Обучение аудированию на начальном этапе обучения английскому языку. Использование нетрадиционных подходов на уроках английского языка во время обучения аудированию на I ступени начального общего образования Урок аудирования по английскому этапы работы

В реальном общении нам приходится много слушать, и то, насколько точно и полно мы воспринимаем полученную информацию, может определить наши последующие действия. Речевое общение - двусторонний процесс. Одной из сторон общения наряду со слушанием является аудирование. Эти два термина противопоставлены: если «слушание» обозначает акустическое восприятие звукоряда, то понятие «аудирования» включает процесс восприятия и понимания звучащей речи.

Аудирование - очень трудный вид речевой деятельности. Во-первых, оно характеризуется одноразовостью предъявления. Следовательно, надо учиться понимать текст с первого предъявления, поскольку в реальных ситуациях общения повторы зачастую просто исключены. Во-вторых, мы не в состоянии что-либо изменить, не можем приспособить речь говорящего к своему уровню понимания. В-третьих, существует целый ряд объективных сложностей, препятствующих пониманию речи с первого раза.

Аудирование служит и мощным средством обучения .

Через аудирование идет усвоение лексического состава языка и его грамматической структуры. В то же самое время аудирование облегчает овладение говорением, чтением и письмом, что является одной из главных причин использования аудирования в качестве вспомогательного, а иногда и основного средства обучения данным видам речевой деятельности.


Основные задачи учителя на уроке аудирования:
- подготовить ребенка в прослушиванию через разнообразные задания PRE-listening, чтобы вызвать интерес, сфокусировать на теме и актуализировать лексику перед прослушиванием;
- помогать во время прослушивания - DURING-listening, чтобы снять трудности во время аудирования и чтобы заострить внимание на каких-то важных моментах и чтобы научить слышать именно нужную информацию;
- обсудить, сделать выводы после прослушивания - POST-listening, не только чтобы проверить, насколько хорошо понято содержание аудиоматериала, но и закрепить знания, а также – это мотив для аудирования.

PRE-listening, DURING-listening и POST-listening - это три этапа урока так называемого приема PDP.

И я нахожу, что наиболее важная часть PDP - это PRE-listening.

Нам кажется, что в реальной жизни мы не готовимся к восприятию речи, но это не совсем так. Подсознательно мы, к примеру, заказывая обед в ресторане, уже готовы услышать, и знаем примерно, что будем отвечать официанту. И на уроке ученик также должен быть готов к восприятию аудиоматериала по определенной теме, так как от того, как мы сумеем подготовить учащихся, настроить на прослушивание, зависит уровень его понимания.

Так каковы же цели первого этапа - PRE-Listening?

1. Установить ситуацию, тему, о которой пойдет речь – дать представление, о чем пойдет речь.
2. Вызвать интерес к теме – возможно, затронув тему будущего просушиваемого материала на личном опыте. Так, если будет речь о животных – поговорить о зоопарке или о том, какие животные водятся в лесу, в поле и т. д.
3. Актуализировать знания по теме - Что вы знаете о...? Где они…? Что это такое? С какими проблемами они сталкиваются? Почему они важны?
4. Активизировать лексику по теме - например, в виде микроигры типа мозгового штурма “Kто больше знает слов: (глаголов, существительных, наречий) по теме?”
5. Прогнозировать содержание - попытка по заголовку, теме, иллюстрациям угадать, о чем может пойдет речь.
6. Познакомить с новыми словами - незнакомые слова не должны мешать восприятию речи.
7. Проверить понимание цели аудирования – убедиться, что учащиеся поняли задачу аудирования, имеют некоторые представления о содержании.

В процессе непосредственно аудирования DURING–listening, учащиеся должны:
- определить, о чем идет речь, где происходят события и т. д.;
- обратить внимание на то, что осталось непонятым и сформулировать об этом вопрос;
- подтвердить или опровергнуть свои догадки, сделанные в процессе PRE-listening;
- сделать выводы, оценить.

Этап POST-listening не менее важен. Он показывает:
- насколько глубоко учащиеся поняли аудиоматериал;
- насколько он им интересен;
- оказались ли верными их предположения.

Для этого можно: - проанализировать и сделать выводы по прослушанному материалу;
- суммировать информацию, выполнить это в виде устных высказываний или презентаций, или инсценировки диалогов и т. д.

Помогают этому следующие упражнения:
- выполнить задание “Fill in blanks with suitable word” в тексте аудиоматериала;
- Multiple Choice, True/False, Short Answer, Paraphrase\Summary;

Ответить на вопросы;
- проиллюстрировать эпизод;
- составить план, пересказать;
- сравнить с ситуацией из жизни и т. д.

Речь учителя также играет важную роль и занимает немалую часть урока, поэтому к ней предъявляются большие требования. Главные из них:
- говорить короткими предложениями;
- говорить грамматически простыми предложениями;

Интонировать речь;
- выделять ключевые слова;
- ограничивать высказывания в рамках только одной темы, далее расширяя круг тем;
- употреблять повторяющиеся слова, фразы, предложения;
- перефразировать высказывания;
- обязательно давать паузы между высказываниями;
- размер высказывания увеличивать постепенно - сначала слово, затем фраза, одно предложение, несколько предложений, полный текст или диалог;
- органично использовать мимику и жесты, пантомимические приемы;
- задавать вопросы, чтобы убедиться, что вас понимают;
- давать ясные корректные задания;
- использовать визуальные опоры в виде картинок или позднее - опоры на текст;
- на начальном этапе задания также иллюстрировать;
- систематически проверять понимание учащимися речи учителя;
- соблюдать английские речевые нормы.

Речь учителя - не только задания на языке, но и сам процесс обучения. Целесообразно на этапе вводного устного курса выполнять упражнения Listen-and-Do: учить с детьми много песенок и стихов, использовать игры, сопровождать их картинками, активно использовать жесты, мимику движения. Музыкальные задания невероятно облегчают восприятие и помогают формировать и совершенствовать навыки аудирования.


1,Самое простое задание – диктант.

1) Listen & write a letter.
2) Listen & write only the first letter.
3) Listen & write a word.
4) Listen & write a sentence.

2.Для развития навыков аудирования используем песни.

На этом этапе аудирования я хотела бы остановиться поподробнее.

Сначала определяем вид песни.

Это может быть:

1.Песня, связанная с определёнными событиями (Speсial Occasion Song), (“Jingle Bells” и т. д.)

2.Песни в сочетании с игрой (Game Songs).

3. Песни действия (Action Songs).

Есть также песни:

    на определённые грамматические структуры; песни, наполненные повторяющееся лексикой (песни на определённую лексику); песни с лексикой на определённую тематику; песни – рассказ.

Возьмём для примера всем известную песню “Alouette”


Listen to the song and draw all the parts of the body that you will hear.

Make up a story about “Alouette”

1.Listen to the song and choose the right word.

(8,2,5) little (monkeys, bears, dogs)

Jumping on the (table, desk, bed),

One fell off and bumped his head

Mother called (the teacher, the doctor, the father)

And………..said

“No more…….. jumping on the……

Дать полный текст песни

Для развития устной речи задаём вопросы:

What else can they do?

What do they like to do?

Слово monkeys заменяем на других животных (bears, squirrels и т. д.)

Is it a funny song?

Are they wild or domestic animals?

Are they pets in this song?

