Почему в Японии не так хорошо, как рассказывают? Низкие потребности японцев: зачем же жить

Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!

Если вы бывали в Стране восходящего солнца или видели фотографии и видеокадры про нее, то, возможно, уже задавались вопросом — почему в Японии ходят в масках?

Действительно, везде — в метро, в автобусах, в кафе, на улице, в офисе – можно встретить людей в масках, похожих на медицинские. Их надевают офисные клерки, водители общественного транспорта, таксисты, пенсионеры, продавцы, школьники и даже малыши.

Болезнь

Изначально маски носили исключительно те люди, которые болели простудой, ОРВИ, гриппом и другими заболеваниями, передающимися воздушно-капельным путем.

Японцы – большие трудоголики, и пропустить хотя бы один рабочий день даже во время серьезной болезни для них – настоящая катастрофа. К тому же оформлять больничный очень невыгодно – можно потерять большую сумму от оклада.

Среднестатистический житель Японии не является на работу из-за того, что болеет, всего два дня за год.

Японцы отличаются высокой социальной ответственностью, а интересы коллектива часто ставят выше личных. Они понимают, что во время заболевания являются переносчиками микробов, которые могут оставаться везде: на поручнях, сиденьях, дверях, предметах обихода. Поэтому подвергать опасности окружающих – совсем не по-японски.


Ослабленный иммунитет

Люди, знающие слабости своего организма, носят маски постоянно. Так они ограждают себя от бактерий и вирусных заболеваний.

В этом подходе есть свой резон – в Токио, к примеру, насчитывается свыше тридцати миллионов жителей, а при такой плотности населения шансы заболеть невероятно растут. Поэтому лучшее лечение, считают они – это профилактика.

Однако обычно японцы носят одну и ту же маску весь день, а не меняют ее каждый час-два, как рекомендуют делать специалисты. В таком случае она едва ли спасает от микробов.

Во время эпидемий простудных заболеваний в медицинских масках ходит каждый второй. Вместе с прививками и комплексом противовирусных таблеток это лучший способ не заразиться. К тому же, чем меньше людей заболеет, тем меньше распространится болезнь и тем быстрее закончится эпидемия.

В Японии человек в маске – привычное явление, поэтому его не побаиваются и не обходят стороной, скорее наоборот – общаются с ним, не боясь заразиться.

Аллергия

С конца февраля – начала марта начинается сложная пора для людей, страдающих сезонной лихорадкой. Несколько месяцев, вплоть до мая-июня, в городах и селах продолжается цветение растений, пыльца распространяется по всей местности и не дает спокойно жить аллергикам, которых в Стране восходящего солнца очень много.

Красные глаза, насморк, зуд – это самые безобидные признаки аллергической реакции. Что удивительно, даже иностранцы, которые живут в Японии некоторое время, но никогда не страдали лихорадкой, могут испытывать на себе подобные симптомы.


Такая тенденция распахнула двери новому бизнесу – многие фармакологические фирмы взамен обычных одноразовых хирургических масок стали производить специальные, противоаллергенные.

Согласно статистике, масок против аллергии, разработанных сравнительно недавно, – больше 80 процентов во всем сегменте рынка.

Они изготавливаются из плотной хлопковой материи, а марлевую часть, которая защищает от пыльцы, можно менять на новую, что делает инновационные маски многоразовыми.

Борьба с холодом и непогодой

В Японии зимой бывает довольно морозно. В то время как тело можно укутать свитером, курткой, шарфом, шапкой, варежками, теплой обувью, лицо остается незащищенным, подверженным холоду. На помощь приходят уже привычные жителям маски.

Маска способна защитить не только от холода, но и от ветра, дождя, а иногда снега. К тому же острова часто подвергаются землетрясениям, тайфунам, сопровождаемым огромными облаками пыли. Известна также ситуация при аварии на одной атомной электростанции в 2011 году – тогда продажи масок выросли втрое.

Замена макияжу и бритью

Японки очень находчивы, и иногда, когда они располагают ограниченным временем или им нужно просто выйти на улицу ненадолго, прибегают к хитрости – красят только глаза. Макияжем губ и все нижней части лица девушки пренебрегают, ведь можно скрыть отсутствие косметики под маской.

Мужчины берут пример с прекрасных дам. Они надевают маску, чтобы скрыть трехдневную щетину.

Скрытие мелких недостатков и дефектов кожи

Маска приходит на помощь также при мелких прыщиках, акне, угревой сыпи, царапинах, герпесе. Для подростков, которые так подвержены этим гормональным неприятностям, она вовсе становится незаменимой помощницей – скрывает недостатки кожи и придает индивидуальности.

