единообразное в деятельности духа, претворяющей органический звук в выражение мысли», - это «синтез в духовном единстве отдельных языковых элементов, в противоположность к ней рассматриваемый как материальное содержание». В. фон Гумбольдт различает внешнюю форму в языке (это звуковые, грамматические и этимологические формы) и внутреннюю форму, как единую всепроникающую силу, то есть выражение духа народа. Опираясь на классификацию братьев Шлегелей, Гумбольдт выделил три типа языков: изолирующие, агглютинирующие и флективные. Гумбольдт наметил и основные критерии классификации языков: 1) выражение в языке отношений (передача грамматических значений); 2) способы образования предложения; 4) звуковая форма языков. Он отметил отсутствие «чистых» представителей того или иного типа языков, то есть отсутствие идеальных моделей, а также ввел в научный обиход еще один тип языков – инкорпорирующий, особенности которого заключаются в том, что предложение строится как сложное слово, то есть неоформленные корни-слова агглютинируются в одно общее целое, которое может быть и словом, и предложением.

Следующим шагом явилась научная классификация языков А. Шлейхера, который выделил:

а) изолирующие языки в двух разновидностях, в которых представлены только корневые морфемы (например, китайский язык) и в которых представлены корневые морфемы и служебные слова (бирманский язык);

б) агглютинирующие языки в двух основных разновидностях:

Синтетического типа, соединяющие корни и суффиксы (тюркские и финские языки), корни и префиксы (языки банту), корни и инфиксы (бацбийский язык);

Аналитического типа, сочетающие в себе способы выражения грамматических значений с помощью суффикса и служебных слов (тибетский язык);

в) флективные языки, в которых представлены флексии как выразители чисто грамматических значений:

Синтетического типа, в которых представлена только внутренняя флексия (семитские языки) и в которых представлена и внутренняя, и внешняя флексия (индоевропейские языки, в особенности древние);

Аналитического типа, в которых грамматические значения в равной степени могут передаваться и с помощью аффиксов, и с помощью флексий, и с помощью служебных слов (романские языки, английский язык.

Изолирующие или аморфные языки А. Шлейхер считал архаическими, агглютинирующие – переходными, флективные древние – эпохой расцвета, а флективные новые (аналитические) относил к эпохе упадка.

После А. Шлейхера последовал ряд классификаций языков, принадлежащий Х. Штейнталю, Ф. Мистелли, Ф.Ф. Фортунатову. Новая типологическая классификация принадлежит американскому ученому Э. Сепиру, который сделал попытку дать «концептуальную классификацию языков, исходя из мысли, что «всякий язык есть оформленный язык», но что «классификация языков, построенная на различении отношений, чисто техническая» и что нельзя характеризовать языки только с одной точки зрения. В основу своей классификации Э. Сепир ставит выражение разного типа понятий в языке: 1) корневые, 2) деривационные, 3) смешанно-реляционные, 4) чисто реляционные.

Таким образом, мы видим, что в основу своей классификации ученые положили способ выражения грамматических значений в языке, такая классификация сегодня называется морфологической. Она наиболее распространена в языкознании, согласно ей языки распределяются по следующим типам: 1) изолирующие, или аморфные; 2) агглютинативные, или агглютинирующие; 3) инкорпорирующие, или полисинтетические; 4) флективные.

К первой группе относится, например, китайский язык. Изолирующие языки – это языки, для которых характерно отсутствие словоизменения, грамматическая значимость порядка слов, слабое противопоставление служебных или знаменательных слов. Агглютинативные языки –это языки, для которых характерна развитая система словообразования и словоизменения, отсутствие морфологических чередований, единая система склонения и спряжения, однозначность аффиксов. К языкам этого типа относятся тюркские языки. К третьей группе, полисинтетических языков , относятся такие, для которых возможно включение в состав глагола-сказуемого других членов предложения (дополнения), при этом возможно чередование в основе глагола, сказуемое в таких языках согласуется не только с подлежащим, но и с другими членами предложения. В эту группу входят языки американских индейцев. Флективные языки – языки, для которых характерна развитая система словообразования и словоизменения, наличие морфологических чередований, многообразная система склонения и спряжения, синонимия и омонимия аффиксов. К языкам флективного типа относятся многие индоевропейские языки, в частности славянские и балтийские. Многие языки занимают промежуточное положение на данной шкале морфологической классификации. Часто для характеристики грамматического строя языка используются еще и термины аналитические языки, синтетические языки. Аналитическими языками , или языками аналитического строя называются такие, в которых грамматическое значение выражается с помощью самостоятельных слов, то есть осуществляется расчлененная передача лексического и грамматического значений. Аналитизм языка проявляется в морфологической неизменяемости слова и наличии сложных конструкций, в которых грамматическое значение передается либо служебным, либо самостоятельным словом, например: в глагольных формах настоящего времени категория лица передается синтетически, с помощью окончаний – хожу, ходишь, ходит, ходим, ходите, ходят ; в формах прошедшего времени – аналитически – я ходил, ты ходил, он ходил и т.д. Соответственно, синтетическими языками , или языками синтетического строя называются такие, в которых грамматические значения выражаются по преимуществу аффиксами (фузионные и агглютинативные), то есть и грамматическое, и лексическое значение передаются нерасчлененно, в одном слове с помощью аффиксов, внутренней флексии и под., например, в форме ходила – суффикс –л- передает грамматическое значение времени, а флексия –а- - грамматические значения женского рода и единственного числа; в словоформе бедностью корень бед - передает лексическое значение слова, суффикс –н- - значение качественности, суффикс –ость- - значение опредмеченного признака (бедный – бедность ), флексия – ю – значения творительного падежа, женского рода и единственного числа; в глаголе прохаживается лексическое значение выражено корнем – хаж- , в котором присутствует внутренняя флексия (чередование гласных О/А), указывающая на имперфективацию – длительность и повторяемость действия, а также чередование согласных д/ж, которое в данном случае сопровождает чередование гласного, ср. родить – рожать, растить – выращивать, кормить – выкармливать ; приставка про- , суффикс –ива- и постфикс –ся , которые в комплексе указывают на способ осуществления действия «делать что-либо время от времени, не напрягаясь», связанное с значением несовершенного вида, ср. прогуливаться , и окончание –ет , указывающее на 3 лицо, единственное число и настоящее время.