Ещё одна песня:

Once I caught a Fish Alive

Сначала проговорить трудные фразы.

Give your associations to the word fish (sea, gold fish, a fisherman, fishing, wish)

holidays, camping, activities, hobbies.

Is fishing our hobby?

И еще хотела бы сказать об одном виду задания.

III. Учимся с карандашами.

Эффективный приём на начальном этапе обучения, когда дети не владеют навыками письма на ИЯ - совмещать аудирование с любимым занятием детей.

1).Do you know colours well?

Listen and colour please – по темам “Colours and Toys”

2). Sunny Day. Listen and Colour please - по темам Holiday and Prepositions.

Литература и интернет-ресурсы:

“A framework for planning a Listening skills lesson “ by Nik Peachey, trainer and materials writer. The British Counsil/ The Primary English Teather s Guide by Brewster, J. Ellis, G. Girard D. Pearson Education LTD. «Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе» «ИЯШ» Ресурсы образовательных сайтов.

www. eif-english. ru

www. eglisexercises . com

5.Ресурсы прочих сайтов

Технология обучения аудированию на уроках английского языка.

Обучению аудированию в методике преподавания иностранных языков придается большое значение, так как восприятие иноязычной речи на слух – процесс сложный, требующий от учащегося максимального внимания, а от учителя – последовательной подготовки к развитию этого вида речевой деятельности. Поэтому необходима методически правильная организация процесса обучения аудированию, а значит перед методикой обучения иностранным языкам стоит задача правильно организовать и спланировать данный процесс, чтобы уровень сформированности аудитивных навыков учащихся отвечал запросам современного общества.

В ФГОС цель- развивать УУД. В процессе аудирования развиваются все УУД: познавательные, регулятивные, личностные и конечно же коммуникативные.

Аудирование – рецептивный вид речевой деятельности (ВРД), который представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух и как самостоятельный ВРД имеет свои цели, задачи, предмет и результат.

тесно связано с другими ВРД: аудирование и чтение направлены на восприятие и смысловую переработку информации, и этим объясняется общность речевых механизмов, обслуживающих рецептивные ВРД.

Аудирование и говорение представляют собой две стороны единого явления, называемого устной речью.

Виды аудирования:

Учебное аудирование – выступает в качестве средства обучения , служит способом введения языкового материала, создания прочных слуховых образов языковых единиц, составляет предпосылку для овладения устной речью, становления и развития коммуникативных умений аудирования.

Учебное аудирование допускает многократное (при самостоятельной работе) и 2-кратное (при аудиторной работе, под руководством учителя) прослушивание одного и того же материала. Повторное прослушивание обеспечивает более полное и точное понимание аудиотекста, а также лучшее запоминание его содержания и языковой формы, особенно в том случае, когда прослушанный текст используется для последующего пересказа, устного обсуждения или письменного изложения.

Коммуникативное аудирование – рецептивный ВРД, нацеленный на восприятие и понимание устной речи на слух при ее одноразовом прослушивании. В зарубежной и отечественной методике принято выделять виды коммуникативного аудирования в зависимости от коммуникативной установки (учебного задания) и соотношения с экспрессивной устной речью.

В зависимости от коммуникативной установки, ориентирующей на то, какой должна быть широта и глубина понимания, выделяются:

    skim listening - аудирование с пониманием основного содержания ;

    listening for detailed comprehension - аудирование с полным пониманием ;

    listening for partial comprehension - аудирование с выборочным извлечением информации;

    critical listening - аудирование с критической оценкой .

В программе Н.И. Быковой и М.Д. Поспеловой к учебнику «Английский в фокусе» (по которому я работаю) отмечается, что в русле аудирования выпускник начальной школы должен воспринимать на слух и понимать:

Речь учителя и одноклассников в процессе общения на уроке и вербально/невербально реагировать на услышанное;

Понимать основную информацию услышанного(небольшие тексты и сообщения при общении и восприятии аудиозаписи;

-извлекать конкретную информацию из услышанного;

- вербально/невербально реагировать на услышанное;

- понимать на слух разные типы текста(краткие диалоги, описания, рифмовки, песни)

- использовать контекстуальную или языковую догадку;

- не обращать внимание на незнакомые слова, не мешающие понимать основное содержание текста.

Обучение аудированию осуществляется по 3 этапам:

    предтекстовой;

    текстовой;

    послетекстовой.

Предтекстовой этап:

    Вступительная беседа , как правило, в режиме «учитель-класс», с целью выявления фоновых знаний учащихся. Во время вступительной беседы также возможны:

    • ориентирующие замечания учителя о важности информации , содержащейся в тексте;

      прогноз возможного содержания текста по его заголовку /первому предложению;

      предъявление опор (вербальных: ключевых слов, зачинов предложений, плана, вопросов; визуальных/ невербальных: картинки, схемы, карты и т.п.).

    Снятие трудностей (языковых /лингвистических: фонетико – лексико – грамматических и содержательных) данного текста.

    Предъявление учащимся установки перед прослушиванием текста.

Таким образом, на предтекстовом этапе выделяются три наиболее значимых момента: вступительная беседа, снятие трудностей и предъявление установки. В случае если аудирование выступает как цель обучения другому виду речевой деятельности, чаще всего – говорению, то эти моменты являются обязательными и от тщательности подготовки и проведения учителем предтекстового этапа зависит дальнейшая успешность проведения этапа урока, на котором проводится обучение аудированию.

Текстовой этап – предъявление текста:

Если цель данного этапа урока – только развитие умений аудирования ,т.е. аудирование выступает здесь как цель обучения , то текст прослушивается учащимися только один раз , без снятых трудностей и сразу после прослушивания текста проводится контроль его понимания.

Если организуется подробное обсуждение текста и одновременно развиваются умения говорения, т.е., как указывалось выше, аудирование является средством обучения другому ВРД, то текст предъявляется учащимся дважды , при этом перед вторым прослушиванием необходимо обязательно сменить установку.

Интересной представляется точка зрения зарубежных методистов на возможное количество прослушиваний /предъявлений текста во время урока: считается, что текст может предъявляться учащимся более 2-х раз, столько, сколько необходимо -3 или даже 4 . Такое возможно, если текст достаточно большой по объему или весьма труден для учащихся. Нам наиболее близка традиционная позиция российских методистов: большой по объему текст можно разделить на несколько частей и, соответственно, работать по частям, а уровень текста должен соответствовать уровню владения языком учащимися, кроме того текст может быть адаптирован учителем и уделено больше внимания снятию трудностей на предтекстовом этапе. Более 2-х раз предъявлять текст учащимся на уроке вряд ли целесообразно. Однако, в любом случае учителю всегда необходимо ориентироваться в конкретных условиях обучения.

Послетекстовой этап – контроль понимания прослушанного текста

Все способы контроля, как правило, можно разделить на 2 большие группы: речевые и неречевые.

Технология обучения аудированию

Действия учителя:

    Определение конкретной задачи по обучению аудированию (самое главное для учителя здесь – выяснить, является ли аудирование в данном конкретном случае целью обучения или средством обучения другому ВРД, т.е. коммуникативное или учебное аудирование).