А еще, отмечают сами японцы, она может спрятать неприятный запах изо рта, например, после активного застолья с алкоголем, или некрасивую улыбку.

Способ остаться инкогнито

Эту цель преследуют местные звезды, известные деятели культуры и политики и просто люди, которые боятся встретить знакомых. Для лучшей конспирации в дополнение используют темные очки. К этому способу прибегают и знаменитости из других азиатских стран.


Южнокорейский актер и певец Ким Техен в маске

Аксессуар

Японцы носят маски так часто, что те стали неотъемлемой частью гардероба. Молодежь старается подобрать фасон и расцветку под остальной наряд. Производители уловили тенденцию и производят модный аксессуар в разных вариациях:

  • со стразами;
  • с цветочным принтом;
  • с надписями;
  • в горох;
  • полосатые;
  • клетчатые;
  • различных расцветок и материалов.


Некоторые молодые люди признаются, что снимают аксессуар только перед сном, а также чтобы поесть и поцеловать любимых.

Субкультура

В Японии существует понятие «хикимори» – это молодые люди, которые практически не выходят из дома и не контактируют с внешним миром. Они асоциальны, живут с родителями даже в довольно зрелом возрасте (иногда даже в тридцать-сорок лет), а все их общение ограничивается парой фраз с любящей мамой, которая кормит завтраком, обедом и ужином.

Некоторые специалисты называют хикимори психическим отклонением. А причиной его считают гиперопеку со стороны родителей.

Хикимори могут месяцами не выходить на улицу, а если это происходит, то без маски они не обходятся. Такие люди уже образовали субкультуру, правда,даже внутри нее они не общаются. Социальная проблема хикимори приобретает все большие масштабы в Японии за последние годы и вызывает серьезные опасения у психологов.


Комната хикимори

Сокрытие чувств и абстрагирование от окружающих

Еще одна психологическая причина – нежелание показывать людям свои эмоции. Это может быть общее подавленное или, наоборот, приподнятое настроение, а может быть отношение неприязни к определенному человеку.

Любопытно, что некоторые работники носят маски даже в офисе. Психологи утверждают, что таким образом они скрывают истинное отношение к начальникам, коллегам и подчиненным, накопившееся эмоциональное напряжение и усталость от работы.

Также в современных городах, в особенности в мегаполисах, многие люди стараются отгородиться от незнакомцев, лишних вопросов, например, от продавцов-консультантов, и контактов с малознакомыми людьми. Тогда они надевают маски, а некоторые еще и наушники.


Одна японская фирма запустила в продажу новые маски, якобы способствующие похудению. Они оснащены ароматизаторами и имеют дизайн соответствующего цвета. Цветовая гамма и аромат, если верить изготовителю, стимулирует обмен веществ и тем самым приводит фигуру в порядок.

Внешняя привлекательность и похудение

Как известно, азиатские женщины одним из критериев красоты считают белую кожу, как у европеек, и всеми силами стремятся к ней: используют отбеливающие крема, на пляже носят купальники, закрывающие все тело и лицо. В городских условиях им на помощь снова приходят маски.

Другие представительницы прекрасного пола говорят, что благодаря им окружающие могут увидеть только взгляд. А это делает женщину еще более загадочной, а значит – привлекательной.


Защита во время езды

Во время езды в автобусе или машине с открытым окном, а также на транспорте вроде кабриолета, мотоцикла, мопеда в лицо летит не только пыль, но разного рода живность в виде летающих насекомых.

Маски, надеваемые на лицо, носят не только в Японии, но и в других странах Азии, особенно юго-восточной: в Корее , Китае, Вьетнаме.

Заключение

То, что может показаться западным людям странным, для японцев абсолютно нормально. В Стране восходящего солнца примерно каждый третий носит маску.На это есть, как мы с вами увидели, ряд причин: медицинские, профилактические, психологические, эстетические. Некоторые из них довольно неожиданные.

Большое спасибо за внимание, дорогие читатели! Надеемся, что статья была интересна для вас. Мы будем рады, если вы поддержите наш блог — поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Если вы хотите постоянно узнавать что-то новое о мире Востока, следите за нашими обновлениями — подписывайтесь на сайт и получайте свежие статьи себе на почту!

До скорых встреч!