Таким образом, среди флективных языков можно выделить как синтетические, древнегреческий, санскрит, латынь, большинство современных славянских языков (русский, польский), балтийские языки (литовский, латышский), так как в них богато представлены синтетические способы выражения грамматических значений. Им противостоят новые западноевропейские языки (английский, немецкий, французский), а также болгарский и македонский, в которых преобладают аналитические способы представления грамматических значений. Однако и эти языки сохраняют в себе множество черт, свойственных флективным языкам, потому что их предки – древнеанглийский, старофранцузский, старославянский – относились к флективным языкам синтетического типа. Даже в английском языке, почти утратившем словоизменительные формы (рода, числа, падежа, лица), богато представлены внутренняя флексия при образовании глагольных времен. Для флективных языков характерна фузия - такой способ соединения морфем, при котором проведение границ становится затруднительным из-за чередований или наложения одной морфемы на другую.

От истинно флективных языков, таких, как индоевропейские, следует отличать «псевдофлективные», семито-хамитские, которые А. Шлейхер также относил к флективному типу. Еще Ф.Ф. Фортунатов усомнился в этом, обратив внимание на то, что «отношения между основой и аффиксом» в семитских языках такое же, как в тюркских или финно-угорских. Его ученик, В.К. Поржезинский, писал: «Тому, что в наших языках называется корнем слова, в семитских языках соответствует только остов слова из согласных звуков, так как гласным принадлежит роль формального элемента; если сопоставить, например, арабские qatala «он убил», qutila «он был убит», aqtala «он велел убить», qitl «враг», qutl «смертный» и т.д., то станет ясно, что значение признака «убивать» связано только с согласными q – t – l». Именно неизменность корня и аффиксов отличает семито-хамитские от истинно флективных индоевропейских.

Агглютинирующие языки являются в полном смысле слова аналитическими. Так, Ф.Ф. Фортунатов писал о них следующее: «В значительном большинстве семейств языков, имеющих формы отдельных слов, эти формы образуются при посредстве такого выделения в словах основы и аффикса, при котором основа или вовсе не представляет так называемой флексии, или если такая флексия и может являться в основах, то она не составляет необходимой принадлежности форм слов и служит для образования форм, отдельных от тех, какие образуются аффиксами. Такие языки в морфологической классификации называют … агглютинирующие или агглютинативные языки, т.е. собственно склеивающие… потому что здесь основа и аффикс слов остаются по их значению отдельными частями слов в формах слов как бы склеенными». Так, например, «девушка» по-турецки kiz, девушки – kizlar, девушке (дат. Пад.) – kiza, девушкам – kizlara, девушке (предл. пад.) – kizda, девушках – kizlarda. Все флексии однозначны и указывают только на одно значение, они как бы приклеиваются к неизменяемому корню, в русском же языке флексиям свойственна омонимия, например, в предложном и дательном падежах женского рода (девушке), синонимия: парню – девушке, парней – девушек, в русском языке выбор флексии зависит не только от значения словоформы, но и от типа основы, флексия присоединяется не к корню, а к основе. Агглютинация – это такой способ соединения морфем, при котором к основе или корню присоединяются однозначные аффиксы и не наблюдаются какие-либо фонетические изменения морфемы.

Инкорпорирующие, или полисинтетические языки высоко аналитичны, неоформленные корни-слова агглютинируются в одно слово-предложение, например, в одном из языке американских индейцев ninakakwa означает ni – я, naka – есть, kwa – мяс(о)= я+ем+мясо, в чукотском языке: ты-ата-каа-нмы-ркын, буквально «я-жир-олень-убить-делать», то есть «я убиваю жирных оленей».

Помимо морфологической, существуют синтаксические и фонетические типологические классификации языков. Так, в результате фонетической типологии были выявлены языки, которым свойствен сингармонизм – особое устройство фонетической системы, заключающееся в единообразном вокалическом, а иногда и консонантном оформлении слова. Однако сингармонизм служит морфологическим целям, так как благодаря этому явлению противопоставляются словоформы одного слова. По тому, какой фонологический признак является основой сингармонизма различают тембровый сингармонизм (по признаку ряда доминирующего, чаще корневого гласного), лабиальный (по признаку огубленности), компактностный (по подъему доминирующего гласного). Например, в венгерском языке суффикс –hoz- имеет значение «приближение, движение в направлении чего-либо; к»; присоединяясь к словам с различными корневыми гласными он приспосабливается фонетически: к окну – ablakhoz, к сапожнику – cipeszhez. Сингармонизм обычно свойственен агглютинирующим языкам. Помимо признака сингармонизма в фонетической типологии выделяются языки консонантного типа, то есть языки, в которых ведущая роль при различении слов и словоформ отводится согласным, к таковым относится русский язык, и языки вокалического типа, в которых ведущее значение при перцепции слова имеют гласные звуки. Например, в семитских языках согласные несут лексическую информацию, а гласные – грамматическую.

Построение синтаксической типологии языков позволило выделить эргативный тип языков. В языках эргативного строя в синтаксисе предложения противопоставляются не субъект и объект, например, мама мыла раму, мама мыла сына, дождь моет улицы, а агентив – производитель действия (мама) и фактитив (носитель действия). Лексически это выражается в распределении глаголов на агентивные, то есть переходные и фактитивные, то есть непереходные. Так, если сравнить три приведенных предложения, то можно увидеть определенные различия: мама – это агентив, которому свойственно производить действия, дождь – это фактитив, который может выступать лишь в роли «носителя действия», раму и сына – это прямые дополнения в русском языке, однако «рама» может только «испытывать действие» а осуществлять его не может, «сын» может выступать как в роли субъекта действия, так и в роли объекта. Все эти сложные отношения в эргативных языках выражаются и особыми падежами «абсолютив» - для мамы и сына, «эргатив» - для дождя и рамы, и особыми глагольными формами, противопоставляющими первое и второе предложение третьему. Эргативный строй характерен для баскского языка, большинства кавказских языков, многих папуасских, индейских, австралийских, палеоазиатских языков.

Все представленные типологии являются частными, так как сравнивают языки по отдельным свойствам. Цель этой классификации – выявление языковых универсалий – общих свойств всех человеческих языков или большинства языков. Так, одной из важнейших универсалий является наличие в предложении подлежащего и сказуемого, к семантическим универсалиям относятся многие модели изменения значения слов, например, «тяжелый – трудный», «вкусный – приятный» и т.п.