    Отбор или составление текста для аудирования с учетом требований программы, конкретных условий обучения (самое главное условие – уровень владения языком учащимися) и интересов учащихся. Иногда требуется частичная адаптация текста из Книги для учителя (Teacher s Book ) или каких – либо пособий в помощь учителю. Текст может быть небольшим, состоящим из нескольких предложений, и предназначаться для развития определенных механизмов аудирования (слуховой памяти, антиципации, догадки, осмысления и т.д.).

    Анализ возможных трудностей (лингвистических/языковых, содержательных) данного текста.

    Определение условий предъявления текста (с помощью ТСО или непосредственно, с голоса учителя или незнакомого голоса, по развернутым опорам или без опор).

    Определение подготовительной работы на предтекстовом этапе с учетом выделенных трудностей.

    Формулирование установки перед прослушиванием и определение количества прослушиваний/ предъявлений текста (одно – или двухразовое, что зависит от цели, поставленной учителем: является аудирование целью или средством обучения. Здесь считаем необходимым отметить, что на старшем этапе обучения установка должна нацеливать учащихся на понимание смысла, а не фактов из текста ), итак, исходя из вышеизложенного, формулированию установки необходимо уделить особое внимание, так как успешность понимания текста учащимися во многом зависит от нее.

    Определение способов контроля понимания текста: использование речевых или неречевых способов контроля.

Подготовительные упражнения в аудировании:

Приведем некоторые примеры подготовительных упражнений:

    поднимите руку, услышав…(название животного, слово по теме…, существительное во множественном числе, действие, происходившее в прошлом и т.п.);

    прослушай и подними руку, если предложение правильно, относится к тебе;

    прослушайте, запомните перечень команд (последовательность действий на картинках) и выполните эти действия / расположите картинки в нужной последовательности;

    отгадайте загадку (ответ дается на русском – при необходимости и иностранном языках);

    прослушайте 2 предложения и определите, чем они отличаются;

    прослушайте 3 лова и повторите только то, в котором есть звук /…./…./, или то слово, которое обозначает ……;

    прослушайте 3 слова и найдите «лишнее», например,

кошка , собака , ученик : a cat, a dog, a pupil;

дождь , яблоко , снег : rain, an apple, snow;

молоко , хлеб , крокодил : milk, bred, a crocodile;

    слушайте предложения. Если они относятся к правой картинке, поднимайте правую руку, если к левой – то левую.

Во многих предложенных выше упражнениях слова, словосочетания, предложения можно группировать как по лексическому, так и по грамматическому признаку.

Вернусь к речевым и неречевым способам контроля .

Неречевые способы контроля:

    поднимите руку, услышав….;

    поднимите руку, если предложение не соответствует картинке /тексту;

    выполните команды;

    тестирование;

    соберите портфель, расставьте мебель (в кукольном домике, картинки – на магнитной доске и т.д.), оденьте куклу и т.п. в соответствии с прослушанным текстом;

    нарисуйте, составьте таблицу, схему в соответствии с содержанием текста;

    выберите картинку;

    расположите картинки в нужной последовательности;

    переставьте пункты плана в нужной последовательности;

    догадайтесь, о ком /чем текст;

    выберите (из нескольких предложенных) заголовок к тексту;

    расположите глаголы в последовательности, отражающей развитие основных событий в тексте.

Как видно из выше предложенных неречевых способов контроля, почти половина из них может быть использована на начальном этапе обучения, однако и для среднего и старшего этапов также можно выбрать и успешно использовать неречевые способы контроля.

Речевые способы :

    ответьте на вопросы;

    прослушайте и повторите только те предложения, которые соответствуют содержанию текста;

    расспросите друг друга;

    согласитесь или возразите;

    составьте предложения, не соответствующие содержанию текста, и обратитесь к одноклассникам;

    отгадайте: загадку, о ком, о каком городе, писателе, литературном герое, книге, стране, идет речь;

    выберите (из нескольких предложенных) подходящую пословицу, объясните свой выбор;

    придумайте заглавие к тексту;

    составьте план;

    закончите предложения;

    в чем разница между только что прослушанным и ранее прочитанным текстами;

    в чем разница между текстом и картинкой;

    в чем разница между двумя прослушанными микросхемами;

    запишите ключевые слова для пересказа;

    сравните содержание текста с фактами из собственной жизни;

    сделайте вывод;

    дополните содержание текста другими известными вам фактами;

    найдите фразу, не подходящую по смыслу;

    расположите предложения в логической последовательности;

    что было до..., что произошло в последствии;

    придумайте свой вариант завершения текста;

    сделайте выборки из прослушанного: что, где, когда, кто, какой, что делал? и т.п.;

    понравился или нет, почему, хорошо это или нет, почему?;

    объясните, докажите, почему, как, зачем? и т.п.;

    пересказ текста: фронтально (в режиме «ученик – класс»), по цепочке, в парах (разные варианты: горизонтально, вертикально, сменного состава), «снежный ком».

Материал для обучения аудированию должен также соответствовать следующим требованиям:

1. Соответствие возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту в родном и иностранном языках.

3.Представление разных форм речи.

4. Наличие избыточных элементов информации.

5. Естественность представленной в нем ситуации, персонажей и обстоятельств.

6. Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик.

7. Желательно наличие воспитательной ценности.

УМК «Английский в фокусе» Н.И. Быковой уделяет большое внимание аудированию. На моих уроках учащиеся регулярно работают с аудиозаписями на уроке и дома. Они постоянно слышат речь носителей языка, что должно способствовать формированию адекватного произношения. Слушая и повторяя за носителями языка (а это ещё и их любимые герои Ларри, Лулу, няня и обезьянка Чаклз), учащиеся имитируют их интонации и звуки и легко усваивают ритмико-интонационные особенности английской речи.

Во 2-ом классе детям предлагается послушать небольшой текст или диалог.

Перед прослушиванием повторяем необходимый лексический материал. По картинке можно определить предполагаемую тему (предтекстовой этап).

Затем происходит само прослушивание(текстовой этап) и контроль

(послетекстовой этап). Во втором и третьем классах –это, как правило, неречевой способ контроля (проведи линию, стрелку, поставь галочку, букву, и т.д.). Постепенно можно подключать и речевой способ контроля(расспросите друг друга, согласитесь или возразите, сравните содержание текста с фактами из собственной жизни). Таким образом развиваем коммуникативные и личностные умения.

Литература:

1. Методика обучения иностранным языкам:Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2002. С.124 – 139.

2. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: Учеб. пособие для вузов / Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2004. С.98 – 112.

3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.:АРКТИ,2004. С.175 – 181.

4. УМК «Английский в фокусе » Н.И. Быковой

Упражнения "Сравнение времен Present Simple - Present Continuous" (с ответами)

1. Выберите из скобок глагол в правильной форме. Переведите предложения.

    He … (works/is working) for a big insurance company.

    Water always … (boils/is boiling) at 100 degrees.

    I … (wait/am waiting) for my doctor at the moment.

    Bob, stop! You … (eat/are eating) too fast.

    She … (has/is having) four brothers.

    Switch off the radio, please. You … (don’t listen/aren’t listening) to it.

    I know my bad habit: I often … (talk/am talking) too loudly.

    Look at the picture. An elegant lady … (rides/is riding) a horse.

    Give me some salt, please. I … (make/am making) seafood salad.

    Mary never … (speaks/is speaking) to strange people.

2. Используйте глагол в скобках в одном предложении дважды: в Present Simple и в Present Continuous.

