Местоименный тип сложноподчиненного предложения, его структурно-семантическая характеристика, основные разновидности, отграничение от смежных структур. Курс: Синтаксис сложного предложения - Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительного типа

1. Общая характеристика нерасчлененных (одночленных, присловных) СПП.

2. СПП с присловной связью: изъяснительные, присубстантивно-определительные, компаративные.

3. СПП с приместоименной придаточной части: а) местоименно-соотносительные СПП; б) местоименно-союзные.

Литература

1. Валгина Н.С Синтаксис современного русского языка: [Учеб. для вузов по спец. «Журналистика»] / Н.С. Валгина. – М.: Высшая школа, 1991. – 431 с.

2. Белошапкова, В. А. Современный русский язык: Синтаксис / В. А. Белошапкова, В.Н.Белоусов, Е.А. Брызгунова. – М.: Азбуковник, 2002. ‑ 295 с.

3. Поспелов Н.С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типа / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания. – 1959. ‑ №2. – С. 19-27

В основе построения СПП нерасчлененной структуры лежит принцип присловности: придаточная часть здесь не просто присоединяется к главной части с помощью того или иного союзного средства, но распространяет или замещает в ее составе какое-либо слово (словоформу) или сочетание слов. Иначе говоря, в СПП нерасчлененной структуры придаточная часть прикрепляется к главной части не непосредственно, а через соотношение с каким-либо отдельным ее словом или путем включения в синтаксическую позицию, предназначенную в первую очередь для слова.

В качестве опорного слова выступают глагол, прилагательное, наречие, существительное, компаратив . В организации связи между главной и придаточной частью СПП нередко выступают указательные местоименные слова типа тот, такой: [Я знал о том Х о чём? ],(что меня ждут ).

Вступая в контакт с тем или иным словом в главной части и(или) замещая в ней одну из позиций имени, придаточная часть ведет себя в некотором отношении аналогично зависимому компоненту словосочетания или словоформе в составе предложения. Так, например, существительное дом может присоединять к себе: 1) согласуемое прилагательное: угловой дом; 2) причастный оборот: дом, стоящий на углу; 3) придаточное предложение с согласуемым относительным словом: дом, который стоит на углу. Все три способа распространения слова дом аналогичны по функции: все они определяют данное существительное путём указания на какой-либо его признак.



СПП нерасчлененной структуры образуются посредством двух видов присловной подчинительной связи – союзной и местоименной . Союзную связь осуществляют асемантические союзы что, как, чтобы, чтобы не, как бы не и союзные частицы. [Ей снится Х что?], (будто бы она идет по снеговой поляне, печальной мглой окружена )(П.) – средством связи частей СПП выступает союзная частица будто. Союзные частицы – частицы ли, даже, только, лишь, так, ровно, точно, будто, словно, как будто, пусть, пускай, разве , хоть и др. выполняющие, помимо модальных функций, функцию связующих слов в сложных предложениях: [Скажи Х что? ], (есть ли у тебя друг ) – в этом СПП нерасчлененной структуры с придаточным изъяснительным средством связи главной и придаточной части является союзная частица ли.

Местоименные (союзные) слова – это 1) местоимения-существительные кто, что ; 2) местоимения-прилагательные какой, который, какой, каков, чей; 3) местоимение-числительное сколько ; 4) местоименные наречия где, куда, откуда, когда, как, насколько, почему, отчего, зачем. В отличие от союзов, они являются членами предложения: [Cкажи Х что? ], (кто твой друг ).Союзная функция местоименного слова базируется на его анафорическом (отсылочно-заместительном) употреблении. Оно либо отсылает к чему-то, уже упоминавшемуся в главной части (Ей подарили цветы Х , которые она любит) , либо служит основой для описательного обозначения лица или предмета в главной части: (Кто боится ), [пусть с нами не ходит кто? ].

По характеру опорных слов и связи СПП нерасчлененной структуры делятся на два типа: присловные и местоименно-соотносительные .

В первом случае придаточные определительные, изъяснительные, компаративные относятся к слову в главной части: [Не понять Х чего? не ждавшим, им ], (как среди огня ожиданием своим ты спасла меня ) (К. Симонов). В местоименно-соотносительных СПП придаточная часть относится к местоименному слову в главной части, присоединяется асемантическими союзами и союзными словами. В отличие от присловной, здесь связь коррелятивная, т. е. образуются коррелятивные пары тот…кто, такой…какой, так…как, там…где, туда…куда и др. с общим значением отождествления: (Кто жил и мыслил ), [тот не может в душе не презирать людей …] (А. Пушкин).

ПРИСЛОВНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ЧАСТИ.

СПП С ПРИДАТОЧНЫМИ ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫМИ

Между двумя частями СПП устанавливаются изъяснительные отношения, если слово, находящееся в главной части , обозначает речевую, мыслительную, познавательную, волевую, оценочную деятельность человека: знаю, чувствую, понимаю, думаю, показалось, почудилось, верится и пр. Обычно это глагол , но могут быть и другие части речи с тем же значением : верить, верно, … что ; грустить, грустно, … что ; удивляться, удивлен, удивительно, … что ; убеждаться, убежден, … что; рассказывать,… как; тревожиться, встревожен, встревоженный, тревожно, … как бы не ; желать, желательно, … чтобы и т. п.: [Мне показалось Х что? ], (что в тоне его чувствуется какая-то неловкость ). Нередки слова категории состояния хорошо, плохо, глупо, приятно, важно, правильно, справедливо : [Хорошо что? ], (что обстрелы прекратились ).

По семантике опорных слов, таким образом, все изъяснительные СПП можно условно разделить на три группы:

1. СПП со значением реального объекта речи, восприятия, мыслительной деятельности, чувства, бытия, оценки (говорить, сказать, сообщать, видеть, слышать, слышно, казаться, бывать, случаться, плохо, виноват, молодец : [И было слышно Х что? до рассвета ], (как ликовал француз )(Лерм.).

2. СПП со значением ирреальности объекта, желания, волеизъявления, желательности, необходимости, нежелательности, недостоверности (надо , нужно, хотеть, велеть, приказать, требовать, следить, бояться, опасаться, мечтать, стараться, добиваться и пр.). Средствами связи здесь обычно выступают союзы чтобы, чтобы не, как бы не : [Делал он это тайно, боясь Х чего? ], (чтобы не заметили другие ).

3. СПП с вопросительной придаточной частью, указывающей на объект, который неизвестен или о котором отсутствует достоверная информация. Средством связи нередко выступают союзная частица ли и все вопросительные местоимения (кто, что, чей, который, каков, сколько ), местоименные наречия куда, откуда, где и пр.: [Но мне было неясно Х что? ], (удалось ли им добраться до дома ).[Хотелось бы знать Хчто? ], (где находится Артемовск ).

Придаточная часть в таких конструкциях напоминает второстепенный член предложения дополнение , отвечая на вопросы косвенных падежей кто? что? кого? чего? кому? чему? о ком? о чём? кем? чем?

Особенности структуры изъяснительных предложений проявляются в косвенной речи – одной из форм передачи чужой речи (не принадлежащей говорящему, а лишь пересказанной им с возможным указанием на цель, источник и ситуацию, в которой она реализовалась). Ср.: Она утверждает: «Я слышала этот шум» (прямая речь). – Она утверждает, что (будто, будто бы) слышала этот шум (косвенная речь).

Главная часть СПП в стилистически нейтральных высказываниях находится в препозиции (в начале предложения). Для разговорной же речи характерна инверсия, т. е. постпозиция главной части: (Что Ноздрев лгун отчаянный ), [это было известно Х что? всем ]. (Г.)

СПП С ПРИДАТОЧНЫМИ ПРИСУБСТАНТИВНО-ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫМИ (АТРИБУТИВНЫМИ)

Присубстантивно-определительные (атрибутивные) придаточные предложения выражают признак предмета , названного в главном предложении, относятся к слову, выраженному именем существительным , и присоединяются к нему с помощью только союзных слов который, какой, чей, что, куда, где, когда и др. Например: [Дорога Х какая? , (котора я уходила вдаль ), была очень красива ]. Эти союзные слова являются членами предложения.

Присубстантивно-определительные придаточные всегда стоят после имени существительного , к которому они относятся.

Союзные слова в сложноподчинённых предложениях с придаточными определительными можно разделить на основные (который, какой, чей ) и неосновные (что, где, куда, откуда, когда ).