Диахроническая типология языков, то есть изучение общих закономерностей развития языков, возникающих в языке изменений, дает возможность установить общие тенденции в развитии языков. Идея диахронических универсалий опирается на гипотезу о системной близости языков архаической структуры и на позднейшую вариативность новых языков. Так, к частным диахроническим универсалиям относятся закон о формировании местоимений, вначале указательных, личных и вопросительных, а лишь впоследствии возвратных, притяжательных, относительных и отрицательных; закон о числовой абстракции, например, в древних языках известно существование трех числовых форм – единственного, двойственного и множественного, есть данные о том, что в некоторых индейских, австралийских и папуасских языках числовая парадигма значительно больше: единственное – двойственное – тройственное – … – множественное (бессчетное), а в современных языках она дихотомична: единичность – множественность.

Изучение универсалий различного типа дает возможность составления универсальных грамматик, в которых грамматические категории объясняются через категории мышления. В них рассматривается номенклатура понятий и принципов, предположительно общих для всех людей в области восприятия и осмысления действительности. Именно в универсальных грамматиках была разработана методология и даны основания логико-философского обоснования принципов описания любого языка по частям речи и грамматическим категориям. Давая общую номенклатуру значений грамматических и лексико-грамматических категорий, составители универсальных грамматик исходят из того, что есть общие значения – семантические универсалии, которые основаны на закономерностях отражения действительности человеком и которые так или иначе могут быть выражены в языке, в его лексике и грамматике. Так, контенсивная типология ориентирована на содержательные категории языка и способы их выражения в языке.

При этом типологический подход не исключает анализа определенных групп или семей языков; цель такого анализа – выяснение типологической специфики генетических группировок и поиск возможных типологических коррелятов таких понятий, как «славянские языки», «индоевропейские языки». Этот аспект типологических явлений оформился как самостоятельная типологическая дисциплина – характерология.

Лекция № 1 4

Классификации языков

Сходства и различия между языками. Сходство материальное и типологическое.

    Генеалогическая классификация языков. Понятия «языковое родство», «сравнительно-исторический метод».

III. Типологическая классификация языков.

I . Одной из задач языкознания является систематизация существующих языков (около 2500), различающихся распространённостью и социальными функциями, особенностями фонетического строя и словарного состава, морфологическими и синтаксическими характеристиками.

Существует два подхода к классификации языков:

    группировка по общности языкового материала (корней, аффиксов, слов), а тем самым по общности происхождения – генеалогическая классификация;

    группировка по общности строя и типа, прежде всего грамматического, независимо от происхождения – типологическая классификация.

При сравнении языков можно обнаружить легко уловимые лексические

и фонетические, т.е. материальные соответствия, которые предполагают определённые закономерности или регулярности соотношения между языками и народами – носителями этих языков.

Общность языкового материала (материальная близость) связана с дифференциацией диалектов некогда единого языка. Расхождения диалектов были вызваны разными причинами: изменением социально-исторических условий, миграциями, контактами с другими языками и диалектами, географическим и политическим обособлением и т.д. Племена, говорившие на разных диалектах одного, ранее общего языка, расселяясь на новых, удалённых друг от друга территориях, не могли общаться по-прежнему. Контакты ослабевали, а языковые различия нарастали. Усиление центробежных тенденций приводило с течением времени к образованию новых языков, хотя и генетически родственных. Систематизацию родственных языков отражает генеалогическая классификация.

В языках мира обнаруживаются общие черты и в строении предложений, составе основных частей речи, в формо- и словообразовательных структурах - так называемое типологическое сходство.

Это сходство обусловлено принципиальным единством человеческой природы, единством его биологической и психической организации, которое проявляется в ряде зависимостей между коммуникативно-интеллектуальными потребностями и возможностями человека и строением его языка. Если в ряде языков наблюдаемое типологическое сходство

охватывает большую серию системно связанных между собой явлений, то такие языки можно рассматривать как определённый языковой тип. Систематизация языков мира по определённым типам отражается в типологических классификациях.

II . Генеалогическая классификация языков – изучение, описание и группировка языков мира на основе общего происхождения из одного языка-источника.

Генеалогическая классификация исходит из понятия родства языков. Родственными языками признаются языки, ведущие своё происхождение от одного языка-основы – праязыка и обладающие в силу этого некоторыми особенностями:

    наличием материально родственных корней и аффиксов;

    наличием закономерных звуковых соответствий.

Установление генетического тождества языков, выяснение степени их

родственных отношений и связей осуществляется при помощи сравнительно-исторического метода. Сравнительно-исторический метод – это совокупность научно-исследовательских приёмов, используемых при изучении родственных языков с целью установления общих закономерностей их развития и реконструкции праязыка.

Сравнительно-исторический метод основывается на ряде требований, соблюдение которых повышает надёжность выводов.

Установление генетического тождества языков следует производить путём сравнения наиболее архаичных форм. Т.к. родственные языки претерпели изменения и разошлись друг с другом, необходимо проникновение в дописьменное их состояние.

Сравнение предположительно родственных языков начинается со сравнения словаря, причём исследуется не весь массив общих слов, а только те, которые по своему значению являются наиболее древними. Это следующие смысловые группы слов:

Формы глагола бытия 3-го лица ед. и мн.ч. настоящего времени изъявительного наклонения (ср.: санскр. á sti - s á nti «есть», лат. est sunt , гот. ist sind , др.слав. ѥсть - сѫть );

Термины родства (например, «мать»: санскр. m ā t á r , лат. mater , др.исл. moder , др.слав. матэр, совр. англ. mother , нем. Mutter );

Названия некоторых растений и животных (например, «мышь»: санскр. m ū h , лат. mus , др.верхненем. mus , др.слав. мышь , совр.англ. mouse , нем. Maus );

Названия частей человеческого тела, некоторых орудий труда, некоторых явлений природы (например, «зуб»: санскр. d á ntam - вин.пад. ед.ч., лат. dentem - вин.пад. ед.ч., совр.англ. tooth , нем. Zahn , франц. dent );

Названия местоимений, числительных до 10 (например, «два»: ведийск. d (u )v ā , лат. duo , др.ирл. dau , др.слав. дъва , совр.англ. two , нем. zwei ).

Эти группы слов должны быть равно представлены в сравниваемых языках, т.к. в бесписьменных языках отсутствует лексика, связанная с цивилизацией. Целью их сравнения, помимо установления характера соотношения общих слов в разных языках, является также анализ фонетической и морфологической структур слова. Родство языков проявляется как в совпадении целых слов, так и в сходстве (формальном и семантическом) минимальных значимых единиц языка – морфем.