Н - р : Tom usually … in the office but today he … at the exhibition. (work) – Tom usually works in the office but today he is working at the exhibition. (Обычно Том работает в офисе, но сегодня он работает на выставке.)

    I always … orange juice but now I … peach juice. (drink)

    She … a shower at the moment, though she usually … it in the morning. (take)

    Mum often … cherry-pies but this evening she … an apple-pie. (bake)

    As a rule we … to football matches but this Sunday we… to a hockey match. (go)

    Marta usually … jeans but today she … a dress. (wear)

3. Переведите на английский язык.

    Мои родители живут в Австралии.

    Ты любишь орехи?

    Ты постоянно занимаешь деньги!

    Я пользуюсь мобильным телефоном каждый день.

    Сегодня мы наряжаем новогоднюю елку.

    У Карла нет братьев.

    Почему ты смеешься?

    Джон говорит на трех языках.

    Сейчас не идет дождь.

    Мы не помним его адрес.

4. Выберите подходящий по смыслу глагол и поставьте его в предложение в форме Present Simple или Present Continuous.

to stay - to eat – to play – to wash - to cry - to wait – to watch – to wear - to start – to ride

    Every Thursday they … fish.

    Hurry up! The kids … for you.

    Ron is in Italy now. He … at a 5-star hotel.

    Normally Mike … work at 9 a.m.

    They … billiards at weekends.

    She … a bike right now.

    Little Nick is a quiet boy. He never … .

    Dad … TV news regularly.

    My sister … the floor in the kitchen at the moment.

    My wife … contact lenses every day.

Муниципальное Общеобразовательное Учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №4»

Лужского муниципального района

Ленинградской области

Проектная работа:

« Приёмы обучения аудированию на уроках иностранного языка»

учитель английского языка

СОШ № 4 г. Луги Ленинградской области

г. Луга
2016

Введение ……………………………………………………………………………………….3

1.1.Аудирование как вид речевой деятельности …………………………..…………… 5

1.2.Основные трудности понимания речи на слух ……………………………………..6

2.1. Система упражнений для обучения аудированию ……………10

2.2. Опытное обучение. Результативность …………………………12

Заключение ……………………………………………………………15

Список литературы …………………………………………………..16

Приложение

Введение

Тема данной работы «Приемы обучения аудированию на уроках иностранного языка» является одной из самых актуальных тем в современной методике обучения английскому языку, так как без аудирования невозможно речевое общение. Предметные результаты освоения основной образовательной программы общего образования подразумевают приобретение начальных навыков общения в устной и письменной форме с носителями иностранного языка на основе своих речевых возможностей и потребностей.

В наше время широко развивается методика преподавания, и традиционные методы давно в прошлом. Основы речевых навыков и умений складываются на начальном этапе, что позволяет сделать использование аудирования наиболее эффективными и как цель, и как средство в обучении иностранному языку. .

Недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Изучение данного вида речевой деятельности в методике недостаточно глубокое, да и термин «аудирование» используется в методической литературе сравнительно недавно. Понятие аудирования включает процесс восприятия и понимания звучащей речи. Также известно, что аудирование – очень трудный вид речевой деятельности. Вообще, аудирование как действие, входящее в состав устной коммуникативной деятельности, используется в любом устном общении, подчиненном производственным, общественным или личным потребностям. Без овладения этим видом деятельности невозможно выучить язык и пользоваться иноязычной речью на том уровне, который необходим на современном этапе развития общества.

Актуальность темы " Приемы обучения аудированию на уроках иностранного языка " предопределена тем, что аудирование как действие, входящее в состав устной коммуникативной деятельности, используется в любом устном общении, подчиненном производственным, общественным или личным потребностям. Аудирование позволяет осуществлять самоконтроль за речью и знать, насколько верно реализуется в звуковой форме речевые намерения.

Цель: добиться повышения образовательных результатов обучающихся за счет использования аудирования на уроках иностранного языка

Задачи исследования:

    Исследовать аудирование как вид речевой деятельности;

    Изучить основные трудности понимания речи на слух;

    Изучить систему работы с аудиотекстами;

    Апробировать созданную систему упражнений для обучения аудированию;

    Провести мониторинг образовательных результатов обучающихся

Для реализации поставленных целей и задач я буду применять методы теоретического анализа имеющихся научных данных по проблеме исследования и систематизации положений современной научной психолого-педагогической и методической литературы по теме исследования.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что мной раскрыто понятие аудирования как вида речевой деятельности и теоретически обоснована методика проведения аудирования на среднем этапе обучения.

Практическая значимость работы состоит в том, что комплекс упражнений для обучения аудированию, созданный в ходе исследования, может быть использован учителем при совершенствовании методов обучения иностранному языку в младшей и средней школе, а также имеет практическое значение при подготовке к ГИА.

Предметом исследования в данной работе выступает обучение аудированию как виду речевой деятельности на среднем этапе обучения.

Объектом исследования являются достижения и результаты учеников, выполняющих задания на аудирование.

Проблема обучения восприятию иностранной речи на слух представляет собой один из самых главных аспектов обучения иноязычному общению, и именно поэтому развитие и разработка технологий обучения аудированию, отвечающих запросам времени, крайне важны. Аудирование вызывает наибольшее количество трудностей у тех, кто начинает изучать иностранный язык. С другой стороны, этот вид речевой деятельности является мощным средством обучения английскому языку

Пути решения данной проблемы: выявить основные трудности при выполнении заданий на аудирование; разработать систему упражнений для обучения аудированию.

Гипотеза исследования - обучение аудированию будет более результативным и эффективным при регулярном применении системы упражнений в сочетании с другими видами деятельности.

Теоретическая часть–анализ и систематизация научных знаний по заданной теме.

1.1.Аудирование как вид речевой деятельности.

Аудирование - рецептивный вид речевой деятельности, направленный на восприятие и распознавание речевого сообщения на слух.

В условиях естественного речевого общения удельный вес этого вида речевой деятельности очень велик, если иметь в виду воздействие на современного человека таких средств массовой информации, как радио и телевидение. В условиях школы в сферу применения аудирования входят слушание и понимание речи учителя, сообщений одноклассников, текстов, начитанных на плёнку.

В процессе аудирования взаимодействуют все основные анализаторы человека: слуховой, речедвигательный, зрительный. Так в процессе восприятия речи на слух слушающий проговаривает воспринимаемую информацию, при этом зрительный анализатор может значительно облегчить восприятие речи. Помимо анализаторов большую роль при аудировании играет внутренняя речь, которая на начальном этапе обучения иностранному языку имеет форму внутреннего проговаривания.

Основная форма протекания аудирования - внутренняя. Основой внутреннего механизма данного типа речевой деятельности являются такие психические процессы, как восприятие на слух, внимание, узнавание языковых средств, их идентификация, осмысление, антиципация, группировка, обобщение, удержание в памяти, умозаключение, то есть воссоздание чужой мысли и адекватная на неё реакция.

Как всякая человеческая деятельность, аудирование имеет многоуровневую, иерархическую структуру, которая включает в себя три этапа:

1) мотивационно-побудительный

Данный этап исходит из потребностей слушающего и должен приводиться в действие коммуникативной задачей, создающей установку на слушание. Коммуникативная задача стимулирует интерес, который может быть направлен либо на извлекаемую информацию, либо на процесс решения задачи;

2) аналитико-синтетический

На этом этапе происходит смысловая обработка воспринятого на слух;

3) исполнительный

На данном этапе информация должна быть оценена как знакомая или незнакомая, как понятная или непонятная.