Неосновные всегда могут быть заменены основным союзным словом который , и возможность такой замены является ярким признаком определительных придаточных.

Например: Деревня , где (в которой) скучал Евгений, была прелестный уголок... (А. Пушкин).

Мне припомнилась нынче собака , что (которая)была моей юности друг (С. Есенин).

Ночной порой в пустыне городской есть час один, проникнутый тоскою, когда (в который)на целый город ночь сошла... (Ф. Тютчев)

Союзное слово который может находиться не только в начале, но и в середине придаточной части.

Например: Мы подошли к реке, правый берег которой зарос густым колючим кустарником .

Придаточная часть обычно располагается непосредственно за существительным, которое оно определяет, но может быть отделено от него одним-двумя членами главной части.

Например: Это просто были крестьянские ребятишки из соседней деревни , которые стерегли табун . (И. Тургенев.)

Определяемое слово в главной части может иметь при себе указательные слова тот, такой и пр.: В той комнате , где я живу, почти не бывает солнца . Однако такое указательное слово может быть опущено и поэтому в структуре предложения не является обязательным; придаточное относится к существительному даже при наличии в нем указательного слова.

КОМПАРАТИВНЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Это СПП, в главной части которых присутствует форма сравнительной степени (компаратив), выполняющая роль опорного компонента по отношению к придаточной части. В школе они называются сравнительными придаточными. В то же время семантика их намного сложнее. Они могут выражать как сравнительные отношения (Учиться легче, чем работать ), так и сопоставительные (Чем чужую кухарку нанимать, пусть лучше своя будет ). Во втором случае сопоставляются два действия и состояния с точки зрения предпочтительности одного другому: Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться? (Крылов). Вот сочини-ка стихи на бракосочетание, чем даром-то по комнате бегать (Дост.)

Различаются два типа компаративных СПП: с одним компаративом и с двумя компаративами.

В первом случае придаточное предложение, присоединяемое союзом чем (нежели) , относится к прилагательному или наречию сравнительной степени в главной части: [Петя учился лучше ], (чем Коля ). [Волосы его были гораздо светлее, (чем Даша представляла ), ‑ как рожь ](А. Толстой). Аналогично ведут себя прилагательные и наречия иной, другой, обратный, иначе, по-иному, по-другому : [На самого Рогожина гостиная Настасьи Филипповны произвела обратное впечатление ], (чем на его спутников ) (Дост.).

Во втором случае средством связи является двойной союз чем…тем : Чем скорее догорал огонь, тем виднее становилась лунная ночь (Чех.).

СПП С ПРИМЕСТОИМЕННОЙ ПРИДАТОЧНОЙ ЧАСТЬЮ.

1. МЕСТОИМЕННО-СООТНОСИТЕЛЬНЫЕ СПП

В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотношения близких по своим значениям местоимений (соотносительных в главной и относительных в придаточной частях): тот - кто, то - что; такой - какой, таков - каков; так - как, столько - сколько, настолько - насколько . Придаточная часть с относительным местоимением прикрепляется непосредственно к соотносительному местоимению в главной и наполняет его своим содержанием. Поскольку соотносительные слова в данном типе сложноподчиненных предложений сохраняют категориальные значения различных частей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, качественных и количественных наречий, то есть как бы субстантивируются, адъективируются, адвербиализуются. В местоименно-соотносительных предложениях в качестве соотносительных широко употребляются не только указательные, но и определительные, неопределенные и отрицательные местоимения.

1. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как существительные , строятся по моделям: а) субстантивированное местоимение тот (или всякий, каждый, всё, никто, кто-то и др.) в главной части + кто в придаточной (для выражения значения лица) и б) субстантивированное местоимение то (или все, ничто, нечто, что-то и др.) в главной части + что в придаточной (для выражения неличного значения). Например:

а) Опрокинули тех, кто уже добрался до берега, кинулись в воду, дрались на середине реки (А. Н. Толстой); Каждый, кто переправляется через Музгу, обязательно посидит у шалаша дяди Васи (Паустовский); б) Но я делал то, что считал необходимым... (Горький).

2. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как прилагательные, строятся по следующей модели: такой (или таков ) в главной части + какой (или каков ) в придаточной, причем такой не является согласованным определением при существительном, а играет роль именной части сказуемого или стоит при сочетании переходного глагола с существительным в винительном падеже, имея форму творительного падежа. Признак, выражаемый в придаточной части, мыслится как качественный, часто с оттенком степени: Каким ты был, таким остался (Исаковский).

3. СПП с придаточными частями со значением меры и степени, с качественно-характеризующим значением (образа действия), с квалифицирующим значением. В роли опорного слова в главной части здесь выступают наречия.

а) [Столько + род.п. существительного в главной части], (сколько …): Тут ты увидишь столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось (Гоголь);

б) [Настолько (так ) +слово качественной семантики в главной части], (настолько (как) в придаточной): Она знала жизнь настолько плохо, насколько это возможно в двадцать лет (Куприн).

в) [Так +плюс глагол в главной части], (как в придаточной части): наступление шло так , как было предусмотрено в штабе (Симонов).

В СПП местоименно-соотносительного типа наличие соотносительных слов в главной части является конструктивно-необходимым. Однако в ряде случаев, если формы соотносительного и относительного местоимений совпадают и наблюдается синтаксический параллелизм частей, возможен пропуск первого из них: (Кто ясно мыслит )[ясно излагает ](Горький).

Методическое примечание. В школьном курсе синтаксиса местоименно-соотносительные конструкции как отдельный тип не рассматриваются, а их модели отнесены к тем типам, с которыми они сходны по своим значениям.

1. СПП с конструкциями ТОТ-КТО относятся к СПП с придаточными изъяснительными.

2. СПП с конструкциями ТАКОЙ-КАКОЙ относятся к СПП с придаточными определительными .

3. СПП с конструкциями [столько, настолько, так + слово качественной семантики в главной части], (сколько, насколько, как ) в придаточной) характеризуются как придаточные меры и степени (придаточная часть называет меру количества и степень качества того, о чем говорится в главной части).

4. СПП с конструкциями ТАМ-ГДЕ, ТУДА-КУДА, ОТТУДА-ОТКУДА выражают пространственные отношения, отвечают на вопросы где? куда? откуда? и относятся к придаточным мест а: (Куда вода течет ), [туда и щепу несёт ]: схема предложения [там где именно? ], (где…). [Там , (где ветры слизали снег ), земля по ночам гулко лопается ] (Шолохов): схема предложения [там где именно? , (где…), …]. Он выехал оттуда откуда? , откуда съезжались во двор лошади (А. Толстой).

2. МЕСТОИМЕННО-СОЮЗНЫЕ СПП

В отличие от местоименно-соотносительных СПП в местоименно-союзных СПП связь главной и придаточной частей осуществляется не соотношением указательного и союзного слов, а соотношением указательного слова (местоимения или местоименного наречия) + существительное, прилагательное, наречие или глагол в главной части и союза (что, чтобы, будто, словно, точно ) в придаточной : Маша так дружелюбно и крепко стиснула его руку, что сердце у него забилось от радости (Тургенев).

Придаточная часть в этом случае может иметь разные значения.

1. Это может быть значение меры и степени (количественное значение): [Она была настолько д о какой степени? красива ], (что никто не пытался за ней ухаживать )(Гранин). И она уходит так д о какой степени? быстро , что я не успеваю сказать ей прощай (Чехов). Сейчас не такой в какой мере? мороз , чтобы шубу надевать. До того д о какой степени? мне стало вдруг стыдно , что буквально слезы потекли по щекам моим (Куприн). От лошадей шел такой пар , будто они промчались не одну станцию. Придаточные имеют количественное значение, указывают на степень проявления признака, наполняя своим содержанием соотносительные (указательные) слова так, настолько, до того , такой.

2. Придаточное образа действия отвечает на вопрос как? каким образом? и содержит указание на способ совершения действия, о котором говорится в главной части. Оно прикрепляется к главной части с помощью союза как, как будто, словно, точно, чтобы. Нередко имеет дополнительные оттенки значения сравнения, следствия: [Надо жить и поступать так как? каким образом? ],(как будто на тебя смотрит следующее поколение )(Светлов).

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ И ЗАДАНИЯ

1. Чем СПП нерасчлененной структуры отличаются от СПП расчлененной структуры?