Поэтому следующим этапом исследования является сопоставление морфем, расширяющее базу сравнения. Общих морфем в родственных языках значительно больше, чем общих слов. Это является одним из признаков родства языков. Важность критерия грамматических соответствий заключается в том, что словоизменительные формы, в отличие от слов и грамматических моделей слов, как правило, не заимствуются (ср., лат.am - a - t , нем. lieb - t , русс. люб-и-т ).

Сравнение морфем даёт возможность показать фонетическое сходство и несходство слов и частей слов родственных языков. Это сходство и несходство получило название фонетических соответствий. Установление звуковых соответствий – важное звено для сравнения.

Согласно правилу фонетических соответствий звук, изменяющийся в определённом положении в одном слове, претерпевает аналогичные изменения в одинаковых условиях в других словах (например, начальному славянскому б в латинском языке в ряде случаев соответствует f , восходящие к индоевропейскому *bh : брат frater , боб – faba , берут - ferunt ).

При установлении звуковых соответствий необходимо учитывать исторические изменения, которые в силу внутренних законов развития каждого языка проявляются в последних в виде фонетических законов (например, русское жена соответствует норвежскому kona , т.к. в скандинавских германских языках [k] происходит из [g], а в славянских [g] в положении перед гласными переднего ряда изменялось в [ж], ср. греч. gyne «женщина»).

Следует принимать во внимание все показания относительно каждого рассматриваемого элемента в нескольких родственных языках, т.к. соответствие элементов только двух языков может оказаться случайным.

Применение сравнительно-исторического способствует реконструкции праязыка. Реконструкция праязыка – комплекс приёмов и процедур воссоздания незасвидетельствованных форм и явлений путём сравнения соответствующих единиц родственных языков. Например, зная фонетические, грамматические и семантические соответствия индоевропейских языков, можно на основе лат. fumus «дым», древнегреч. thymos «дыхание, дух», древнеслав. дымъ и др. восстановить для этого слова праформу dhumos . Язык-основу полностью восстановить невозможно, но основные данные фонетики, грамматики и лексики (в наименьшей степени) реконструировать возможно.

Результаты исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в генеалогической классификации языков.

Разная степень родства языков передаётся терминами «семья», «группа», «подгруппа».

Семья – это вся совокупность языков данного родства (например, индоевропейская семья ).

Группа (ветвь ) – объединение внутри семьи языков, обнаруживающих большую материальную близость (например, славянская группа, германская группа и т.д.).

Подгруппа – объединение внутри группы языков, родственные связи которых достаточно прозрачны, что даёт возможность их носителям почти беспрепятственно понимать друг друга (например, восточнославянская подгруппа : русский, украинский и белорусский языки).

III . Сравнительное изучение структурных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними называют типологией . Предметом структурной типологии является внутренняя организация языка как системы, т.е. сходство структуры языков на одном из уровней. Различаются формальная и контенсивная типология.

Формальная типология изучает средства выражения значений языка, т.е. грамматические категории, которые обязательно выражаются в высказывании на этом языке.

Контенсивная типология ориентирована на семантические категории языка и способы их выражения, которые в отличие от грамматических могут быть выражены единицами всех уровней.

Основания для классификации в типологии могут быть различны. Традиционная типологическая (морфологическая) классификация отражает стремление выделить типы языков на основе общих принципов строения грамматических форм. Эта классификация основана на противопоставлении корней и аффиксов.

В морфологической классификации обычно устанавливаются следующие типы языков: корневые (или изолирующие), агглютинативные (или агглютинирующие), флективные, инкорпорирующие (или полисинтетические).

Изолирующие (или корневые ) языки – это языки, в которых слова не изменяются, каждый корень в которых изолирован от другого, а грамматические связи между ними выражаются с помощью порядка слов и интонацией (например, китайский язык).

Отсутствие внешних признаков принадлежности к грамматической категории способствует развитию грамматической конверсии 1 слов одной грамматической формы в другую под влиянием грамматического окружения.

Все изолирующие языки на корнеизолирующие и основоизолирующие, т.е. имеющие словообразовательные аффиксы.

К корнеизолирующим языкам некогда А.В. Шлегелем был применён термин аморфные (бесформенные), т.к. слова в этих языках лишены всяких форм. Данный подтип характеризуется следующими признаками:

В таких языках нет не только словоизменительных, но и

словообразовательных аффиксов;

В данных языках отсутствуют части речи;

Каждое слово представляет чистый корень, а предложение –

последовательность неизменяемых корней (например, в китайском языке ча

во бу хе , где [ча] «чай», [во] «я», [бу] «нет», [хе] «пить», в переводе на

русский чая я не пью );

Новые понятия, новые слова образуются путём сложения корней (например,

в китайском языке шуй «вода», фу «нести», шуй + фу «водонос»);

Развита система тонов, в зависимости от которых меняется значение слова.

Основоизолирующие языки – это современные языки, в которых сдлва не изменяются, но в этих языках есть некоторые словообразовательные и формообразующие аффиксы (например, в малайском языке roemah «дом», be - roemah «жить, проживать»).

Агглютинативные или агглютинирующие (лат. agglutinare «приклеивать») языки – это языки, для которых характерна развитая система словообразования и словоизменения, отсутствие морфологических чередований, единая система склонения и спряжения (например, тюркские языки).

Данный тип языков отличается от других аффиксирующих техникой присоединения аффиксов и теми функциями, которые они выполняют: однозначные, стандартные аффиксы механически присоединяются к основе слова.

В агглютинативном слове границы между морфемами вполне отчётливы, корень не имеет вариантов, при этом каждый аффикс имеет только одно значение и каждое значение выражается всего одним аффиксом (например, каз. мектеп-тер-ге «школам», -тер- выражает значение множ. числа, -ге - значение дат. падежа).

В агглютинативных языках господствует позиционный способ формального выражения грамматических значений: многозначное слово строится по принципу постепенной конкретизации основы, от аффиксов с более широким значением к аффиксам более частным и с менее широким значением (например, каз. уй-лер- i м i з-де-г i -лер-ден «от тех, кто находится дома»: каждый последующий аффикс, выражая грамматическое значение, уточняет корень).

Поскольку в агглютинативных языках связь между морфемами слабая, то в них развито фонетическое средство для скрепления морфем – сингармонизм - во всех присоединяющихся аффиксах употребляется гласный того же ряда, что и в корне (например, каз. ж е р-л е р «земли»).