  1. В Японии случаются землетрясения . Наверное, вы об этом и так знаете. Но вот случаются они почти каждый день — мелкие, такие, что и не сразу заметишь. Бывают и страшные, разрушительные по своей силе, землетрясения, такие, как в 2011 году. И цунами.
  2. Работа в японском офисе — стресс для иностранца. Даже и не думайте, что вам понравится утром нестись сломя голову в офис (ни в коем случае нельзя опоздать ни на минуту — всё как в школе) и высиживать до победного, пока не уйдёт старший менеджер. При кажущейся работоспособности японцев, новаторские идеи и инициативы часто принимаются в штыки, как правило сотрудники просто сидят в офисе с утра до ночи, растягивая время до ухода и имитируя деятельность.
    P.S. Справедливости ради: иностранцам иногда допускаются поблажки по поводу ухода раньше шефа и т.д.
  3. Забудьте английский — на улицах , в магазинах, даже в отелях (!) его практически никто не знает. Лучше выучите несколько фраз на японском. Если говорите по-английски, используйте максимально простую лексику и говорите медленно.
  4. А если вы всё-таки будете разговаривать по-английски, всегда и везде вас будут принимать за американца 🙂
    Некоторые смельчаки будут стараться попрактиковать с вами английский, завязав беседу.
  5. Сколько бы лет вы не прожили в Японии, вы всегда будете чужаком . Даже с мужем/женой японкой, или с детьми. Даже через 17 лет.
  6. Городская архитектура в Японии (мы не говорим о храмах и японских садах) оставляет желать лучшего. В целом, это пессимистичные серые квадратные здания в 3-4 этажа, с пустыми глазницами окон, которые навевают мысли об одиночестве и бренности бытия. Над серыми коробками натянуты сети проводов.
  7. Отсутствие тротуаров . Место для движения пешеходов просто отделено полосой краски от проезжей части. Пешеход в Японии менее могущественен, чем велосипедист — те гоняют и по дорогам, и по пешеходной зоне (в защиту последних скажу, что велодорожек не так-то и много, несмотря на то, что Токио — такой же велосипедный город, как Копенгаген, к примеру.).
  8. Очереди, всегда и везде. Очереди за рамэном в ланч-тайм, очереди на эскалатор в метро, гигантские очереди в Диснейленде, очереди вообще непонятно куда…
  9. Японцы всегда очень аккуратно одеты. Турист в кроссовках и джинсах будет остро ощущать себя белой вороной среди со вкусом одетых и причёсанных японцев.
  10. Невероятные толпы народа утром в метро . Постарайтесь избегать часов пик (7-9 утра и 17-19 часов вечера) и закладывать побольше времени для пересадки на крупных станциях подземки, таких, как Сибуя или Синдзюку.
  11. Дорогой транспорт . Японские поезда комфортны и современны, но цены на билеты очень и очень высоки. Если вы намерены изучить хотя бы несколько японских городов, готовьтесь потратиться.
  12. Ваше водительское удостоверение будет недействительно : и российское, и международные водительские права тоже. Взять авто в аренду с такими правами не получится. Некоторые знакомые (из тех, кто живёт в Японии) умудряются ездить с российскими международными правами в Японии несколько месяцев (на машине супруга, например), пользуясь тем, что инспектора какое-то время могут закрывать на это глаза. Не уверена, что это прокатит для туриста.
  13. Цены на овощи и фрукты . В Японии это очень дорогое удовольствие: как и везде, местные продукты (грибы, овощи) чуть дешевле. Яблоко в среднем стоит 150 иен, апельсин так же. Вегетарианцам будет тяжело, так как специализированных ресторанов почти нет. Даже если говорится, что блюдо не содержит мясо или рыбу, там может быть рыбный соус, например.
  14. Японские праздники — время для массового туризма : это высокие цены на отели, которые расхватываются за 2-3 месяца вперёд, это толпы народу везде, где только можно себе представить. Японцы кочуют по стране в следующее время: «золотая неделя в мае» = наши майские праздники, неделя в августе, Новый год и начало января.
  15. По этой же причине насладиться ханами () или момидзи () вряд ли получится . Места в парках в период цветения сакуры забиваются ещё с раннего утра — под дерево отправляют одного из сотрудников, и он будет сидеть на циновке, дожидаясь обеда или вечера, пока не придут коллеги. Перебираться между деревьями среди циновок сложно. Везде стоит запах пива и прочего алкоголя.
  16. Сложности с выбросом и сортировкой мусора. Это будет представлять трудности как для туриста, так и для новоприбывших в Японию, которым предстоит столкнуться с сортировкой. Мусорок на улицах нет: ищите их у комбини, иногда на платформах на больших вокзалах (например, сойдя с синкансена в Киото, в урну на платформе можно выбросить коробку из-под бенто).
  17. Готовьтесь снимать обувь много раз на дню. Например, при прогулке по храмам в Киото каждый раз придётся разуваться. Обувь надо снять также перед примерочной в магазине, в спортзале, в некоторых ресторанах, и т.д. Переобуваться придётся и в рёканах, и не забудьте — о ужас! — про специальные туалетные тапки.