2. На какие два типа по характеру опорных слов они подразделяются?

3. Чем союзное слово отличается от союза? Назовите все союзные слова.

4. На какие вопросы отвечает придаточная часть в изъяснительных СПП?

5. Какова семантика опорного слова-сказуемого в изъяснительных СПП? Какой частью речи обычно является это слово? Где находится главная часть: в препозиции или постпозиции?

6. К какой части речи в главной части относится придаточное определительное? Что выступает средством связи: союз или союзное слово? Какова позиция придаточного по отношению к опорному слову?

7. В чем особенность компаративных предложений? Назовите два их вида.

8. Что представляют собой местоименно-соотносительные СПП? Чем они отличаются от местоименно-союзных СПП?

Задание 1 . Определить тип придаточного предложения нерасчлененной структуры: изъяснительное, определительное, компаративное.

1. Казалось, что город устал от зимы (Гран.)

2. Любовь к людям, ‑ это ведь и есть те крылья, на которых человек поднимается выше и выше (М. Горький)

3. В звоне каждого дня как я счастлив, что нет мне покоя! (Ванш.)

5. В лугах росистых, в лугах зеленых течёт речонка, что мне мила (Фат).

6. Что посеешь, то и пожнёшь.

7. Трудно высказать и не высказать всё, что на сердце у меня (Матусовский).

8. А друзей у нас настолько много, что резервы дружбы велики, что в Москву ведущая дорога обнимает все материки (С. См.)

9. Но Нильс сказал, что красивая девушка должна быть одета так, чтобы выделяться из окружающей обстановки (Паустовский).

Задание 2. Определите, союзом или союзным словом связано придаточное предложение. Определите тип придаточного.

1. У нас и степи ожили, что век считались мертвыми (Фат.).

2. Посмотри, какая мгла в глубине долин легла! (Я. Полонский)

3. Есть чувства в человеческой душе, которыми она гордиться вправе (В. Инбер)

4. Хорошо, что не всё еще спето (С. См.)

5. Смотри, как роща зеленеет.

7. Каков товар, такова и цена.

8. Золотистые зрачки ее потемнели, она нахмурилась, сдвигая брови, и вытирала губы салфеткой так крепко, чтобы все поняли: губы у нее не накрашены (Горький).

Задание 3. Синтаксический разбор предложения.

Образец. Нет ничего милей земли, которая тебя взрастила

1. По цели высказывания – повествовательное.

2. По эмоциональной окраске – невосклицательное.

3. Сложное, т.к. состоит из 2 ПЕ: 1 ПЕ (главная часть): [Нет ничего милей земли ]. 2 ПЕ (придаточная часть)(которая тебя взрастила ). СПП нерасчлененной структуры с присубстантивно-определительным придаточным: придаточная часть относится к существительному земли в главной части. Средство связи – союзное слово которая.

Схема: [земли X какой? ], (которая ).

4. Анализ каждой ПЕ.

Для меня легче сидеть на бочке с порохом, чем говорить с женщиной (Чехов)

СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1. Общая характеристика СПП.
2. СПП нерасчлененной структуры.
2.1. Местоименно-соотносительные СПП.
2.1. Субстантивно-атрибутивные СПП.
3. СПП расчлененной структуры.
3.1. СПП с придаточными времени.
3.2. СПП с придаточными сопоставительными.
3.3. СПП с придаточными условия.
3.4. СПП с придаточными причины.
3.5. СПП с придаточными следствия.
3.6. СПП с придаточными цели.
3.7. СПП с придаточными уступительными.
3.8. СПП с придаточными сравнительными.

1. Общая характеристика СПП.

СПП, в отличие от ССП, состоит из двух неравнозначных предикативных частей: независимая часть - "главное предложение", подчиненная (зависимая) часть - "придаточное предложение". Связь частей и выражение отношений между ними осуществляются с помощью подчинительных союзов и союзных слов. Характер отношений и основное средство связи (подчинительные союзы и союзные слова) нашли отражение в самом названии СПП. Подчинительные союзы и союзные слова входят в придаточную часть, что и фиксируется схемой предложения. Например: Сообщи, когда тебя ждать [ = ], (когда =); Если поэт настоящий, он устанавливает связи вещей, явлений, времен (Если - =), [ - = ].
Придаточная часть может относиться или к одному слову в главной (и в этом случае она называется присловной), или ко всей главной части (и тогда она называется приосновной). По этому признаку выделяются два структурных типа сложноподчиненного предложения - СПП нерасчлененные (одночленные): От мысли, что он никогда не увидит её больше, его бросило в холод и расчлененные (двучленные): Пока туристы ставили палатку, местные принесли им рыбы на уху.
При характеристике СПП обращается внимание и на содержательную, и на формальную сторону, что учитывается при их классификации.
Однако в русской синтаксической науке и в школьной грамматике разрабатывались различные принципы классификации СПП. В одних отдавалось предпочтение лишь одной из сторон - или содержательной, или формальной, в других учитывались обе.
Так, более ста лет назад Ф.И. Буслаев разработал логико-семантическую классификацию СПП, отождествив по семантике придаточную часть с соответствующим членом предложения. Например: Я узнал, что приезжает брат. - Я узнал о приезде брата. Поэтому были выделены придаточные подлежащные, дополнительные, определительные и обстоятельственные, кроме сказуемных. При таком подходе грамматические свойства придаточных игнорировались, и они рассматривались как развернутые члены предложения. Для их определения задавались смысловые вопросы [узнал (о чем?), что приезжает брат]; тропинка (какая?), которая ведет в лес]. Структурным показателям СПП - союзам, союзным словам - не придавалось должного значения.
Напротив, проф. А.М. Пешковский сосредоточил внимание на средствах связи, считая их главным признаком в СПП. Поэтому значения СПП определяли, исходя из значений подчинительных союзов. Считалось, что союз что имеет изъяснительное значение, союз который - определительное, союзы где, куда, откуда - обстоятельственные и т.п. Но эта формальная классификация не получила широкого распространения, однако её отголоски еще слышны. При поверхностном анализе структуры СПП с союзом что делают зачастую неправильный вывод о наличии изъяснительных отношений.
Наконец, в структурно-семантической классификации, которую разработали акад. В.А. Богородицкий, проф. Н.С. Поспелов, Л.Ю. Максимов и др., стали учитывать и особенности структуры СПП, и значение придаточной части относительно главной, и семантику союзов и союзных слов. При определении типа придаточной части опираются на семантику ее отношения с главной частью. Таким образом, в синтаксисе второй половины ХХ столетия в рамках структурно-семантического подхода при изучении СПП было выделено две общих структурно-семантических группы: СПП нерасчлененной структуры, или нерасчлененные СПП, и СПП расчлененной структуры, или расчлененные СПП.

2. СПП нерасчлененной структуры.

В нерасчлененных СПП придаточная часть относится к одному слову в главной, поясняя или характеризуя его. Оно называется контактным. В качестве контактных слов выступают существительные, глаголы или слова категории состояния, семантика которых требует распространения. Например: При этом капитан делал изысканный жест, каким обычно предлагают гостю садиться (Пауст.) - ср.: изысканный жест (какой?) - каким, которым:); Всем своим искусством Микеланджело хочет нам показать (что?), что самое красивое - это человеческая фигура; Мне было непонятно (что?), что общего между пищей и книгами.
В функции контактных слов используются также указательные местоименные слова тот и его грамматические формы (та, то, те), такой, таков, так, там, туда, тогда, которые находятся в главной части СПП и сигнализируют об обязательности придаточной. Она содержит пояснение или новую информацию, которая оформляется с помощью относительных местоимений и местоименных наречий, т.е. союзных слов. Например: Сражение выиграет тот, кто твёрдо решил его выиграть (Л.Т.); Морская профессия ещё и сейчас совсем н е т а к безопасна, как принято думать (Пауст.).
Морфологическая природа и семантика контактных слов, их валентность, с одной стороны, и союзные средства - с другой, оформляют структуру нерасчлененных СПП и формируют грамматические отношения, которые учитываются при их классификации.
По структуре нерасчлененные СПП делятся на три типа: 1) местоименно-соотносительные; 2) субстантивно-атрибутивные (термины Н.С. Поспелова); 3) изъяснительные (термин В.А. Богородицкого и Н.С. Поспелова).

2.1. Местоименно-соотносительные СПП.