Таким образом, аудирование представляет собой сложный специфический вид внутренней речевой деятельности.

1.2. Основные трудности понимания речи на слух.

Аудирование отнюдь не является легким видом речевой деятельности. В статье Кочкиной З.А. отмечается, что «…, усвоение иностранного языка и развитие речевых навыков осуществляется главным образом через аудирование.» Поэтому аудирование вызывает наибольшие трудности. Аудирование – единственный вид речевой деятельности, при которой от лица ее выполняющего, почти ничего не зависит. Ученик должен научиться понимать с разной степенью глубины и точности вы­сказывания собеседника, а также содержания аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров и стилей.

Правильным представляется не устранение, а постепенное последовательное преодоление трудностей в процессе обучения. Как указывают психологи наиболее эффективной является такая тренировка, которая осуществляется в условиях высокого напряжения психики индивида, мобилизации его воли и внимания, четкого функционирования всех механизмов.

Для преодоления трудностей в процессе обучения необходимо четко представить себе чем эти трудности могут быть обусловлены:

1) характером языкового материала,

2) трудности могут быть связаны с языковой формой общения,

3) со смысловым содержания общения, композицией,

4) с условиями предъявления сообщения,

5) с источниками информации,

1). Трудности, обусловленные характером языкового материала, в свою очередь можно разделить на фонетические, лексические и грамматические трудности.

Фонетические трудности могут быть как общими для всех иностранных языков, так и специфическими для отдельных языков. Общей трудностью является отсутствие четкой границы между звуками в слове и между словами в предложении; наличие в иностранных языках таких фонем, которых нет в родном языке. Расхождение между написанием и произношением слов особенно типично для английского языка.

Особую трудность для русского учащегося представляет то, что в иностранных языках имеют смыслоразличительное значение такие качества звука, как долгота и краткость, открытость и закрытость. В русском языке эти качества не являются различителями фонем, а только оттенками одной и той же формы.

В потоке речи знакомые слова меняют привычное звучание под влиянием прогрессивной или регрессивной ассимиляции.

К числу лексических трудностей нужно прежде всего отнести наличие в английском языке омонимов (hour - our) и омофонов. Большое затруднение вызывают также слова, близкие по звучанию, особенно паронимы (economic-economical), слова выражающие парные понятия (answer – ask, give-take, west-east), слова, имеющие одинаковую сочетаемость, или просто впервые встретившиеся рядом, - иначе говоря все то, что можно спутать.

В области грамматики наибольшее затруднение вызывает расхождение в синтаксическом рисунке фразы – непривычный порядок слов (отнесение предлога в предложении на самый конец).

В области грамматики большие трудности в понимании английской речи возникают благодаря тому, что в подавляющем большинстве случаев связь между словами осуществляется при помощи различных служебных слов, не имеющих самостоятельного лексического значения. В устной речи употребляются слабые формы служебных слов (you’ve, I’ve, he’s). Имеются, далее, трудности в понимании со слуха так называемых «составные глаголов» (compound verbs) типа to put on, to put away, to put off, to put up, to put down и т. д. Дело в том, что основная часть глагола, которую учащиеся слышат первой, часто направляет их мысль но ложному пути, так как она в их сознании, естественно, ассоциируется с тем конкретным значением глагола, которое им хорошо известно и которое может быть весьма далеким от значения составного глагола (сравн. например, to put - класть и to put up - смириться).

2). Трудности, связанные с языковой формой сообщения возникают по двум причинам:

а) благодаря содержащемуся в сообщении изучающему языковому материалу,

б) в следствии имеющегося в сообщении знакомого, но сложного для восприятия на слух языкового материала.

А вообще, в зависимости от конкретных учебных задач и по признаку полноты понимания информации различают два вида аудирования: аудирование с полным пониманием и аудирование с пониманием основного содержания текста. Тексты для аудирования с полным пониманием не включают незнакомой лексики и выражений, которые могли бы явиться помехой при восприятии. При аудировании текста с пониманием основного содержания учащийся должен стремиться понимать текст в целом. На младшем этапе (5-6 классы) основное внимание должно уделяться развитию умения полностью понимать текст.

Установлено также, что у учащихся, которые еще не достаточно овладели иностранным языком, объем памяти значительно меньше, он ограничивается 5-6 словами. Следовательно, в начале обучения длина фразы не должна превышать 5-6 слов. Необходимо также отметить, что не только длина фразы влияет на удержание ее в памяти, но и ее глубина. Легче запоминаются простые предложения, хуже – сложные.

3). Трудности, связанные со смысловым содержанием сообщения, с его композицией. Эффективность обучения аудированию зависит в первую очередь от заинтересованности обучающихся в понимании. Результаты экспериментов свидетельствуют о том, что учащиеся лучше поймут и запомнят трудные, но содержательные тексты, чем легкие, но примитивные. Эффективным символом успешного аудирования является внесение в аудиотекста элементов юмора. Юмор способствует созданию атмосферы непринужденности, релаксации.

Надо стремиться к тому, чтобы тексты более легкие в отношении смысла содержали больше информации и меньше избыточных элементов, а текстов содержащие более сложную информацию, были и более избыточными. Для того, чтобы не вызвать информационной перегрузки, объем текста должен соответствовать психологическим возможностям обучающегося. В начале обучения он не должен превышать 1,5 – 2 минут звучания, увеличивая постепенно до 3 – 5 минут. В случае если необходимо прослушать более длинный текст, полезно предъявлять его по частям с перерывами.

4). Трудности, связанные с условием предъявления сообщения.

В обучении нужно исходить из естественного темпа речи – англичане произносят 220 слогов в минуту. Для 5 класса скорость предъявления информации должна быть 90-100 слогов в минуту, в 6 классе – 110 слогов. В слабо подготовленных классах можно давать информацию порциями, увеличивая длительность пауз между синтагмами, предложениями, абзацами для осмысления содержания. Считается целесообразным сразу «приучать» психику обучающихся к естественным условиям функционирования и уже в начале обучения предъявлять тексты только один раз. Столкнувшись с непониманием речи учащимися учитель часто прибегает к многократному повторению сообщения, что мало способствует аудированию.

В методике различают визуальные (изобразительные) и вербальные опоры при обучении аудированию. К визуальным относятся карты, картинки, фотографии, схемы, подчеркивания, особый шрифт, цвет, заголовки. Каждый из этих ориентиров имеет свое назначение. Заголовки, которые А.А. Смирнов называет «наиболее распространенным видом опорных пунктов», знакомит с темой речевого сообщения и создают направленность мысли. Рисунки (или картина) как подсказывающий ориентир применяются в зависимости от выполняемых задач.

5). Трудности, связанные с источниками информации.

Аудиовизуальные и аудитивные источники информации. К аудиовизуальным источникам относятся: всевозможная изобильная наглядность (картины, слайды и др.), сопровождаемая рассказом учителя, озвучивание диа- и кинофильма, телевидение и речь учителя. К аудитивным источникам относятся: грамзаписи, фонозаписи и радиопередачи.