  18. Навороченные японские унитазы с тысячей кнопок. Они везде — в квартирах, в метро, в торговых центрах. Наличие кнопок вселяет ужас в неподготовленного туриста, который в панике будет метаться по кабинке в поисках кнопки flush.
  19. Странные японские продукты , такие как юба — tofu skin, плёнка, снятая с тофу, или натто — стухшие ферментированные бобы с ужасным вкусом и запахом.
  20. Любителям западных продуктов придётся туго . Например, в Японии плохо с качественным сыром — всё оттого, что это продукт стал известен японцам сравнительно недавно, после реставрации Мейдзи. Сыр здесь очень чудной (made in Japan), либо стоит космически дорого. То же самое касается европейского мяса (прошутто и подобное), различных соусов — даже песто есть не везде. Популярные на западе (и в России) марки шоколада придётся поискать. Даже чипсы Pringlеs — и то какие-то странные, в более узкой упаковке. К дефицитным продуктам относятся геркулес, гречка и подобное.
  21. Размер японских квартир . Квартиры в больших городах, таких как Токио, стоят дорого и бывают совсем крошечные. Встречаются экземпляры в 20 кв м.
  22. Квартиры в долгосрочную аренду сдаются совсем пустыми , и вам придётся обставлять всё с нуля. Оставить мебель при выезде не получится — контракт обязывает арендаторов освободить всё полностью. А это означает, для каждого предмета мебели за свои деньги надо будет вызывать специальную службу, которая утилизирует вещь.
  23. Неприятие татуировок: конечно, никто не будет ассоциировать вас с якудза, но совершенно точно вы не сможете пользоваться бассейном и публичными онсэнами. Если татуировка набита на видном месте, вас могут попросить её прикрыть (в рёкане, традиционном ресторане или иных заведениях, где это может доставить дискомфорт другим гостям)
  24. Отсюда вытекают другие запреты во внешности : девушкам не пристало открывать грудь/плечи/спину — это то же самое, как проехать в московском метро в одном лифчике — все будут пялиться. Мужчины с хипстерском бородой тоже не в почёте. Зато короткие и даже неприлично короткие шорты приветствуются (для девочек, конечно 🙂)
  25. Во многих японских ресторанах можно курить . Порой некурящих залов нет вообще.
  26. Спящие на улицах люди . Это не бомжи, это просто уставшие/пьяные офисные работники — саларимены. Лечь спать в поездке на полу (или на платформе) не зазорно. Конечно, так делает не каждый 🙂 но полицию вызывать никто не будет.
  27. В Японии действует тысяча и одно правило, знакомое японцам, но вводящее иностранца в ступор. Первое время вы постоянно будете в замешательстве : как правильно есть японскую пищу — лапшу, удон, суши? Когда и где снимать обувь? Как сортировать всё тот же мусор? Как надевать юкату в рёкане, как пользоваться онсэном, что это за еда такая и вообще, точно ли еда?
  28. Обилие пьяных в конце недели. Как правило, это четверг-суббота, но изакая (японские пивнушки) собирают вокруг себя гуляк в любые дни недели. Есть целые улицы и районы, состоящие почти исключительно из питейных заведений. Как правило, пьяные японцы шумны, но безобидны. Тем не менее, бывают исключения.
  29. Иностранцам может показаться странным отношение японцев к личному пространству. Готовьтесь на платформах выстраиваться в аккуратные очереди в ожидании поезда (лично я нахожу это удобным), а в общественном транспорте забудьте о разговорах по телефону — это здесь не принято.
  30. Сюда же можно отнести сдержанность в поведении . Если не хотите показаться грубыми, старайтесь громко не горланить, не показывать пальцем по сторонам, считается невежливым агрессивно жестикулировать и сморкаться (шмыгать можно сколько угодно).
  31. Насекомые : большущие японские тараканы и ужасно громкие цикады, в летние месяцы разрывающие воздух своими песнями. Звук цикад, похожий на раскаты электрической дрели, долетает до 20-го этажа.
  32. Таксисты в Японии почти всегда нервничают, когда к ним садятся иностранцы. Во-первых, мы говорим на непонятном им английском языке, во-вторых, многие порываются хлопать дверями, в то время когда они полностью автоматические во всех машинах. Адрес лучше распечатать или выписать на листочек на японском языке. В Киото нам однажды попался водитель 39-го года рождения, который не мог прочитать нужный нам адрес с googlе maps в телефоне, который мы ему показывали — даже на японском.
  33. Климат. Япония находится в субтропиках, тут высокая влажность и часто идёт дождь (зимой, весной, в июне в сезон дождей). Может налететь и тайфун. Лето очень жаркое и душное. Подбирайте время для поездки вдумчиво и берите всё необходимое: защиту от солнца, головные уборы или дождевик.
  34. Когда идёт дождь, при входе в магазин или супермаркет будет необходимо воспользоваться специальным целлофановым пакетом на зонт (так называемые umbrella condom), в других общественных заведениях — оставить зонт в отведённом для этого месте. Это тоже может вызывать некоторое непонимание первое время.
  35. В Японии, так же, как и в России, принято занимать место в кафе, оставив сумку или верхнюю одежду.