Исходя из названия этой разновидности СПП в качестве контактного слова в главной части выступают указательные местоименные слова, которые соотносятся с союзными словами в придаточной части, образуя вместе с ними цельные и устойчивые связочные структуры. то - что, тот - кто, такой - какой, тот - который, столько - сколько, настолько - насколько, там - где, так - как, тогда - когда и т. п., а также: так - что, такой - что, так - будто и др. Например: Что позабудет сделать человек, т о наверстает за него природа (Бродск.); Барина в Толстом было как раз столько, сколько нужно для холопов (М. Г.); Там, где в прошлом году была рожь, теперь лежал в рядах скошенный овёс (Ч.); Кто заключил в себе талант, тот чище всех должен быть душою (Г.); Я только тот люблю цветок, который врос корнями в землю (Ее).

Местоименные контактные слова в главной части СПП выполняют функцию определенного члена предложения. Придаточная часть, которая поясняет указательное слово, как бы дублирует его синтаксическую функцию.
Формальная и семантическая связь между главной и придаточной частями в местоименно-соотносительных предложениях является наиболее тесной из всех видов связи в нерасчлененных сложноподчиненных предложениях; обе предикативные части семантически не автономны.
Общее грамматическое значение местоименно-соотносительных СПП - это отношения пояснения, которое определяется с помощью вопроса "а именно?".
Поясняя указательное слово как член предложения, придаточная часть как бы дублирует функцию этого члена. Поэтому определение "придаточная пояснительная" может детализироваться указанием функции поясняемого члена предложения (пояснительно-подлежащная, пояснительно-определительная, пояснительно-обстоятельственная и др.): Кто боится и избегает любви, тот не свободен (Ч.); Я сознался во всём, что вы хотели знать.
При местоименно-союзной связи пояснительное значение дополняется оттенком следствия и меры и степени. Например: Нескошенные луга так душисты, что с непривычки туманится и тяжелеет голова (Пауст.); Было так тихо, что слышно было редкое падение капель с нависших ветвей (Б.).
В школьной грамматике такая разновидность СПП как самостоятельный разряд не рассматривается.

2.2. Субстантивно-атрибутивные СПП.

Придаточная часть в таких СПП относится к одному слову в главной, и это слово - имя существительное, которое может выполнять любую синтаксическую функцию в главной части и занимать в ней любое место: Комната, где лежал Илья Ильич, с первого взгляда казалась прекрасно убранной (Гонч.); Чичиков:увидел даму, которую он совершенно было не приметил: (Г.); К явлениям, которых я не понимаю, я подхожу бодро и не подчиняюсь им (Ч.). Придаточная часть соединяется с контактным словом изменяемыми и неизменяемыми союзными словами. При этом изменяемые союзные слова согласуются с контактным существительным в числе и роде: Мелкое болотистое озеро, по берегу которого (нельзя по берегу которой или по берегу которых) мы пробирались, ещё белело меж деревьев (Б). Связь неизменяемых союзных слов с контактным существительным выражена слабо: Место, где можно было сойтись, это был лес, куда бабы ходили с мешками за травой для коров (Л. Т.).
В придаточной части изменяемые союзные слова выполняют функцию определенных членов предложения: по берегу которого (род. п.) - несогласованное определение; думал о которой (предл. п.) - дополнение; которые вели (им. п.) - подлежащее. Второстепенными членами обстоятельственного типа являются в придаточной части союзные слова - местоименные наречия: сойтись где, ходили куда, выполняющие функцию обстоятельства места.
Именно присловная связь контактного существительного и союзного слова оформляет атрибутивные отношения, на основании которых придаточная часть квалифицируется как определительная. Придаточные определительные соединяются с контактными словами - существительными - с помощью союзных слов который, какой, чей; когда, где, куда, откуда; что. Союзы в этом виде предложений не употребляются. Обычно придаточная часть следует непосредственно за контактным словом: Маленький дом, где я живу в Мещоре, заслуживает описания (Пауст.). Другое её расположение приводит к синтаксической ошибке.
Основное союзное слово в синонимичном ряду - который; оно имеет общеопределительное значение: Дом, в котором поселился таинственный незнакомец, стоял особняком (М.-С). Слово какой имеет выделительно-уподобительное значение, чей - притяжательное. Союзное слово когда соединяется с существительными временной семантики; где, куда, откуда - с существительными, обозначающими пространство или вместилище: Бывают дни, когда жизнь представляется нам особенно ясной и слаженной (Пауст.); На следующее утро сторож открыл комнату, где жил их отец (Гайд.); Вот случай, о котором в своё время говорила вся Москва (Тел.); Всё ритм и бег. Бесцельное стремленье. Но страшен миг, когда стремленья нет (В.); И Таня входит в д о м пустой, где жил недавно наш герой (П.); Особенная тишина, какой никогда не бывает в городе, не давала спать (Пауст.).
Особое место среди союзных слов занимает что. Во-первых, оно имеет в структуре СПП с придаточным определительным признаковое значение. Во-вторых, в данной функции что употребляется только в форме именительного падежа. В-третьих, определительные предложения с что отмечены как архаичные или имеющие народнопоэтический характер: Там печаль свою великую, что без края и конца, над тобой, над речкой, выплакать, может, выйдет мать бойца (Тв.). Для определения контекстуального значения союзного слова что его нужно заменить основного определительным словом который (ср.: печаль, которая без края и конца...).
Положение союзного слова который как основного, доминантного, подтверждается тем, что все другие союзные слова могут быть им заменены (ср.: дом, в котором; миг, в который; тишина, которой).

2.3. Изъяснительные предложения.

Структура изъяснительных СПП определяется необходимостью "распространения" контактных слов, среди которых не только глагольные формы (говорит, спрашивает, думает, слышит, уверяет, просит и др.), но и отглагольные существительные (мысль, слух, уверение, просьба, известие и др.), а также предикативы (известно, понятно, приятно; уверен, рад, удивлён и др.).
В составе сложноподчиненного предложения сочетаемость контактных слов "изъяснительной" семантики реализуется с помощью придаточной части: Легко вообразить (что?), какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу наших барышень (П.); Вдруг распространился слух (о чем?), что барин возвращается (Т.).
Объектное значение придаточной части выражается изъяснительными союзами что, как, будто, чтобы, ли. Выбор союза определяется особенностями его семантики. Основной союз что имеет общеизъяснительное значение и стилистически нейтрален. Союзы что и будто по-разному оценивают объектные отношения (что указывает на их реальность, а будто - на сомнительность, недостоверность, предположительность): В военной среде шли слухи, что Корнилов попал в авантюрное окружение (Ш.) - ср.: слухи, будто...; Наполеону казалось только, что всё дело происходило по воле его (Л. Т.) - ср.: казалось, будто...; О нём ходят слухи, будто он занялся хлебной торговлей и разбогател сильно (Т.) - ср.: слухи, что...
Союзы что и как тоже различаются в употреблении. При глаголах и предикативах восприятия (слышать, видеть, вспоминать; слышно, видно и т. п.) что указывает на передачу воспринимаемого, а как - на его непосредственность, "живость": Было слышно, что вдали по улице быстро идут люди и тащат что-то тяжёлое (М. Г.); Григорий по вечерам слышал, как Астаховы играли песни (Ш.).
Союз чтобы указывает на ирреальность отношений; контактное слово имеет значение желания, требования, стремления и т. п.: Ты же, Епиходов, смотри, чтоб всё было в порядке (Ч.); Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо (М.).
Придаточная дополнительная часть соединяется с контактным словом с помощью и другого союзного средства - относительного местоимения или местоименного наречия (союзного слова): Никто не знал, чем окончится заседание конференции (А. Т.); Я вам хочу рассказать, какая перемена произошла во мне в эти немногие часы (Ч.); Я спросила у кукушки, сколько лет я проживу (Ахм.); До сих пор никто не знает, зачем каждую осень летят пауки, покрывая землю своей тончайшей пряжей (Пауст.). Специальным средством акцентирования грамматических отношений и усиления связи придаточной части с главной является указательное слово то при контактном слове (думаю, что - думаю о том, что и т. п.): И разве диво т о, что с другом не мог расстаться я вполне? (Тв.) Этот элемент бывает факультативным, т. е. может быть устранен; но в определенных условиях он обязателен: например, при отрицании и противопоставлении (думал не о том, что..., а о том, что), при сочетании с частицами (чувствовал лишь то, что...). Наконец, коррелят то необходим как посредник, когда прямая связь невозможна: У нас женщины тем и сохраняют красоту, что никогда ничего не думают (Остр.). (Не смешивать с местоименно-соотносительными конструкциями: Кто боится и избегает любви, т о т не свободен (Ч.).)