Агглютинирующие языки делятся на языки с суффиксальной агглютинацией (казахский язык), языки с префиксальной агглютинацией (языки Африки), языки с суффиксально-префиксальной агглютинацией (грузинский язык).

Флективные или фузионные (лат. fusio «сплавление») языки – это языки, для которых характерна полифункциональность грамматических морфем, наличие фузии, морфологических сочетаний, разветвлённая система склонения и спряжения (например, индоевропейские языки).

В языках этого типа, как и в агглютинативных, основным способом выражения грамматических значений является аффиксация. Но наряду с внешней флексией широко используется внутренняя флексия, т.е. изменение в составе корня, выражающее грамматическое значение (например, в англ.яз. man men «мужчина - мужчины»: чередованием в корне передаётся значение множественного числа).

Другой характерной чертой флективного строя является фузионная техника соединения морфем в слове. В фузионном слове границы между морфемами неотчётливы (например, в слове об-у-вь морфемы тесно спаянны, корень является связанным, т.е. без служебных морфем не употребляется); служебные морфемы одновременно выражают несколько грамматических значений (например, в русском слове жена флексия –а имеет три значения: женский род, именительный падеж, единственное число).

Для флективных языков характерны также омонимичность и синонимичность аффиксов (например, в русском языке –ин- может иметь значение единичности: горош-ин-а и значение большой: дом-ин-а ; в словах столы, дома, дети разные флексии выражают множественное число); различное положение аффиксов по отношению к корню (корни, префиксы, суффиксы, инфиксы).

Инкорпорирующие (лат. in «в», corpus «тело», т.е. «внедрение, чего-либо в тело», incorporere «вставлять») или полисинтетические (греч. poly «много» и synthesis «соединение, сочетание») языки – это языки, для которых характерна незавершённость морфологической структуры слова, позволяющая включение в один член предложения других его членов (например, в состав глагола-сказуемого может быть включено прямое дополнение). К инкорпорирующим языкам относятся языки индейцев Северной Америки, чукотско-камчатские и др.

Слово в таких языках приобретает структуру только в составе предложения: вне предложения нет слова, предложение составляет основную единицу речи, в которую включаются слова (например, чукотское слово-предложение ты – ата- каа – нмы – ркын «я жирных оленей убиваю», основа этого слова-предложения ты нмы ркын , в которую инкорпорируются каа «олень» и его определение ата «жирный»).

Многие языки занимают промежуточное положение на данной шкале морфологической классификации. Часто для характеристики грамматического строя языка используются ещё и термины «аналитические языки» и «синтетические языки».

Аналитическими языками или языками аналитического строя называются языки, в которых грамматические значения выражаются с помощью самостоятельных слов, т.е. осуществляется расчленённая передача лексического и грамматического значений. Аналитизм языка проявляется в морфологической неизменяемости слова и наличии сложных конструкций, в которых грамматическое значение передаётся либо служебным словом, либо самостоятельным (например, русская форма буду любить – аналитическая, значение будущего времени 1-го лица ед.числа передаётся вспомогательным глаголом)наличии сложных конструкций, в которых грамматическое значение передаётся либо служебным словом, либо самостоятельнымницу реч).

Синтетическими языками или языками синтетического строя называются такие, в которых грамматические значения выражаются по преимуществу аффиксами, т.е. грамматическое значение и лексическое передаются нерасчленённо, в одном слове с помощью аффиксов, внутренней флексии и т.д.(например, в слове ход-и-л-а при помощи аффиксов передаются значения прошедшего времени, женского рода, ед. числа).

В чистом виде аналитизм и синтетизм не представлены ни в одном языке мира, т.к. в каждом языке имеются и те и другие элементы, хотя соотношение их может быть разным (например, в русском языке наряду с преобладанием синтетизма, имеются и аналитические формы; английский язык является флективным языком аналитического типа, но в нём наблюдаются и синтетические формы).

Помимо морфологической типологической классификации существуют классификации, построенные на основе других структурных критериев, - синтаксических, фонематических и т.д. Так, известна фонологическая классификация славянских языков. Выявляются типологические закономерности и в синтаксисе.

учебная:

1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. –

2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая Школа, 1987. - с.221-

3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 2001. - с.

дополнительная:

1. Аманбаева Г.Ю. Лингвистическая типология: Учеб. пособие для студентов

гуманитарных вузов. Караганда: Изд-во КарГУ, 2002.

2. Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная т социальная типология

языков: Учеб. пособие для студентов филологических и лингвистических

специальностей. М.: Флинта: Наука, 2001.

3. Теоретические основы классификации языков мира. М., 1980.

4. Теоретические основы классификации языков мира. Проблемы родства.

1Конверсия (лат.conversio «превращение») – образование нового слова путём перехода его из одной части речи в другую.

Современная номенклатура языков мира включает до пяти ты­сяч языков (точнее от 2500 до 5000: такой широкий диапазон в ко­личественном выражении связан с тем, что различие между языка­ми и диалектами одного языка очень условно).

Одни языки распространены в узком кругу говорящих (напри­мер, племенные языки Африки, Полинезии, «одноаульные» языки Дагестана), другие представляют народность (например, дунган­ский язык в Киргизии), или нацию (например, чешский, болгарский языки), третьи используются несколькими нациями (например, французский язык во Франции, Бельгии, Швейцарии), четвертые функционируют как международные языки (например, английский, французский, испанский, китайский, арабский, русский). Русский язык, кроме того, является и межнациональным языком, обслужи­вающим народы России.

Кроме живых, активно функционирующих языков, существуют мертвые (например, латинский, галльский или готский языки). Многие мертвые языки и даже целые языковые семьи сохранились лишь в названиях мест или в виде заимствований в других языках, иные же исчезли бесследно. Однако некоторые мертвые языки на­ходят применение и сегодня (например, латинский язык - язык ка­толической церкви, медицины, научной терминологии).

Общее языкознание располагает пока довольно приблизитель­ными сведениями о современных языках мира. Наряду с хорошо изученными языками (история которых благодаря наличию пись­менных памятников и даже теоретических описаний известна на протяжении двадцати и тридцати веков, ср., например, языки Ин­дии), существуют языки, сохранившиеся памятники которых оста­ются нерасшифрованными (например, иероглифический язык Кри­та). Нуждается в детальной разработке и классификация языков Америки, Африки, Океании, Новой Гвинеи, Юго-Восточной Азии.