Перечисленные в посте особенности жизни в Японии — наше субъективное мнение. Мы никого не хотим обидеть 🙂 В Японии больше плюсов, чем минусов.
Приезжайте и убедитесь в этом своими собственными глазами 😉

Япония - прекрасная и удивительная страна, но многие люди знают о ней и ее культуре совсем немного. А о ней есть что рассказать.

1. В Японии совершенно нормально есть сырую конину

Многих из нас передергивает при мысли о том, чтобы съесть конину, в особенности сырую и холодную. Но в Японии сырая конина, называемая также басаши, считается деликатесом и подается во многих ресторанах. Это не новомодная причуда - сырую конину японцы едят на протяжении многих десятилетий.

Басаши гораздо полезнее, чем свинина и говядина, и от нее куда сложнее подхватить кишечную палочку. В конине очень много белка и линолиевой кислоты, но при этом мало калорий. Кроме того, конина, возможно, способна продлить жизнь. Опубликованные в 2013 году демографические данные показали, что дольше всех в Японии живут люди из префектуры Нагано: средняя продолжительность жизни - 80,88 лет у мужчин и 87,18 у женщин. Их секрет - они едят конину.

2. 1500 землетрясений в год

Япония - очень красивая, но при этом очень опасная страна. Не из-за высокого уровня преступности, отнюдь: если судить по этому показателю, то она одна из самых безопасных стран в мире. Дело в том, что это один из наиболее сейсмоопасных районов мира.

Япония испытывает по 1500 землетрясений в год. К счастью, большинство из них - всего лишь слабые подземные толчки, но и страшные разрушительные землетрясения здесь тоже бывают. В прошлом это приводило к гибели тысяч людей и ущербу на миллиарды долларов.

Основной фактор - географическое положение Японии: страна расположена на стыке четырех массивных тектонических плит, и, когда плиты движутся, происходит землетрясение. В 2011 году плиты вдруг начали двигаться крайне активно, что привело к катастрофе .

То землетрясение, называемое Тохоку, считается самым сильным и разрушительным землетрясением за всю историю Японии - его магнитуда составила 9,0 баллов. Несмотря на это, Тохоку всё же было не самым смертоносным землетрясением: в 1923 году Великое землетрясение Канто с магнитудой «всего» 7,9 балла унесло жизни 142 800 японских жителей.

3. Япония - страна торговых автоматов

Японцы любят торговые автоматы - по всей стране разбросано около 5520 различных экземпляров. За долгие годы эти машины значительно усовершенствовались, некоторые из них очень удобные, другие - донельзя странные.

В большинстве стран торговые автоматы обычно продают закуски: чипсы, конфеты, газированные напитки. Но японцы совмещают практичность торговых автоматов со своей любовью к инновациям и всему необычному.

В Японии совершенно нормально покупать в торговых автоматах свежие яйца, мешки с рисом, букеты живых цветов, туалетную бумагу, презервативы, зонтики, живую рыбу, порножурналы - всё, что вы можете себе вообразить. Необычно, но при этом очень удобно.

4. В Японии совершенно нормально чавкать, когда ешь лапшу или суп

В западном мире принято есть, не издавая никаких лишних звуков, - чавканье или прихлебывание считается ненужным и грубым. Но в Японии всё совсем наоборот - чавкать совершенно нормально и приемлемо даже на публике. И даже настоятельно рекомендуется.

Когда японцы едят горячий суп или лапшу, они причмокивают, прихлебывают, чавкают и ведут себя, с точки зрения западного человека, как свиньи. Почему? Такое поведение в Японии рассматривается как знак признательности и одобрения. Это означает, что вам так сильно нравится суп или лапша, что вы хотите запихать в рот как можно больше любой ценой. Иными словами, такое поведение - комплимент повару за прекрасно проделанную работу.