Н.В. Елухина представляет следующую наиболее целесообразную последовательность включений в педагогический процесс источников информации:

      речь преподавателя + картинная наглядность

      речь преподавателя + диафильм

      речь преподавателя просто

      речь преподавателя + кинофильм

      телевидение

      магнитофонная запись (речь преподавателя)

      грампластинка

Умелое сочетание индивидуальной, фронтальной и групповой работы, объединение в парной работе разных по подготовке учащихся, разнообразие интересной формы контроля, комментирование ошибок с указанием заметного улучшения восприятия на слух отдельных учащихся и т.д. будет способствовать активизации умственной деятельности, повышению интереса к работе, личной и коллективной ответственности.

Практическая часть – детальное описание образовательного продукта

2.1.Система упражнений для обучения аудированию.

Существует система упражнений, разработанная для обучения аудированию. Система упражнений в аудировании - это совокупность необходимых групп и видов упражнений, которые выполняются в определенной последовательности и достаточном количестве, чтобы сформировать навыки и умения аудирования.

1. Повторение иноязычной речи за диктором а) в паузу или б) синхронно на том же языке.

Это упражнение считается базовым. Оно развивает все четыре механизма аудирования. Ведь чтобы выполнить его, надо услышать текст, разбить его на синтагмы, узнать знакомые слова и структуры, а это и есть развитие речевого слуха. Чтобы повторить, их предварительно надо запомнить, а это- развитие памяти.

2. Упражнения на развитие речевого слуха.

Развивая речевой слух, можно использовать аудирование со зрительной опорой, т.е. с применением как печатного текста, так и иллюстраций к нему. Прекрасным примером подобного аудирования являются видеофильмы, где картинка почти полностью отражает содержание текста. Можно также предложить учащимся вставить пропущенные слова, артикли, предлоги, дописать начало или конец предложения и т.д.

3. Упражнения на тренировку памяти.

На тренировку памяти можно предложить следующие упражнения.

1. Согласиться с утверждениями или опровергнуть их после прослушивания текста. Вместо утверждений можно использовать вопросы. Такое аудирование называют подготовленным аудированием.

2. Запомнить все даты, имена, географические названия и т.д., употребленные в тексте, и повторить их в той же последовательности.

3. Прослушать и повторить лишь те из них, которые относятся к какой-либо одной теме.

4. Упражнения на тренировку вероятностного прогнозирования.

1. Подобрать как можно больше определений к словам.

2. Составить возможные словосочетания с существительными, глаголами, наречиями или прилагательными.

3. Определить содержание по заголовку, иллюстрациям, ключевым словам, вопросам и т.д.

Как отечественные, так и зарубежные методисты традиционно предлагают разбить работу над текстом на три этапа:

1) до прослушивания;

2) во время прослушивания;

3) после прослушивания.

Дотекстовый (предтекстовый) этап. (Before Listening)

Это задание является и установкой на прослушивание, поскольку учащиеся будут искать эти ответы, а знающий учитель всегда может направить обсуждение в нужное русло и спровоцировать вопросы, которые как он знает, в тексте освещены. Здесь же можно ознакомить учащихся с лексикой, необходимой для понимания текста.

Этап собственно слушания текста (While Listening)

При формировании навыков аудирования может быть несколько прослушиваний. В таком случае очень важно не потерять мотивацию. В этом поможет новизна заданий (прослушать текст и вставить пропущенные слова в следующих предложениях; закончить предложения, прослушать текст и сказать что в нем говорилось о чем-либо)

Послетекстовый этап (Follow-up Activities)

Включает в себя различные упражнения, направленные на контроль понимания текста. Прослушав текст и выполнив ряд упражнений к нему, можно и дальше использовать его для развития навыков устной и письменной речи (составить план рассказа, описать картинки, ответить на вопросы, продолжить текст).

2.2. Опытное обучение. Тестирование.

В начале прошлого учебного года мной проводилось стартовое тестирование в 3м классе, подгруппа из 15 человек по английскому языку. Учащиеся показали хорошее знание английского языка для своего возраста и желание изучать что-то новое.

Для того чтобы выявить уровень развития навыков аудирования мной было проведено тестирование.

Тест состоял из 3 заданий. Перед их выполнением учащимся предлагалось дважды прослушать текст. Перед прослушиванием был проработан лексический материал, который мог бы вызвать трудности. В первом задании учащиеся должны были отметить верные и неверные утверждения (true/false):

Во втором задании им предлагалось ответить на вопросы по тексту(Answer the questions)

И в третьем задании ученики должны были вставить подходящие по смыслу слова(Choose the right word)

При проверке заданий использовались следующие критерии оценок, разработанные учителями иностранного языка средней общеобразовательной школы №4:

Количество правильно сделанной работы в процентах %

90% и более

В результате тестирования выяснилось, что пять учеников получили оценку «хорошо» , что составляет 33 % класса, восемь учеников- 54% класса получили оценку «3», и на оценку «2» задание выполнили 2 ученика, т.е 13% .

Результаты тестирования (%)

У учащихся возникли сложности с выбором верных и неверных предложений и в ответах на вопросы.

Результаты данного тестирования подтолкнули меня применить систему упражнений, разработанную для обучения аудированию с целью сформировать навыки и умения аудирования у учащихся.

Для начала мной были предложены учащимся 3-го класса виды подготовительных упражнений:

1. прослушайте следующие слова и поднимите руку, услышав слово со звуком…

2. прослушайте предложения и поднимите руку, услышав вопросительное (утвердительное, отрицательное) предложение;

3.прослушайте ряд речевых формул, назовите (на родном или иностранном языке) ситуации, в которых они могут употребляться;

4. прослушайте с фонограммы (в предъявлении учителя) текст, заполните пропуски в графическом варианте того же текста и др.

Цель таких упражнений заключается в том, чтобы предварительно (до слушания текста) снять лингвистические трудности и сосредоточить свое внимание на восприятии содержания.

Учащимся были предложены некоторые речевые упражнения.

1. Прослушайте начало рассказа и постарайтесь догадаться о том, что произошло дальше.

2. Рассмотрите рисунок, прослушайте начало рассказа, постарайтесь догадаться о последующем содержании.

3. Прослушайте рассказ и перескажите ту его часть, которая является описанием данного рисунка.

4. Прослушайте рассказ и ответьте на вопросы.

5. Прослушайте текст и подберите к нему заглавие.

6. Запишите названные в тексте слова и словосочетания, относящиеся к изучаемой теме

Речевые упражнения направлены на осмысление содержания воспринимаемой речи и на преодоление трудностей, связанных с восприятием, без опор, подсказок и предварительного ознакомления с ситуацией и темой.

Выполняя эти вышеперечисленные виды упражнений на уроках английского языка, заметно повысилась мотивация учащихся, а также результаты выполнения заданий на аудирование стали значительно лучше. Об этом можно судить по контрольной работе 1 , выполненной учащимися 3-го класса.

Итак, по результатам контрольной работы в 3-м классе, 5 учеников получили оценку «5», 9 учеников выполнили контрольную на «4» и 1 ученик на «3».

Результаты тестирования (%)

Заключение

Итак, в данной работе были исследованы теоретические основы обучения аудированию и методы обучения аудированию,а также сам процесс аудирования, пути преодоления трудностей, с которыми учащиеся сталкиваются. Таким образом, владение аудированием как видом речевой деятельности, должно обеспечивать успешный процесс коммуникации, развивать умение учащихся говорить и понимать иностранный язык, а так как этот процесс сложный и трудный, то в школах надо уделять большее внимание данной процедуре и упражнениям, снимающим лингвистические трудности. Очень важно повысить и мотивацию у учащихся к пониманию иностранной речи на слух. А ведь к совершенствованию процесса обучения аудированию есть все предпосылки: техника в современное время развивается высокими темпами, и у учителей появляется все больше возможностей использовать различные виды технических средств обучения.