Многие языки остаются до сих пор бесписьменными (например, языки Африки, Полинезии, Австралии), у некоторых письменная традиция появилась сравнительно недавно (ср., например, позднюю письменность албанского языка, первые памятники письменности которого датируются XV в. или латышского - XVI в.), что создает свои трудности в изучении этих языков.


Современное языкознание занимается не только изучением и описанием языков мира, но и их классификацией, определением места каждого языка среди языков мира. Классификация языков

Это распределение языков мира по группам на основе определен­
ных признаков, в соответствии с принципами, лежащими в основе
исследования. Существуют различные классификации языков, сре­
ди которых основными являются генеалогическая (или генетичес­
кая), типологическая (первоначально известная как морфологичес­
кая) и географическая (или ареальная). Принципы классификации
языков мира у них различны.

Генеалогическая классификация базируется на понятии язы­кового родства. Цель ее - определить место того или иного языка в кругу родственных языков, установить его генетические связи. Ос­новным методом исследования является сравнительно-историчес­кий, основной классификационной категорией - семья, ветвь, группа языков (русский язык, например, по этой классификации включа­ется в семью славянских языков, выделяемых на основе общего их источника - праславянского языка; французский язык- в семью рома­нских языков, восходящих кобщему источнику - народной латыни).

Типологическая классификация базируется на понятии сход­ства (формального и/или семантического) и соответственно разли­чия языков. Она основывается прежде всего на особенностях струк­туры языков, в частности, на признаках морфологического строе­ния слова, способах соединения морфем, роли флексий и аффиксов в образовании грамматических форм слова и в передаче граммати­ческого значения слова. Цель ее - сгруппировать языки в крупные классы на основе сходства их грамматической структуры, а точнее

Принципов ее организации, определить место того или иного язы­
ка с учетом формальной организации его языкового строя. Основ­
ным методом исследования является сравнительно-сопоставитель­
ный, основной классификационной категорией - тип, класс языков
(русский язык, например, так же, как и другие индоевропейские
языки, принадлежит к языкам флективного типа, поскольку флек­
сия, тесно связанная с основой слова, составляет устойчивый и су­
щественный признак морфологической структуры слова).

Географическая классификация связана с местом распростра­нения (первоначального или позднего) того или иного языка (или диалекта). Цель ее - определить ареал языка (или диалекта) с уче­том границ его языковых особенностей. Основным методом иссле­дования является лингвогеографический, основной классификаци­онной категорией - ареал или зона (ср. ареалы взаимодействия диа-


лектов или языков в рамках языкового союза). Ареальная класси­фикация возможна и внутри одного языка применительно к его диалектам (ср. ареальную классификацию русских диалектов, со­гласно которой выделяются севернорусские и южнорусские диале­кты, а также переходные среднерусские говоры).

Эти классификации различаются не только своими целями, но и степенью своей устойчивости: абсолютно устойчивой является ге­неалогическая классификация (поскольку каждый язык изначально принадлежит к той или иной семье, группе языков и не может из­менить характер этой принадлежности); типологическая классифи­кация всегда относительна и исторически изменчива (поскольку каждый язык постоянно развивается, меняется его структура и сами теоретические осмысления этой структуры); ареальная классифика­ция обладает большей или меньшей устойчивостью в зависимости от признаков, положенных в ее основание.

Кроме этих трех основных типов классификаций, иногда вы­деляют функциональную (или социальную), а также культурно-историческую классификацию. Функциональная классификация исходит из сферы функционирования языка. Она базируется на изу­чении актов речи и типов языковой коммуникации. В соответствии с этой классификацией языки делятся на естественные, являющие­ся средством общения (устные и письменные языки) и искусствен­ные, т.е. не воспроизводящие форм естественных языков графиче­ские языки, применяющиеся в сфере науки и техники (ср., напри­мер, языки программирования, информационные языки, логические языки и др.). Культурно-историческая классификация рассмат­ривает языки с точки зрения их отношения к истории культуры. В соответствии с этой классификацией, учитывающей историческую последовательность развития культуры, выделяются бесписьмен­ные, письменные языки, литературные языки народности и нации, языки межнационального общения (см. главу «Язык и культура»).

§ 304. В современном мире насчитывается несколько тысяч языков. Определить точное их количество не представляется возможным, что объясняется разными причинами и прежде всего тем, что далеко не всегда можно строго разграничить язык и территориальный диалект: "Различие между разными языками и диалектами одного языка условно". Так, например, в современном польском языке принято различать следующие диалекты: великопольский, малопольский, мазовецкий, силезский и кашубский. В то же время некоторые лингвисты (кашуб Ст. Рамулд, немец Фр. Лоренц, русские ученые А. Ф. Гильфердинг, И. А. Бодуэн де Куртенэ, В. Ягич, Я. Розвадовский, А. М. Селищев и др.) рассматривают кашубский диалект как самостоятельный западнославянский язык. В романистике продолжительное время велись споры по вопросу о количестве романских языков, о статусе таких языков или диалектов, как, например, галийский (отдельный, самостоятельный язык или диалект португальского языка), гасконский (отдельный язык или диалект провансальского), франко-провансальский (самостоятельный язык или диалект французского или окситанского) и др. Существовали разные мнения в вопросе о статусе молдавского языка (отдельный язык или вариант румынского), каталонского и окситанского (разные языки или варианты одного языка) и т.д.

В разных источниках указывается разное количество языков мира. Сравним некоторые высказывания на этот счет: "В мире насчитывается более двух тысяч разных языков"; "Современная наука насчитывает свыше 2500 языков"; "...На земном шаре около 2800 отдельных языков"; "На земном шаре насчитывается в настоящее время от 2500 до 5000 языков". В выступлении одного из участников международной научной конференции "Нормативное и описательное терминоведение", проходившей в Москве 25–26 мая 2006 г., была сообщена информация о том, что в мире насчитывается 6417 языков.

Научное исследование и описание языков предполагает их классификацию, под которой понимается распределение языков по определенным группировкам (классам, группам, подгруппам и т.д.) на основании различных дифференциальных признаков. По определению В. А. Виноградова, классификация языков – это "распределение языков мира по определенным таксономическим (т.е. классификационным. – В. Н.) рубрикам в соответствии с принципами, вытекающими из общей цели исследования, и на основе определенных признаков".

В основу классификации языков могут быть положены разные признаки, а именно: происхождение языков, их генетическое родство (генеалогическая классификация); типология языков, типы языковых единиц (типологическая классификация); принадлежность к тому или иному языковому ареалу, той или иной ареальной общности (ареальная классификация).