5. Национальный вид спорта в Японии - сумо , а самый любимый и популярный - бейсбол, который иначе называется якиу. Его привез в Японию американский спортсмен по имени Хорас Уилсон: в 1873 году в Токийском университете под руководством мистера Уилсона состоялся первый бейсбольный матч, и с тех пор якиу стал самым любимым в Японии командным видом спорта.

В Японии существуют две профессиональные бейсбольные лиги: Тихоокеанская и Центральная. Кроме того, в бейсбол играют в средних школах и университетах по всей стране. Игры с участием школьных команд часто и с удовольствием смотрят по телевизору - такие любительские игры частенько транслируют по национальному телевидению.

6. В Японии очень высокий уровень самоубийств

Япония, как мы уже говорили, богатая страна с интересной историей и яркой культурой. Она прекрасна. Она - дом для современной, дисциплинированной, трудолюбивой и во всех отношениях успешной нации. Но не всё так безоблачно: в Японии очень высокий уровень самоубийств. Ежегодно счеты с жизнью сводят более 30 000 мужчин и женщин: по оценкам, 24,4 человека из 100 000 японских граждан с большой вероятностью наложат на себя руки.

Самоубийство стало в Японии серьезной проблемой: на деле это основная причина смерти женщин в возрасте от 15 до 34 лет и мужчин в возрасте от 20 до 44 лет.

Почему в состоятельной, высокоразвитой стране происходит подобное? Судя по всему, в Японии большая проблема с безработицей. Если сохранить работу вдруг не получается, то многие бывшие сотрудники сводят счеты с жизнью. Печальнее всего то, что чаще всего из-за проблем с работой самоубийство совершают молодые люди, многие - недавние выпускники вузов. Другие причины самоубийств среди японцев - депрессия и финансовые трудности.

7. Одну и ту же воду для купания в Японии использует целая семья

Для японцев ванна - не только способ смыть с тела грязь, это еще и эффективный способ расслабить разум, тело и дух. Поэтому многие японцы по вечерам принимают горячую ванну и регулярно ездят к горячим источникам. В отличие от западного мира, члены одной японской семьи используют одну и ту же воду для купания. Но принимают ванну они не одновременно: первым моется отец, за ним мать, а потом дети.

Ванна есть почти в каждом японском доме, но японцы используют ее больше для релаксации, чем для мытья. Конечно, за гигиеной японцы следят очень тщательно, но моются не в самой ванне, а в тазике рядом с ней. А уже после того, как тщательно помоются и смоют с себя всё мыло и грязь, разваливаются в ванне и отдыхают.

Поскольку моются они в другой воде, горячая вода остается чистой и прозрачной, и ее могут использовать другие члены семьи. Интересно то, что если в доме гость, то именно ему предоставляется честь полежать в горячей ванне первым.

8. В Японии многие улицы не имеют названий

Да, именно так. Но как же тогда японцы ориентируются в своих городах среди безымянных улиц? У них просто своеобразная адресная система: вместо названия улиц используются номера кварталов.

Каждому кварталу присваивается уникальный номер - эта цифра и служит адресом. Промежутки между блоками - улицы - остаются без названий. В Японии обычно говорят: «Я живу во втором блоке» или «Я работаю в 13-м блоке» вместо «Я работаю на улице Крокодилов» или «Живу на Банановом проспекте».

Многим людям из западных стран такая система может показаться путанной и неэффективной, но на деле это не так. Привыкнуть к такой системе очень просто, использовать ее тоже легко, и таким образом найти нужный район можно очень быстро.

Например, если ресторан, который вы ищете в Токио, расположен в 12-м квартале, то нужно взять карту и найти на ней квартал под номером 12. И всё - вы нашли, куда идти. Кроме того, номер квартала легче связать с местом на карте и запомнить маршрут, чем привычные нам названия улиц.

9. В Японии нормально усыновлять взрослых мужчин

Как правило, пары из западных стран усыновляют младенцев или маленьких детей. Причины могут быть разными - бесплодие или дружеское общение, не важно. Но в Японии всё совсем по-другому: для многих японских семей, особенно состоятельных, совершенно нормально усыновлять взрослых мужчин.

Почему? Есть две причины. Во-первых, взрослый мужчина станет продолжателем рода. Япония, как и многие другие страны мира, - патриархальное общество, и фамилии передаются через детей мужского пола. Пары, у которых есть только дочери, вполне могут рассмотреть вопрос о принятии в семью взрослого мужчины, чтобы род не угас.

Во-вторых, взрослый мужчина обеспечит семье дополнительную финансовую поддержку (если семья не слишком состоятельна) или поможет в бизнесе. Такая практика довольно распространена в богатых японских семьях, владеющих крупными компаниями.