3. СПП с расчлененной структурой.

В СПП этой группы придаточная часть относится ко всей главной. Отсюда второе наименование данного типа СПП - двучленные и придаточная часть характеризуется как приосновная.
В качестве средства связи используются только подчинительные союзы, выражающие одно значение. Употребление одного союза в разных значениях говорит об их омонимии, а не о многозначности. Например: омонимичны союзы как со значением сравнения и со значением времени; если - со значением условия и если - со значением сопоставления.
В предложениях этой группы подчинительный характер предикативных частей проявляется наиболее четко, что обусловлено прежде всего семантически, т.е. один семантический компонент предполагает наличие другого. Так, попарно связаны между собой причина и следствие, условие и результат, цель и усилие (намерение) и мн. др. Это соответствует в целом природе подчинения, которое выражается формулой "определяемое - определяющее". Указанные отношения проявляются также и в словосочетании, и в простом предложении.
Общее грамматическое значение расчлененных СПП - обстоятельственное. По русской грамматической традиции типы расчлененных СПП классифицируются по названию придаточных.

3.1. СПП с придаточными времени.

Придаточные времени соединяются с главной частью СПП с помощью подчинительных союзов, которые выражают временные отношения двух событий или ситуаций. Сами по себе придаточные не имеют специальной временной, или темпоральной, семантики. Ср.: Когда мы вернулись с прогулки, наступил вечер. - Мы вернулись в прогулки, когда наступил вечер. В современном русском языке для выражения различных оттенков темпоральности функционирует целая система временных союзов, которые выражают значение одновременности (в то время когда, в то время как, пока и др.), предшествования (прежде чем, перед тем как, пока не и др.), последования (после того как): Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошёл с Балашевым (Л. Т.); Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро! (Ч.); Пока доехали до Казённого леса, иссяк разговор (Ш.); Перед тем как поступать в военное училище, Аркаша тяжело заболел (Купр.); Пока ещё не стемнело, нужно по катку пройтись (Ч.); Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя (Л. Т.); Как только наставало утро, пение дверей раздавалось по всему дому (Г.); Покамест слуги управлялись и возились, господин отправился в общую залу (Г.).
В качестве лексических средств выражения временных отношений могут использоваться наречия уже, ещё: Пока старик растоплял печь, уже рассветало (М.-С); Когда мальчик принёс Ване завтрак, он застал его ещё плачущим (Пауст.), а также специальные глаголы с временной семантикой в составе главной части (не успел... как; стоит/стоило... как): Стоило мне закинуть удочки, как тотчас из балки появлялись босые мальчишки (Пауст.).
Временные отношения могут быть осложнены условными и причинными: Когда сильная буря качает деревья, то как они страшны/ (Ч.); Когда в лугах покосы, то лучше не ловить рыбу на луговых озёрах (Пауст.); Пока есть жизнь, есть и счастье (Л. Т.). В этом случае говорят о синкретизме.
Расположение главной части и временной придаточной относительно друг друга является свободным, т.е. придаточная часть может занимать препозицию, постпозицию и даже интерпозицию: Когда служба кончилась, было без четверти двенадцать (Ч.); Было уже около одиннадцати часов, когда князь позвонил в квартиру генерала (Д.); Младшая сестра, Женя, пока говорили о земстве, молчала (Ч.). Однако в некоторых СПП положение придаточной части устойчивое: И вот уже прошло полгода, как Саша живёт у неё во флигеле (Ч.).
Постпозиция придаточной является условием для возможного расчленения составных союзов; ср.: По мере того как наступала темнота, комната моя становилась как будто просторнее. (Д.) - Огни кораблей разгорались всё ярче по мере того, как незаметно темнели берега (Пауст.).
Группа временных союзов является самой многочисленной среди подчинительных и продолжает пополняться. Это вызвано необходимостью обозначать не только общее значение одновременности/разновременности, но и детали их (частичное совпадение, непосредственное предшествование, быстрое следование и пр.). Для этого используются старые союзы {пока, прежде чем, чуть, едва, только, перед тем как, после того как и др.) и создаются новые. Это, главным образом, составные на основе метаслов время, пора, указательных местоимений и старых союзов когда, как, пока. Важную роль играют предлоги (до, в, перед, после, во время и др.), которые и выполняют функцию детализации. Составные образования до тех пор пока, в то время когда (как), с тех пор как, до того времени как и т. п. еще не утратили подвижности и вариативности, но значение их детальное, точное, и это обусловливает их употребительность в различных стилях речи, но преимущественно в книжных.
Детализации временных отношений способствует употребление (при союзах) частиц только, лишь, точно, как раз, даже и др., а также наречий почти, сразу, непосредственно и др.: Самгин подвинулся к решётке сада, как раз в тот момент, когда солнце... осветило на паперти собора фиолетовую фигуру протоиерея Словороссова (М. Г.).

3.2. Придаточные сопоставительные.

Придаточные сопоставительные присоединяются к главной части СПП с помощью союзов в то время как, между тем как, если... то, тогда как: Если раньше мне били в морду, то теперь вся в крови душа (Ес); На фронтоне всегда сидели сытые голуби, между тем как тысячи воробьев дождём пересыпались с крыши на крышу (Б.); Слово "страсть" заключает в себе понятие более чувственное, тогда как слово "пафос" заключает в себе понятие более нравственное (Бел.).
Части такого СПП семантически равноправны, придаточное отличается лишь союзом; грамматические отношения близки к сочинительным, выражаемым с помощью союзов а, же. Сопоставляются предметы по их признакам (страсть - чувственное, пафос - нравственное; голуби сидели, воробьи пересыпались), сопоставление опирается на антонимические отношения (раньше - теперь).
Союз если... то нужно рассматривать как омоним условного если (то), причем в сопоставительном союзе то является обязательным элементом, а в условном - факультативным соотносительным словом.

3.3. Придаточные условные.

К главной части сложноподчиненного предложения придаточные условные присоединяются посредством союзов если (то), а также стилистически окрашенных ежели, коли, раз; в условном значении может употребляться также союз когда. В главной части возможны соотносительные слова в случае, при условии, которые проявляют тенденцию слиться с если в составной союз. В придаточной части оформляется значение условия, в главной - обусловленного результата: Если же пьеса плоха, т о никакая игра не сделает её хорошею (Ч.); Плох базар, коли хлеба купить не на что (посл.); Когда два человека ссорятся - всегда оба виноваты (Л. Т.).
Соотносительное слово то в составе главной части является факультативным. Оно не влияет на выражение условного значения, но важно для закрепления порядка расположения предикативных частей - препозиции придаточной условной; без то порядок свободный.
При употреблении наряду с если союза когда в условном значении, кроме то, может быть использован коррелят тогда или так: Когда деньги говорят, (тогда) правда молчит (Поел.); Если все носят такое платье, (так) я хоть умри, а надевай (Остр.). Коррелят подчеркивает, акцентирует результат; с этой же целью в главной части могут быть употреблены наречия обязательно, непременно, всегда и др.
В СПП с придаточным условным могут быть выражены два вида условного значения - реальное и ирреальное. Различие заключается в том, что в первом случае в обеих частях сложноподчиненного предложения употребляются формы изъявительного наклонения глагола или связки, а во втором - сослагательного наклонения: Уж коли задался человек идеей, т о ничего не поделаешь (Ч.); Если бы ты музыкой была, я тебя бы слушал неотрывно (Ахм.).
Для выражения условных отношений используются также вспомогательные показатели: это разговорный союз раз, употребляемый ограниченно, и частицы только (бы), лишь бы в функции условного союза, причем их семантика вносит оттенок "малого" условия: Конечно, и он желал победы в Петропавловске, раз туда отправлены войска (Н. 3.); Это была весёлая и неунывающая компания, охотно берущаяся за всякую работу, лишь бы в ней были признаки риска и новизны (Пауст.).

3.4. Придаточные причинные.