В лингвистической литературе обычно рассматриваются первые две классификации языков – генеалогическая и типологическая, реже обращается внимание на последнюю.

Генеалогическая классификация языков

§ 305. Генеалогическая классификация языков, которая иногда называется также генетической (ср. греч. genos – "род, рождение, происхождение" и logos – "понятие, учение"), представляет собой распределение языков мира по разным группировкам на основании родственных связей между ними, с учетом степени их родства. Под отношениями языкового родства при этом понимается наличие сходства между однородными языковыми элементами, обусловленного общим происхождением данных языков из одного языка-основы, или праязыка.

"Родство́ языково́е – общее свойство двух или неск. языков, заключающееся в том, что их исконные минимальные значимые элементы (корневые морфемы и аффиксы) находятся в строго определенных соответствиях, отражающих регулярный характер звуковых преобразований... материального фонда, восходящего к общему источнику – праязыку".

В отличие от других возможных классификаций языков, генеалогическая классификация носит абсолютный характер. Это значит, что в данной классификации "каждый язык принадлежит к одной определ. генеалогия, группировке и не может изменить этой принадлежности".

При генеалогической классификации языки мира обычно делятся на такие группировки, как языковые семьи, ветви, группы, подгруппы. При этом термины, обозначающие соответствующие группировки языков, используются в лингвистике крайне непоследовательно (см. ниже).

§ 306. Самым крупным объединением языков в генеалогической классификации является языковая семья , или семья языков . Языковой семьей называется совокупность языков, так или иначе (в большей или меньшей степени) связанных отношениями родства и сохраняющих известные черты сходства тех или иных элементов.

Семья языков – это "совокупность родственных языков..., происшедших от одного языка-предка, или праязыка (напр., индоевропейская С. я.)", "унаследовавших из общего праязыка заметную общность материального фонда (слова, морфемы, корни, аффиксы), отражающего строгие звуковые соответствия".

Для обозначения семьи языков употребляются и другие термины: "большая семья" (в противоположность "малой семье"), или "макросемья" (в противоположность "микросемье"), "филия". В этом значении нередко употребляется также термин "группа языков", или "языковая группа".

Среди языков мира различается несколько десятков языковых семей. Это объединения таких языков, как, например: индоевропейские (распространены на всех континентах земного шара), тюркские (территория распространения – многие страны Европы и Азии), угро-финские, или финно-угорские (Венгрия, Норвегия, Западная Сибирь), тунгусо-маньчжурские, или маньчжурско-тунгусские (Сибирь, Дальний Восток), чукотско-камчатские (Чукотка, Камчатка и др.), эскимосско-алеутские (Чукотка, Аляска, Канада, Гренландия, Алеутские острова и др.), нахско-дагестанские, или восточнокавказские (Чечня, Ингушетия, Дагестан, Азербайджан, Грузия, Турция), монгольские (Монголия), китайско-тибетские, или сино-тибетские (Китай), тайские (Индокитай и Южный Китай), австроазийские, или аустроазийские (Юго-Восточная и Южная Азия), австронезийские, или малайско-полинезийские (Индонезия, Филиппины и др.), дравидские (Южноазиатский субконтинент), папуасские (Новая Гвинея и некоторые другие острова Тихого Океана), Конго-кордофанские, или нигеро-кордофанские (Африка), нило-сахарские (Африка), койсанские (Африка, ЮАР), афразийские, афроазиатские, или (устаревшее) семито-хамитские, хамито-семитские (Африка, Азия), австралийские (Австралия), индейские, американские, или америндейские (Центральная и Южная Америка), карибские, или караибские (Южная Америка), языки галф (Северная Америка).

К настоящему времени наиболее подробно изучены языки индоевропейской семьи. Всего насчитывается свыше 100 индоевропейских языков. По некоторым данным их количество достигает 127. По предположению ученых, территория первоначального (или относительно раннего) распространения индоевропейских языков находилась "в полосе от Центр. Европы и Сев. Балкан до Причерноморья (южнорус. степи)". В течение последних пяти веков языки индоевропейской семьи распространились также в Северной и Южной Америке, Австралии и отчасти в Африке.

Языки разных семей отличаются друг от друга своими специфическими особенностями в разных сферах языковой структуры – в области фонетики, лексики, морфологии, синтаксиса и др. Так, для индоевропейских языков в области морфологии характерно противопоставление одушевленных и неодушевленных существительных, наличие супплетивных форм личных местоимений, различение переходности – непереходности глаголов, наличие форм разных наклонений и др. В лексике современных индоевропейских языков сохраняются многие слова общсиндо- европейского происхождения. К ним относятся некоторые названия степеней родства (мать, дочь, сын, брат, сестра и др.), названия животных (волк, бобр, корова, коза, муха и др.), деревьев (дуб, ива, береза и др.) и многие другие слова (берег, море, вода, луна, огонь, дым, соль, острый, два, три, четыре и т.п.).

§ 307. Многие семьи языков делятся на ветви , которые нередко называются малыми семьями, или же группами. Языковые ветви представляют собой более мелкие подразделения языков, чем семьи. Языки одной и той же ветви сохраняют более тесные родственные связи, имеют больше черт сходства.

Среди языков индоевропейской семьи различаются ветви таких языков, как, например: славянские, балтийские, германские, романские, греческие (греческая группа), кельтские, иллирийские, индийские (иначе – индоарийские), индоиранские (арийские), тохарские и некоторые другие. Кроме того, к индоевропейской языковой семье относятся некоторые одиночные языки, не образующие особых ветвей, например: албанский, армянский, пенетский, фракийский, фригийский.

К угро-финской языковой семье относятся четыре ветви: прибалтийско-финская, волжская, пермская и угорская; кроме того, к данной семье принадлежит саамский язык, который является одиночным, не входит ни в одну из перечисленных ветвей.

Языки чукотско-камчатской семьи делятся на две ветви: чукотско-карякскую и ительменскую.

В отечественном языкознании наиболее основательно изучены и описаны индоевропейские языки славянской ветви, которые первоначально были представлены на территории Восточной и Юго-Восточной Европы, а в последствии получили широкое распространение в разных регионах Европы и Азии.