Подводя итог, следует сказать, что использование мной на уроках английского языка системы упражнений, разработанной для обучения аудированию не только подогревает мотивацию детей, не только делает уроки более интересными, но также способствует улучшению качества знаний, снимает лингвистические трудности при выполнении заданий, что помогает добиться учащимся лучших результатов.

Список литературы

    Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя.

    Елухина Н.В. «Основные трудности аудирования и пути их преодоления //Общая методика обучения иностранным языкам:Хрестоматия/сост.:Бим И.Л., Леонтьев А.А. и др.- М.: Русский язык,1991.

    Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // Иностранные языки в школе. -1996.

    Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи: Практикум. – М.: Издательский центр «Академия», 2002.

    Кочкина З.А. «Понимание звучащей речи (аудирование) //Вопросы психологии/ Ред. Б.М. Темплов, В.Н. Колбановский,Ф.А. Сохин. – 1963.

    Носонович Е.В., Мильруд Г.П. Параметры аутентичного учебного текста// Иностранные языки в школе. – 1999.

    Пономарева И.В. Взаимосвязь аудирования и говорения. Канд. дисс.- М., 1985.

    Смирнов А.А. « Проблемы координации в области памяти//Возрастные и индивидуальные различия в памяти: Сб. статей/ Под ред. А.А. Смирнова.М.,1992.

    Ткаченко Р.Г. «О речи учителей на уроке» Ж. «Иностранные языки в школе». – 1984 - №2

    Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования. М, Просвещение, 2011г.

    Фундаментальное ядро содержания общего образования / Рос. акад. наук, Рос. акад. образования; под ред.В. В. Козлова, А. М. Кондакова. - 4!е изд., дораб. -М. : Просвещение, 2011. - 79 с. - (Стандарты второго поколения).

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Разработка урока

ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Составитель:

учитель английского языка

А.Ю. Кашинцева

Введение

1. Теоретическая часть

1.1 Что такое аудирование

1.2 Трудности при аудировании

1.3 Механизмы аудирования

2. Практическая часть

Список использованной литературы

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Введение

В современном образовательном стандарте по иностранным языкам овладение навыками аудирования рассматривается в качестве одной из целей обучения в рамках развития языковой компетенции. Бесспорно, навык аудирования является ключевым в формировании языковой компетенции учащихся, поскольку аудирование - это также и средство обучения.

Цель данной работы - ознакомится с основными трудностями в обучении аудированию и механизмами аудирования, ознакомится с системой упражнений на развитие навыков аудирования, и рассмотреть аудирование как средство обучения иностранному языку.

1. Теоретическая часть

1.1 Что такое аудирование

Аудирование - рецептивный вид речевой деятельности, который представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух.

«Термин аудирование был введен в отечественную методику не так давно и означает процесс восприятия и понимания речи на слух. В английском языке этот термин не употребляется. “Listening comprehension” (восприятие и понимание со слуха), по мнению зарубежных методистов, наиболее точно передает сущность этого самостоятельного вида речевой деятельности».

Внешне это невыраженный процесс, поэтому в течение длительного времени в истории развития методики аудирование не рассматривали как самостоятельный вид речевой деятельности, а считали пассивным процессом и «побочным продуктом говорения». В современной методике преподавания английского языка аудированию отводится значительная роль, так как это навык, способствующий развитию других основных языковых навыков. Сегодня аудирование - это средство обучения иностранным языкам.

«Работая с аудио текстами, мы одновременно отрабатываем лексические, грамматические и фонетические навыки. Аудио тексты дают информацию для обсуждения, что в свою очередь предполагает дальнейшее развитие навыков говорения и письма». Таким образом, аудирование является средством обучения.

1.2 Трудности при аудировании

Аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. «Во-первых оно характеризуется одноразовостью предъявления, поскольку в реальных ситуациях общения повторы зачастую просто исключены», во-вторых, не возможно приспособить речь говорящего к уровню понимания слушающего. В-третьих, речь говорящего имеет ряд индивидуальных особенностей (акцент, манера говорить, диалект, особенности произношения и т. д.), поэтому требуется время, чтобы привыкнуть к звучанию голоса говорящего, что создает определенные трудности для понимания.

Е.Н. Соловова выделяет три группы объективных трудностей при аудировании: трудности, обусловленные условиями аудирования, трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи и трудности, обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала. Также, автор выделяет возможные языковые сложности, возникающие из-за прецизионных слов - числительных, названий дней недели, месяце, собственных имен и географических названий. Эти слова не несут личностно значимой информации и плохо запоминаются со слуха. Слова данной группы представляют значительно препятствие не столько для понимания, сколько для запоминания речи со слуха.

При обучении аудированию преподавателю необходимо учитывать данные трудности и отбирать аудиоматериал таки образом, чтобы научить учащихся преодолевать данные трудности. Целесообразно начинать обучение аудированию с видео материала, так как наличие источника речи значительно облегчает понимание. Затем, постепенно переходить на аудио тексты. Материал для тренировки навыка аудирования должен содержать помехи и фоновые шумы, так как это приближает слушающего к условия восприятия речи в реальной языковой среде. Очень важно, чтобы обучаемые имели возможность слушать мужские, женские, детские и подростковые голоса, а также людей пожилого возраста и людей из разных слоев общества. Поскольку, речь диктора ВВС будет отличаться даже от речи представителя среднего класса и очень сильно отличаться от речи представителя рабочего класса. Учитывая роль английского языка как международного языка общения, на более поздних этапах обучения необходимо включать аудио записи людей, говорящих на английском языке с разнообразными акцентами. Что касается уровня избыточно незнакомой лексики в предъявляемом аудио материале, то он не дожжен быть слишком высок. Как отмечает Е.Н. Соловова «при обучении аудированию преподаватель ориентируется на речевой опыт учащихся, корректирует его и выбирает соответствующую структуру работы с аудиотекстом. Понимание потенциальных трудностей, которые тот или иной текст представляет для конкретной аудитории, может помочь грамотно организовать тренировку необходимых речевых умений».

Все вышеперечисленные трудности могут также играть положительную роль в обучении аудированию, так как их можно использовать в качестве «вызова» или стимула для изучения проблемы. Конечно, это возможно в условиях много кратного прослушивания материала.

Допустим, учащийся не может разобрать какие-то слова и выражения из-за фонового шума (диалог происходит в торговом центре).

Чтобы решить задачу ему приходиться несколько раз прослушать запись, внимательно вслушиваясь и стараться вспомнить те лексические единицы, которые он встречал в подобном контексте раньше.

Если текст изобилует незнакомой лексикой, то это побуждает учащегося разобраться в значении слов, грамматических структур и, в особенности идиоматических выражений.

Таким образом, он вовлекается в процесс самостоятельного исследования и «добывания знаний», а, как известно, знания полученные таким образом намного более функциональны, нежели знания, полученные из предъявляемого материала. Таким образом, при выборе и подготовке аудиоматериала целесообразно не стараться снять или предвосхитить возможные трудности понимания, а наоборот, использовать для стимулирования развития языковых навыков, т. е., заставить трудности работать на результат.