С главной частью СПП придаточные причинные соединяются с помощью составных союзов потому (оттого) что, так как (то), а также ибо. Придаточная часть выражает значение причины, основания, мотива, а главная - следствия: В городе Павел не видел звёзд, потому что мешали фонари (А. С); Феня была счастлива оттого, что доставила мне хоть немного успокоения (Пауст.); А так как расстроенная мать была молчалива, то Чук с Геком молчали тоже (Гайд.); Сам он не увеличил отцовского состояния, ибо был, как говорится, жуир, эпикуреец на русский лад (Т.).
Составной союз потому что может разделяться, причем потому располагается в главной части и совмещает союзную функцию (выражение причинно-следственных отношений) с указательной. При разделении союза значение причины выделяется, акцентируется,: Мы не любили пафоса, очевидно потому, что не умели его выражать (Пауст.). Составной союз потому что - стилистически нейтральный. Он имеет книжные стилистические синонимы ввиду того (что), вследствие того (что), в силу того (что), благодаря тому (что). Например: Вследствие того, что лето очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево.
Для выражения причины может также использоваться разговорный союз раз (то, значит): Раз дождя нет, значит можно идти дальше (Арс.).
Если требуется придать значению причины добавочные оттенки, используются специальные (и ограниченные в употреблении) союзы (тем более что - "дополнительный аргумент"; благо - "особо благоприятный повод"): Я решил зайти на могилу Борисова-Мусатова сейчас, благо она была недалеко от пристани (Пауст.).

3.5. Придаточные следственные.

Придаточные следственные оформляют значение следствия, результата, вывода, в то время как в главной части выражена причина, основание. Придаточная часть присоединяется ко всей главной части союзом так что и всегда располагается в постпозиции: Павлин уронил хлеб в воду, так что нам предстояло лечь с голодным желудком (М.-С); Ветер изо всех сил рвёт, треплет и обвивает на ногах юбку, так что трудно идти (А. С). Союз так что уникальный: он один оформляет придаточные следственные и имеет единственное значение следствия.
Не нужно смешивать сложноподчиненные предложения с придаточными следственными и предложения с придаточными присоединительными (А. Н. Гвоздев), где значение следствия выражается предложно-падежными формами союзного слова что и оформляется внутри придаточной части (в силу чего, вследствие чего): Мальчик выдавался блестящими способностями и огромным самолюбием, вследствие чего он был первым и по наукам, и по фронту и верховой езде (Л. Т.).
Похожи на придаточные следственные также и присоединительные предложения с наречиями потому, поэтому, когда сложное предложение имеет форму сочинительную или бессоюзную: Был промежуток между скачками, и поэтому ничто не мешало разговору (Л. Т.). Ср.: Был промежуток между скачками, вследствие чего ничто не мешало разговору - придаточное присоединительное; Был промежуток между скачками, так что ничто не мешало разговору - придаточное следственное.
Нет оснований подводить под общее наименование "придаточные следственные" и те предложения местоименно-союзной структуры (нерасчлененные!), в которых значение следствия является неосновным, накладывается на отношения пояснения и значение степени (см.: Грамматика русского языка. М., 1954. Т. 2. Ч. 2): Окрик показался Аксинье настолько громким, что она ничком упала на землю (III.); Горького надо уметь произносить так, чтобы фраза звучала и жила (Ст.).

3.6. Придаточные целевые.

Придаточные целевые обозначают цель, мотив, объясняющий содержание главной части сложноподчиненного предложения. Они присоединяются посредством союзов чтобы, дабы (устар.), а также составных с тем чтобы, для того чтобы, с той целью чтобы (первая часть составного союза может располагаться в главной части и выделять целевое значение): Чтобы Дуняшка не видела её слёз, Ильинична отвернулась к стене и закрыла лицо платком (Ш.); Андрий должен был часто останавливаться, чтобы дать отдохнуть своей спутнице (Г.); По окончании трудов Пётр вынул карманную книжку, дабы справиться, всё ли им предполагаемое на сей день исполнено (П.).
При выражении целевых отношений в семантике главной части акцентируется усилие, намеренность, воля, если даже само по себе это предложение называет "обычное" действие или состояние: Чтобы волосы не падали на лицо, Никита повязал их веткой берёзы (М. Г.); Стеклянная дверь на балкон была закрыта, чтобы из сада не несло жаром (А. Т.). Ведущая роль в выражении этой семантики принадлежит целевому союзу чтобы.
В составе союза бы проявляет себя как показатель модального ирреального значения (ср. участие бы в форме сослагательного наклонения). Поэтому придаточные цели имеют ирреально-модальное значение. Обозначаемые в них события (положения) оформляются как желаемые. Это делается с помощью инфинитива с бы (в союзе чтобы) или формы сослагательного наклонения (бы в составе союза: не падали бы, не несло бы).

3.7. Придаточные уступительные.

Уступительные отношения имеют сложный характер. Для их объяснения говорят, что придаточная часть сложноподчиненного предложение обозначает обратное условие или что в главной части выражено противоположное следствие. Действительно, в придаточной части называется ситуация, событие, вопреки которым осуществляется другое событие, т. е. они противоположны. Ср.: Тихон Петрович сидел на палубе, хотя на воде было холодно. (Пауст.) - На воде было холодно, но Тихон Петрович сидел на палубе - в сложносочиненном противительном предложении выражена только противоположность, несовместимость, а в сложноподчиненном уступительном эта семантика осложнена значением преодоления ("препятствие - преодоление").
Придаточные уступительные соединяются со всей главной частью с помощью союзов хотя, несмотря на то что, даром что, а также местоименно-союзных сочетаний сколько ни, как ни: Я первый раз попал в этот городок, хотя услышал о нём впервые двадцать лет назад (Сол.); Нет, на всех тебя не хватит, хоть какой ты генерал (Тв.); Несмотря на то что ветер, хотя ещё лёгкий, свободно носился над морем, тучи были неподвижны (М. Г.); И как бы вы ни торопились поскорей дойти до воды, всё равно на спуске вы несколько раз остановитесь (Пауст.).
Наличие семантики противопоставления может иметь специальный показатель - противительный союз но, однако или а: Хоть он глядел нельзя прилежней, но и следов Татьяны прежней не мог Онегин обрести (П.); Как ни хорошо в июне, а осень придёт (Пришв.); однако эта особенность структуры возможна только в случае препозиции придаточной части.
Порядок расположения частей сложноподчиненного предложения при выражении уступительных отношений свободный (придаточная часть в препозиции, в постпозиции и даже в интерпозиции): Хотя днём никто не ложился, но все чувствуют себя бодро (Купр.); Как война на жизнь ни шла, сколько ни пахала, но любовь пережила срок её немалый (Тв.); Лунное сияние лежало все ещё на крышах и белых стенах домов, хотя небольшие тучи стали чаще переходить по небу (Г.); Михалевич уехал на другой день, как ни удерживал его Лаврецкий (Т.); Спустилась ночь. Огней хутора, сколько ни приглядывались, не было видно (III.).
Следует иметь в виду, что не всякое местоименно-союзное сочетание с ни имеет уступительное значение. Так, куда ни, где ни, когда ни выражают не уступительные отношения, а обобщительно-отождествительные с оттенком следствия: Куда бы ни направился движущийся корабль, впереди его всегда будет видна струя рассекаемых им волн (Л. Т.).
С другой стороны, уступительное значение может выражаться не только указанными выше специальными союзными средствами, но и нетипичными, переосмысленными, например, сочетанием союза если с частицей даже, а также частицей пусть (пускай) в функции уступительного союза: Бремя любви тяжело, если даже несут его двое (Марш.); Пускай ты умер, но в сердце смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером (М. Г.).

3. 8. Придаточные сравнительные.

Сущность сравнительных отношений в сложноподчиненном предложении - это выражение сходства двух событий (ситуаций) - реального и предполагаемого: Подобно тому как нетерпеливый юноша ждёт часа свидания, я ожидал часа ночи (Булг.); Даже странно, совсем не поднимается перо, точно будто свинец какой-нибудь сидит в нём (Г.); Тумбочка разлетелась на куски, как если бы была стеклянная (Сол.); Наступило прохладное лето, словно новая жизнь началась (Ахм.).
Придаточные сравнительные соединяются со всей главной частью посредством союзов как, будто, точно, словно и др. Они не только выражают сравнение, но и имеют модальный оттенок ирреальности, который особенно силен в союзе будто, а также в специальном - как если бы. Союзы могут соединяться в один (как будто), могут иметь коррелят (соотносительное слово) так в главной части; наконец, есть составные союзы подобно тому как, вроде того как, наподобие того как, которые могут расчленяться: Ветер скупо кропил дождевыми каплями, будто милостыню сыпал на чёрные ладони земли (Ш.); Фиалка в лесной тени запоздала, как будто дожидалась увидать младшую свою сестру землянику (Пришв.); Острова Капри совсем не было видно, точно его никогда и не существовало на свете (Б.); Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова (Ес).
Сравнительные отношения оформлены как однонаправленные, необратимые: содержание главной части сравнивается с содержанием придаточной, но не наоборот.