Взрослые мужчины могут унаследовать бизнес семьи и управлять им или начать свой. Даже если у семьи есть другие претенденты на наследство мужского пола, но отец видит, что для ведения дел они не подходят, он может принять в семью хорошего руководителя.

10. Япония - родина сексуальных извращений

В сексе японцы очень открыты. Некоторые виды сексуального поведения в западном мире считаются табу, но многими японцами принимаются как должное и практикуются. Прекрасный пример - хентай: манга или аниме, в которых изображается половой акт между людьми, монстрами или даже щупальцами. Хентай можно легко купить в книжных магазинах или киномагазинах по всей стране.

Японцы изобрели не только хентай, но и нетаймори - суши, которые подаются на обнаженном женском теле. Еще у японцев есть цубашанпу, букакке и унаги. В практике цубашанпу мужчина испытывает сексуальное наслаждение от того, что плюет на лица многочисленных девушек. В букакке женщине или мужчине на лицо падает сперма нескольких мужчин. А в унаги во влагалище женщины помещается живой угорь.

Японцы изобрели связывание - важный элемент БДСМ. Также в Японии есть учреждения, предлагающие людям садомазохистские услуги, если те испытывают удовольствие от боли и унижений. Секс-куклы продаются за 10 тысяч долларов или сдаются в аренду за 100 долларов в час. Любое сексуальное извращение, которое вы только можете себе вообразить, в Японии наверняка практикуется и считается нормальным.

Накладывает на них определенные обязательства. Поэтому и в таких мелочах у японцев всегда гармония и порядок и каждый знает и свою роль, и свое место.

Как известно, японский этикет не только предельно четкий, но еще и очень подробный. Обращение людей друг к другу зависит не только от пола, возраста и общественного положения, но и от ситуации. А в быту существует много негласных правил, которые регулируют отношения до мелочей. С одной стороны, сложно, с другой - удобно: не надо ломать голову.

Например, лифт. Все бывали в такой ситуации: надо подождать кого-то, кто бежит к лифту, но никто не может решить, кто будет придерживать дверь. В результате дверь закрывается, человек не успевает. В Японии есть правила и на этот случай. Для этого придумали обязанность - капитан лифта.

Вот перечень неформальных правил при пользовании лифтом:

1. Если вы первым вошли в пустой лифт, вы - капитан лифта.
2. Как капитан лифта, встаньте рядом с контрольной панелью и держите кнопку открывания дверей или сами двери, пока все желающие не зайдут в кабину.
3. Как только зайдет последний человек, отпускайте кнопку открывания дверей и сразу нажимайте кнопку, которая закрывает двери. Держите, пока они не закроются. Если кто-то еще захочет протиснуться внутрь, процедура отменяется.
4. В качестве капитана вы должны держать дверь на каждом этаже, где лифт остановится. Совершать операции надо быстро и четко, требуется сноровка.
5. Если вы приехали на свой этаж, вы выходите последним, как капитан с корабля. Вы до конца держите дверь для всех.
6. Теперь капитаном становится человек, который ближе всех находится к контрольной панели. Новый капитан держит дверь, пока старый не покинет лифт.

В общем, если вы впервые в Японии и у вас нет достаточного опыта (или у вас не очень с реакцией), просто не входите в лифт первым и держитесь подальше от кнопок.

Приветствую вас, искатели приключений сайт ! Сегодня мы ответим на вопрос, почему «отаку » являются предметом, к которому в Японии особых ч увств не питают .


Что ж, горячих (прямо как испанские мужчины) и ярых поклонников аниме и манга в России (хотя не только здесь) называют «отаку » - своеобразной прослойкой населения, помешанной на японской анимации. В самой Японии «отаку » нужно употреблять с осторожностью (мало ли, вдруг донесут, прямо как в старые советские времена), таких людей там просто не любят . Почему же? Да и вообще, откуда пошло это словечко? Каково его истинное значение? Настало время разбирательств!


Ныне часто употребляемое, слово «отаку » имеет достаточно богатую, полную трудностей и неожиданных поворотов судьбы, историю. Сам термин начал использоваться в 1980-х годах и для других стран подразумевал «сильно увлечённого чем-либо человека ». В Японии «отаку » несёт в себе разный смысл и подтекст, ведь было время, когда говорить это слово с экранов телевизоров или печатать в газетах было запрещено («Ах ты…отаку , чтоб тебя!»). Поэтому для большинства японцев оно до сих пор спорно в употреблении, некоторые и по сей день считают его нецензурным и заносят в словарь японского мата .