Яркой отличительной особенностью славянских языков в области фонетики является утрата праиндоевропейских дифтонгов и дифтонгических сочетаний, превращение их в монофтонги, или монофтонгизация. В системе согласных современных славянских языков отражено первое смягчение (первая палатализация) заднеязычных g, k, х, выразившееся в их переходе в соответствующие шипящие z, с, s, что отразилось в чередовании заднеязычных с шипящими. В области морфологии почти все славянские языки утратили двойственное число. Во всех славянских языках утрачено окончание s в именительном падеже единственного числа существительных мужского рода в связи с действием в общеславянском языке закона открытого слога (ср. такие русские формы, как волк, сын, дым и их эквиваленты в разных славянских языках, с одной стороны, и в неславянских индоевропейских языках – с другой, например, литовские vilkas, siinus, dumos). В лексике разных современных славянских языков сохранено большое количество слов общеславянского происхождения: человек, место, память, погода, забава, простой, чистый, жадный, писать, читать, забыть и др.

Наиболее существенными отличительными особенностями балтийских языков в области фонетики можно считать противопоставление гласных фонем по долготе – краткости, наличие тонического ударения, интонационное противопоставление фонем, наличие дифтонгов (чистых и смешанных). В морфологии имен сохраняется пять типов склонения существительных, в сфере глагола – многообразие типов сложных времен и наклонений, образуемых путем сочетания личных форм вспомогательного глагола с причастиями. В словарном составе преобладает исконная лексика общеиндоевропейского происхождения, особенно в таких семантических сферах, как имена родства, части тела человека, названия животных, растений, элементов пейзажа, небесных тел, элементарных действий, названий чисел, местоимений, служебных слов и др.

Индоевропейские языки германской ветви характеризуются такими отличительными особенностями, как, например: широкое использование аблаута, т.е. чередования гласных в корне слова, выполняющего словоизменительную или словообразовательную функцию; спирантизация глухих смычных согласных р, t, k общеиндоевропейского происхождения в определенных условиях, т.е. превращение их в щелевые, или фрикативные; динамическое ударение на первом (корневом) слоге; наличие двух разновидностей склонения прилагательных – сильного, или местоименного, склонения и слабого, или именного.

Характерными особенностями романских языков являются: в области фонетики – общероманская система гласных из семи фонем (сохраняется в большинстве романских языков), наличие дифтонгов, упрощение и преобразование некоторых групп согласных, тенденция к открытости слога; в морфологии – широкое распространение аналитических грамматических форм, двухродовая система существительных (мужской и женский род), отсутствие склоняемости имен, разнообразие форм артикля, обилие временных форм глагола (различается до 16 времен); в словообразовании – широкое использование конверсии (перехода прилагательных в существительные), отыменное образование глаголов; в лексике – преобладание слов, унаследованных из латыни, большое количество заимствований из германских, кельтских, древнегреческого и других языков.

В лингвистической литературе обращается внимание на то, что генетическое родство между языками разных ветвей проявляется в разной степени. В частности, отмечается наличие тесных взаимоотношений между такими индоевропейскими языками, как индийские и иранские, славянские и балтийские, что позволяет говорить о существовании промежуточных языковых ветвей – индоиранской, балто-славя некой и др. Особенно тесные связи сохраняются между славянскими и балтийскими языками, которые объединяют такие общие черты, как, например, наличие местоименных форм прилагательных, сходство грамматической категории глагольного вида, наличие значительного количества родственных слов. Необходимо отметить, что сходство словарного состава славянских и балтийских языков объясняется не только общим происхождением этих языков, но и заимствованием большого количества слов балтийскими языками из славянских в результате длительных контактов балтов и славян в прошлом.

§ 308. В рамках некоторых языковых ветвей выделяются разные группы близкородственных языков, которые связаны друг с другом более тесными генетическими отношениями, чем языки отдельных ветвей тех или иных языковых семей. Так, например, славянская ветвь индоевропейской семьи языков делится на три группы: восточнославянскую (русский, украинский и белорусский языки), западнославянскую (польский, чешский, словацкий, лужицкий, а также вымерший полабский) и южнославянскую (болгарский, сербохорватский, македонский, словенский, а также старославянский, сохранившийся в текстах религиозной литературы). На три группы традиционно делятся также германские языки: северная, северо-германская, или скандинавская, группа (шведский, норвежский, датский, исландский и фарерский языки), западная, или западно-германская (английский, немецкий, нидерландский, люксембургский, фризский, африкаанс, идиш) и восточная, или восточногерманская (вымершие готский, бургундский, вандальский, гепидский, герульский). Среди романских языков обычно выделяется пять групп: иберо-романская (португальский, галисийский, испанский, каталанский языки), галло-романская (французский, провансальский), итало-романская (итальянский, сардинский), ретороманская, или ладинская (швейцарский ретороманский, тирольский ретороманский, фриульский) и балкано-романская (румынский, молдавский, аромунский, мегленорумынский, истрорумынский).

Языки разных групп, относящиеся к одной и той же ветви, характеризуются своими чертами сходства и различия. Отметим некоторые фонетические явления, различающие славянские языки разных групп – восточнославянский, западнославянский и южнославянский.

В соответствии с общеславянскими дифтонгическими сочетаниями *ol, *or, *el, *ег между согласными в современных восточнославянских языках употребляются соответствующие полногласные звукосочетания: olo, oro, ere, с возможными закономерными отклонениями в произношении гласных, например, русские голова (из *golva, ср. литовское galva), корова (*kowa, ср. литовское karve), молоко (из *melkon, ср. немецкое Milch), берег (из *bergos, ср. немецкое Berg – "гора"), в западнославянских или в некоторых из них – звукосочетания lo , го, le, ге, с возможными изменениями согласного, соответственно польские glova, krova, mleko, brzeg, чешские hlava, krava, mleko, breh, в южнославянских – звукосочетания la, га, Га, г"а, ср. болгарские глава, κράβα, мляко, бряг.

В соответствии с общеславянскими сочетаниями согласных *dj, *tj в современных восточнославянских языках употребляются шипящие г, с, например, русские межа (из *medja, ср. латинское medius – "средний"), свеча (из *svetja, ср. русское свет, светить), в западнославянских – свистящие аффрикаты dz, с, например, польские miedza, s"wieca, в южнославянских – иные согласные (ср., например, болгарские межда, свещ, сербохорватские ме́hа, ceeha, словенские meja, sveca и т.д.).

Некоторые группы близкородственных языков делятся на подгруппы. Так, например, южнославянские языки иногда подразделяются на две подгруппы: восточную (болгарский и македонский языки) и западную (сербохорватский и словенский), западнославянские – на три подгруппы: лехитскую, чешско-славацкую и серболужицкую.