В
отличие от сложных предложений местоименно-соотносительного типа в предложениях данного типа связь главной и придаточной частей осуществляется не соотношением указательного и союзного слов, а соотношением указательного слова и союза. В таких сложноподчиненных предложениях придаточная часть, наполняя своим содержанием соотносительные местоимения так (такой), до того, до такой степени, столько, настолько, выражает не только соответствующие значения степени качества, меры количества или образа действия (качества действия), но и значения, обусловленные союзным подчинением: следствия (союз что), ирреального следствия или цели (союз чтобы), предположительного сравнения с оттенком следствия (союзы будто, как будто, словно, точно). Например: Маша так дружелюбно и крепко стиснула его руку, что сердце у него забилось от радости (Тургенев); Ее [Елену] стали хвалить, это было приятно. С тех пор она старалась все делать так, чтобы ее хвалили (Панова); При теперешнем моем настроении достаточно пяти минут, чтобы он надоел мне так, как будто я вижу и слушаю его целую вечность (Чехов).
Таким образом, для данного подтипа характерна многозначность придаточной части. Одни значения (степени качества, меры количества, способа или качества действия) зависят от семантики указательного слова в главной части и от его позиции (стоит ли оно при качественных прилагательных, наречиях, словах категории состояния или при глаголах, существительных). Другие значения (следствия, цели, сравнения) связаны с тем, какой союз в придаточной части. Первые значения возникают в результате отношения придаточной части к определенным в лексико-грамматическом смысле словосочетаниям в главной части, вторые - в результате соотношения содержания всей главной части и всей придаточной, что находит свое выражение в союзном подчинении. Поэтому сложноподчиненные предложения этого типа занимают промежуточное положение между нерасчлененными и расчлененными структу-
  1. Сложноподчиненные предложения с союзом что. Например: И она уходит так быстро, что я не успеваю сказать ей прощай (Чехов); Она была настолько красива, что никто не пытался за ней ухаживать (Гранин); До того мне стало вдруг стыдно, что буквально слезы потекли по щекам моим (Куприн) (во всех этих предложениях придаточные имеют количественное значение, указывают на степень качества, наполняя своим содержанием соотносительные слова так, настолько, до того, стоящие при словах качественной семантики: наречии (1), прилагательном (2), слове категории состояния (3); во всех этих предложениях придаточные имеют и значение следствия, то есть можно сказать, что они обозначают степень при помощи указания на следствие); Плакала она так, что видеть это было не тяжело, хотя и грустно немножко (Горький) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово так, стоящее при глаголе, и имеет, как и это слово, значение качественное, указывает на образ действия с оттенком степени; конечно, и в этом случае придаточное также выражает следствие); Но в конце января наступила такая погода, что и охотиться стало невозможно (Куприн) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово такой, стоящее при существительном, и имеет, как и оно, качественное, определительное значение с оттенком степени (ср.: очень плохая погода); отчетливо в этом предложении проявляется и значение следствия); Данилов отдает столько времени устройству поезда и поддержанию трудового настроения в людях, что мне стыдно перед ним моего безделия (Панова) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово столько, входящее в количественноименное сочетание столько времени, и имеет значение меры количества и следствия).
  2. Сложноподчиненные предложения с союзом чтобы имеют те же количественно-качественные значения, что и предложения с союзом что, но выражаются эти значения не при помощи указания на реальное следствие, а при помощи указания на следствие ирреальное (возможное или желательное) или цель. Например: Золотистые зрачки ее потемнели, она нахмурилась, сдвигая брови, и вытирала губы салфеткой так крепко, чтоб все поняли: губы у нее не накрашены (Горький) (значение степени и цели); Но Нильс сказал, что красивая девушка должна быть одета так, чтобы выделяться из окружающей обстановки (Паустовский) (значение качества (образа) действия, степени и цели). Ср.: Сейчас не такой мороз, чтобы шубу надевать (качественное (определительное) значение, значение степени и ирреального - возможного, но отрицаемого следствия).
  3. Сложноподчиненные предложения со сравнительными союзами как будто, будто, словно, точно, как если бы имеют те же количественно-качественные значения, что и рассмотренные выше предложения с союзами что, чтобы, но выражаются эти значения при помощи указания на предположительное сравнение, иногда с оттенком следствия. Например; ...Моя дама понемногу перестала улыбаться, начала вдруг - от изумления, должно быть,- коситься, и притом так странно, словно она в первый раз заметила, что у ней есть нос на лице (Тургенев) (значение количества (степени) и сравнения); И все это маленькое растение так сверкало у наших ног, будто оно было действительно сделано из хрусталя (Паустовский) (значение качества (образа действия), степени и сравнения); От лошадей пошел такой пар, как будто бы они отхватили не переводя духа станцию (Гоголь) (качественное (определительное) значение, значение степени и сравнения).
Примечание. Союзные качественно-обстоятельственные предложения характерны для живой разговорной речи и особенно для языка художественной литературы, так как предоставляют широкие возможности для различных образных характеристик. Наиболее употребительны стилистически нейтральные конструкции с указательными словами так, такой; конструкции со словами до того имеют разговорный оттенок, а со словом настолько - книжный.
В разговорном языке, особенно в просторечии, возможен пропуск союза при сохранении указательного слова. Например: Такая темнота - никаким глазом ее не просверлишь (Паустовский).
Методическое примечание. Местоименно-союзные соотносительные предложения рассматриваются в школьном учебнике в кругу сложноподчиненных предложений с придаточными степени и образа действия как многозначные, в отличие от рассматриваемых здесь же однозначных местоименно-соотносительных предложений типа Он работает так, как ему велели.

Еще по теме § 81. Сложноподчиненные предложения местоименно-союзные соотносительные (качественно-количественные многозначные):

  1. § 80. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительные (субстантивные, адъективные, адвербиальные - качественно-количественные)
  2. 9. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительного типа

Структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений. Местоименно-соотносительные предложения.

СП называется сложное предложение, части которого связаны подчинительными союзами или союзными словами. Подчинительная связь между частями СП предложения выражается в синтаксической зависимости одной части от другой. Часть СП предложения, синтаксически зависимая от главной, подчиняющей части, называется придаточной.

Зависимость придаточной части от главной - явление синтаксическое, структурное, а не смысловое. Части СП предложения находятся в смысловой и структурной взаимосвязи. И хотя формальный показатель подчинения, указывающий на необходимость другой части предложения, находится в придаточной части, главная, в свою очередь, не всегда обладает достаточной самостоятельностью, поскольку по тем или иным причинам требует придаточной части, т.е. структурно предполагает ее. Взаимосвязанность частей проявляется в смысловой и структурной неполноте главной части, наличии в ней соотносительных слов, а также второй части двойного союза, в особых формах сказуемого.

То есть, части СП предложения представляют собой структурное и семантическое целое . Нельзя считать удачной классификацию придаточных, построенную на анализе значений союзов и союзных слов, служащих для связи придаточных частей с главными, так как при этом учитывается только то, с помощью чего присоединяется придаточная часть к главной, но не учитывается, к чему конкретно (главной части в целом, знаменательному или местоименному соотносительному слову в ней). При изучении структуры СП предложения прежде всего следует исходить из того, что оно представляет собой единое целое с взаимосвязанностью входящих в его состав частей.

Местоимённо-соотносительные СП предложения – это нерасчленённые СП предложения, где контактное слово – указательное местоимённое слово, а придаточная часть определительная (раскрывающая содержание предложения) и относится к местоимённому слову, поясняя его.

Условия:

1) Придаточная часть дополняет главную, следовательно, вместе они организуют смысловое единство СП.
2) Придаточная часть конкретизирует значение этого местоимения, разъясняет его содержание.
3) Указательное слово является служебным, связывающим компонентом, и вместе с союзным словом или союзом образует контактную рамку (то – что, тот – кто, такой- какой, тот – который, столько – сколько, там – где, так – как, тогда – когда и тд.)
4) Местоимённое слово обладает неполной знаменательность (указывает на предметы, признаки, но не называет их). Может быть любым членом предложения, а придаточная часть как бы дублирует его функцию (отношения пояснения).