Что касается России -матушки, то здесь многие страстно желают, чтобы их называли «отаку » - своего рода экспертами в области аниме - и манга ведения. Такие люди не просто увлечены просмотром любимых произведений, они буквально живут ими и обладают тайными (и не очень) знаниями в области режиссёрских работ, студий, сейю, исполнителей (конечно, это не полный список, но у меня уже закончилась фантазия). А ещё у них дома творится настоящая вакханалия в плане обстановки собственной комнаты (три этапа становления настоящего отаку - от простоты к поклонению). В свою очередь иностранные представители человеческой расы называют «отаку » беспредельно увлечённого чем-либо человека (мы уже упомянули об этом чуть раньше). Но почему это слово столь неоднозначно?


Первоначально в буквальном переводе с японского «отаку » (お宅) означает вежливое обращение к малознакомому человеку («Ваша милость », если по-нашему). Однако основным значением термина считается «Ваш дом », которое несёт в себе «принадлежащего к какой-либо группе человека». Такое обращение было популярным в 1960-х годах, пока любительницы сидеть дома и смотреть сериалы (домохозяйки иным словом) ещё находили в себе силы ходить в гости и созваниваться по телефону (очень уж они любили обращаться к другим таким же любительницам «отаку »).



Однако уже в 1983 году началась чёрная (и тяжёлая!) полоса в жизни этого слова. Первый камень недопонимания заложил Накамори Акио , который вёл рубрику «Исследование «отаку » (おたく』の研究) в журнале Manga Burikko (漫画ブリッコ). В своих статьях Накамори высмеивал одержимых своим увлечением поклонников аниме и ввёл в обиход штамп «странных», «сумасшедших маньяков» с «комплексом двухмерного измерения». Позже редактор журнала всё-таки уволил Накамори (осознал-таки деяния своего подопечного), однако термин «отаку » приобрёл негативный оттенок и фанаты перестали себя так называть.


1989 год ещё больш е подкосил репутацию слова «отаку » и всей культуры манга и аниме в целом. Этот год стал роковым для маленьких детей, которые по вине сумасшедшего маньяка потеряли свои жизни. Японию потрясла серия ужасных убийств , приведшая полицию в квартиру, заваленную тысячами кассет с фильмами и аниме. Среди всего этого разнообразия было много работ содержания 18+ . Под кассетными башнями скрылось единственное окно, которое было в комнате (прямо как у какой-нибудь охотницы строить лабиринты из мусора у себя дома). Фотография комнаты была опубликована в различных источниках, что вызвало невероятный резонанс среди населения. Общественность приписывала преступления маньяка увлечению аниме , хотя, как показала экспертиза, убийца был уже взрослым адекватным человеком со формировавшейся психикой (кстати говоря, об этом индивиде ещё будет время рассказать). Так, с подачи СМИ, слово «отаку» приобрело смысл «человека, который всё время сидит дома и не выходит на улицу », а сами японцы ассоциировали отаку с домоседом, неспособным общаться с людьми (в Стране восходящего солнца похожее значение имеет термин «хиккикомори» - 引き篭もり- но его сущность несколько глубже).


На «отаку » повлияло ещё одно событие. 20 марта 1995 года члены религиозной секты Аум Синрикё (オウム真理教 - ещё та «потешная» организация), главой которой является Сёко Асахара (麻原 彰晃), совершили теракт в метро Токио - произошло массовое отравление зарином (ядовитым веществом). И снова во всех бедах простых японцев усмотрели связь с увлечением, выдуманный мир которого порой был схож на мировоззрение секты (сквозь призму героев любимых аниме лицезрели они мир вокруг). «Отаку » запретили произносить на центральном японском телеканале NHK (日本放送協会) и стали использовать слова «фанат» и «мания» (может, нам тоже вместо, скажем, «кризиса» использовать «неполадка», глядишь, и все проблемы пропадут). К слову, деятельность секты преследуется во многих странах мира, в том числе и в России (но здесь она на полулегальном положении).


Современный японец ассоциирует «отаку » с чем-то негативным и неприятным. Однако и такое незаслуженное отношение постепенно меняется благодаря видным деятелям , одним из которых является Окада Тосио (岡田斗司夫) – известный сценарист, писатель, режиссёр и основатель знаменитой аниме студии GAINAX, подарившей нам «Евангелион» (新世紀エヴァンゲリオン).


Как вы уже усмотрели, термин «отаку » не так прост, как кажется на первый взгляд. Однако не стоит поддаваться стереотипам японцев! Давайте вместе искать ответы на самые искромётные явления. Именно поэтому, дорогие друзья, запускаем обратную связь! Присылайте свои вопросы/пожелания/предложения/проклятья на почту [email protected] . Быть может, именно ваше сообщение станет темой следующей статьи :3 .