Определительная придаточная часть, относящаяся к местоимению в главной, присоединяется к нему при помощи относительных (союзных) слов и союзов. В соответствии с этим различается два структурных типа - местоименно-соотносительный и местоименно-союзный соотносительный.

В качестве соотносительных слов выступаю также определительные и указательные местоимения все, каждый, всякий, любой; тот, такой, таков.

В раннем детстве дядя Вася и все, что принадлежало ему, казалось мне причастным не к взрослому миру, а к миру моих заводных поездов, клоунов, книжек с картинками... (Наб.); Каждый, кого он здесь видел, обладал своим особым познанием... (Фед.); Бывало, кто ни проедет, всякий похвалит, никто не осудит (П.).

В местоименно-союзных СП пояснительное значение даётся через оттенок следствия:

Нескошенные луга так душисты, что с непривычки туманится и тяжелеет голова.
И я вернулся домой с таким чувством, как будто видел хороший сон.
Но таково светлое могущество искусства, что ничто не в силах омрачить его.

Значение следствия возникает в СП как результат взаимодействия семантики указательного слова, семантики союза и пояснительных отношений.

Придаточная часть может стоять перед главной и после неё.

Структурно-семантическая классификация сложноподчиненных предложений. Субстантивно-атрибутивные предложения.

Субстантивно-атрибутивные СП предложения(они же присубстантивно-определительные) – это нерасчленённыеСП предложения, где главная часть требует дополнительного определения придаточной частью, а придаточная присоединяется к главной присловной связью. Почти всегда присоединяется к существительным.

Каким образом может существовать сословие , - спрашивал сам себя Ромашов, - которое в мирное время… (Купр.); Людям, которые умеют держать себя с достоинством под выстрелом, многое, очень многое прощают (Купр.).

Присловная связь придаточной с контактным словом оформляется относительными местоимениями. Падежная форма изменяемых слов мотивируется их положением, присловными связями в придаточной части, где они выполняют функцию определённых членов предложения. Именно присловная связь контактного существительного и союзного слова оформляет атрибутивные отношения , на основании которых придаточная часть, при любой её форме и семантике, трактуется как определительная. Соединяются придаточные с главной частью с помощью союзных слов: который (основной и доминантный, им можно заменить все другие), какой, чей, когда, где, откуда и тд. Присубстантивно-определительные предложения по виду подчинения могут быть относительного и союзного типа.

Также придаточная часть распространяет главную, сообщает дополнительные сведения о предмете, названном определяемым именем существительным, которое либо конкретно по своему значению, либо уже достаточно определено в главной части

Отвернувшись к окну, я смотрел на пустынные улицы, по которым изредка проносились военные машины (С. Бар.); Но он не отнимал своей руки и говорил простые, трогательные, успокоительные слова, какие говорит взрослый обиженному ребенку (Купр.).

Функциональное различие двух видов определительных придаточных подчеркивается употреблением местоимений тот, таков при определяемом имени существительном в главной части. Придаточная часть со значением отличительного признака (выделительно-ограничительного или качественного) либо имеет соотносительные слова в главной части (указательные местоимения при именах существительных), либо предполагает их подстановку. Местоимения тот, таков служат показателем обязательной придаточной части: Лишь те немногие люди, что находились в нарядах, не участвовали в собрании (С. Бар.); В том месте, где полевая дорога вливалась в пустынное шоссе, я слезал с велосипеда и прислонял его к телеграфному столбу (Наб.).

Придаточные определительные с распространительной функцией обычно не допускают указательных слов при определяемых именах существительных: Наступила и вторая кадриль, которую я танцевал с Сонечкой (Л. Т.); Мой отец, который писал когда-то хорошие стихи (С. Бар.). Подстановка указательных местоимений к определяемым именам существительным в данных примерах лишает предложение смысла, так как предметы, о которых идет речь, мыслятся как единственные.

Относительное местоимение что, как и который, служит показателем общего определительного значения.

А раньше жили в том посеревшем от времени флигеле, что прячется за домом (Шишк.). Однако наряду с этим оно, как и союзное слово какой, может присоединять придаточную часть с оттенком уподобления (при наличии указательных слов в главной). Союзное слово что в таком употреблении приобретает разговорную окраску: В уста ее, в очи и в плечи седой чародей целовал и те же ей сладкие речи, что милый о свадьбе, шептал (Н.).

Местоименные наречия где, куда, откуда, выступающие в роли союзных слов, обычно употребляются в придаточных с пространственным оттенком значения. Над долиной, где мы ехали, спустились тучи (П.); В салон-вагоне, куда вошел Корчагин вслед за проводником, сидело несколько человек (Н. Остр.). Союзные слова где, куда, откуда возможны только при именах существительных, заключающих в себе пространственное значение . Определительные придаточные с союзным словом когда осложняются оттенком временного значения и допустимы только при именах существительных того же значения, т.е. значения времени: Настанет год, России черный год, когда царей корона упадет (Л.).

Значительно реже определительные придаточные присоединяются к главной посредством союзов как, чтобы, придающих предложению разговорную окраску, а также словно, как будто, будто, как если бы, точно. Союзы словно, будто, как будто, точно вносят в значение придаточной части оттенок сравнения: Комната имела такой вид, будто ее обстреляли из пулемета (Пан.);

Присубстантивная определительная придаточная часть не может стоять перед главной. Она помещается либо после нее, либо в середине, но всегда за определяемым именем существительным.

Местоименно-соотносительные предложения

Структурная разновидность нерасчлененных сложноподчиненных предложений, в которых контактные слова, выраженные указательными местоименными словами, выполняют одновременно несколько функций:

1) они организуют смысловое единство сложного предложения, поскольку придаточная часть наполняет конкретным содержанием данное местоимение;

2) указательное слово выполняет роль связующего компонента вместе с союзными словами и союзами: то – что , тот – кто , такой – какой , тот – который , столько – сколько , там – где , так – как , тогда – когда и т.п.; так что , такой – что , так – будто и др.;

3) местоименное слово является членом предложения. Предикативные части М.-с.п. не автономны, семантика отношений – это отношения пояснения . Пояснительное значение возникает в случае употребления слова весь . При местоименно-союзной связи пояснительное значение дополняется оттенком следствия, вытекающим из семантической специфики указательных слов (интенсивность признака, указание на высокую меру, степень, количество).


Термины и понятия лингвистики: Синтаксис: Словарь-справочник. - Назрань: ООО «Пилигрим» . Т.В. Жеребило . 2011 .

Смотреть что такое "местоименно-соотносительные предложения" в других словарях:

    местоименно-соотносительные предложения - Структурная разновидность нерасчлененных сложноподчиненных предложений, в которых контактные слова, выраженные указательными местоименными словами, выполняют одновременно несколько функций: 1) они организуют смысловое единство сложного… …

    сложноподчиненные предложения контаминированной структуры - Местоименно союзные соотносительные предложения, занимающие промежуточное место между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры: Дождь полил с такой силой, что вокруг потекли ручьи. Структурный механизм подобных предложений носит… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    схема анализа сложноподчиненного предложения - 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи предикативных частей и их количеству; 2) тип сложноподчиненного предложения по структуре: а) нерасчлененной структуры (присловное); б) расчлененной структуры (присоставное,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    сложноподчиненные предложения фразеологизированной структуры Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    СПП, построенные по несвободной, фразеологизированной модели, включающей: 1) основные средства связи: а) подчинительные союзы; б) союзные слова; в) интонация; г) корреляты; д) опорные слова; е) порядок предикативных частей; ж) парадигма; з)… …

    нерасчлененные сложноподчиненные предложения Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Тип сложноподчиненных предложений с присловными придаточными, поясняющими определенные словоформы в составе главной части и имеющие формальную связь с ними. Эти словоформы называются контактными словами. В их роли выступают существительные,… … Синтаксис: Словарь-справочник

    Союзные слова - Союзные слова местоименные слова (собственно местоимения и местоименные наречия), выполняющие функцию средства связи частей сложноподчинённого предложения. Одновременно с этим союзные слова выполняют и роль того или иного члена… … Википедия