1.3 Механизмы аудирования

Для определения правильной методики формирования навыков и умения в аудировании, необходимо учитывать все вышеперечисленные трудности и механизмы аудирования.

В отечественной методике выделяют четыре основных механизмов аудирования: речевой слух, память вероятностное прогнозирование и артикулирование.

«Речевой слух обеспечивает восприятие устной речи, деление ее на смысловые синтагмы, словосочетания, слова. Благодаря этому механизму происходит узнавание знакомых образов в потоке речи» (Е.Н. Соловова). Существует система упражнений по развитию речевого слуха, которым необходимом отводить место практически в каждом уроке.

В процессе понимания речи на слух задействованы два вида памяти - долговременная и краткосрочная. Краткосрочная память удерживает услышанное, а долговременная участвует в обработке воспринятого материала. В процессе обучения формируется еще один вид памяти - оперативная память. Это кратковременная память, способная удерживать информацию дольше, при установке на запоминание.

«Вероятностное прогнозирование - это порождение гипотез, предвосхищение хода событий». С механизмом вероятностного прогнозирования связаны знание контекста и компенсаторные умения. Выделяют смысловое и структурное прогнозирование. Смысловое прогнозирование определяется знанием контекста и речевых ситуаций возможный в данном контексте. Это необходимо учитывать при выборе аудиоматериала. Так, в профильных классах с углубленным изучением информатике текст для аудирования, затрагивающий проблемы программирования, будет вполне уместен и даже полезен как предметный материала. Тогда как в биологических профильных классах работа в таким аудиотекстом не будет имеет смысла. Также, при отборе аудиоматериала необходимо учитывать возраст учащихся и их интересы, а также индивидуальные особенности. Если все выше перечисленные условия будут приняты во внимание, то механизм смыслового прогнозирования будет работать наиболее эффективно при аудировании. Существует также лингвистическое прогнозирование, основывающееся на объеме семантического поля, знании лексических и грамматических структур, речевых ситуаций и речевых моделей. «Лингвистическое прогнозирование подкрепляется смысловым и наоборот» (Е.Н. Соловова). Не следует, однако, делать установку всецело полагаться на вероятностное прогнозирование при выполнении контрольных заданий по аудированию, поскольку уверенность в знании контекста или лексико-грамматических структур может ввести в заблуждение, ослабить внимание и привести к неверному выполнению задания. Например, в задании для начальной школы совместить картинки с днями недели, учащийся скорее всего решит, что картинка «пикник» относится к воскресению или субботе, тогда как в аудио тексте речь идет о выезде школы на пикник в четверг.

Можно легко допустить ошибку при ответе на вопросы с интервью с представителем арабского мира. На вопрос, по каким дням интервьюируемый занимается любимым видом спорта или отдыхает с семьей, представители европейской культуры скорее всего выберут субботу или воскресенье, тогда как в арабском мире выходные дни - четверг и пятница. Таким образом, можно сказать, что вероятностное прогнозирование чрезвычайно важно для аудирования и необходимо прикладывать много усилий для его развития у учащихся. Однако нельзя всецело и полностью полагаться на смысловое и лингвистическое прогнозирования при выполнении контрольных заданий при аудировании.

Артикуляция - очень важный механизм аудирования. «При аудировании происходит внутреннее проговаривание речи, т. е., артикулирование. Чем четче проговаривание, тем выше уровень аудирования» (Е.Н. Соловова).

При «восходящем» процессе, понимание рассматривается как процесс дешифрирования услышанного. Уровень лексической и грамматической языковой компетенции - это отправная точка для «восходящей» обработки информации при аудировании.

Услышанное анализируется на предмет знакомой лексики и знание грамматических структур позволяет выстроить связи между предложениями и частями аудио текста. Согласно Кларк, Кларк (1979) кратко данный механизм восприятия можно описать следующими стадиями:

1. Учащиеся воспринимают речь и сохраняют ее фонологический образ в рабочей (оперативной) памяти;

2. Они сразу же пытаются организовать фонологический образ в непосредственно составляющие предложения, определяя их содержание и функцию;

3. Учащиеся выстраивают предложения в логическом порядке;

4. Определив смысловое значение услышанного, учащиеся сохраняют в оперативной памяти смысл аудио текста, а не фонологический образ. Таким образом, точные слова аудио текста из памяти вытесняются.

При «восходящем» механизме обработки информации, слушающий мысленно разбивает текст на компоненты, что позволяет выделить главное в каждом из компонентов.

Д.С. Ричардс приводит следующий пример для иллюстрации вышеописанного механизма аудирования:

Однажды услышав такую фразу:

«The man I sat next to on the bus this morning on the way to work was telling me he runs a Thai restaurant in Chinatown. Apparently, it"s very popular at the moment».

Слушающий мысленно разбивает ее на следующие компоненты: the man / I sat next to on the bus / this morning / was telling me / he runs a Thai restaurant in Chinatown / apparently it / s very popular / at the moment.

Разделение услышанного на компоненты помогает определить подразумеваемое значение высказываемого. А именно, компоненты выстраиваются в законченные предложения, описывающие картину происходящего:

I was on the bus. There was a man next to me. We talked. Не said he runs a Thai restaurant. It is in Chinatown. It"s very popular now.

Эти предложения и сохраняются в оперативной памяти, а не первоначально услышанный текст.

Уровень грамматической компетенции влияет на правильность построения смысловых предложений. Интонирование говорящего позволяет определить эмоциональный окрас высказывания, что также способствует лучшему запоминанию.

Для того, чтобы учащиеся могли задействовать «восходящий» механизм обработки информации при аудировании, им необходимо владеть широким спектром лексики и обширным знанием грамматических структур и законов построения предложений в английском языке.

В отличии от «восходящего» способа обработки информации при аудировании «нисходящий» способ подразумевает использование фоновых (пресуппозиционных) знаний при понимании аудио текста.

Тогда как при «восходящем» способе понимание происходить от языковых структур к значению, то при «нисходящем» способе, наоборот, от значения к языковым структурам. Фоновые знания, необходимые для понимания речи, могут быть ранее полученные знания лексических единиц по данной теме, похожих ситуаций и возможных причинно следственных связей между ними.

Например, мы слышим следующее высказывание:

“I heard on the news there was a big earthquake in China last night”.

Если мы узнали слово earthquake, то нам интересно узнать следующее:

Where exactly was the earthquake?

Did it cause a lot of damage?

Were many people killed or injured?

What rescue efforts are underway?

Эти вопросы направляют понимание последующей информации в правильное русло. Они фокусируют наше внимание на главном.

В реальных языковых ситуациях встречаются как «восходящий» так и «нисходящий» способы обработки информации при аудировании. Преобладание того или иного механизма зависит от того насколько хорошо слушающий знаком с темой сообщения, содержания и насыщенности аудио текста информацией, а также от того с какой целью данный материал прослушивается.

Например, если прослушиваемый аудиоматериал - кулинарный рецепт, то слушающий с определенным кулинарным опытом будет задействовать «нисходящий» механизм обработки информации, сравнивая предложенный рецепт со своими знаниями в этой области. Тогда как, новичок в кулинарии будет внимательно вслушиваться в каждое слово, стараясь записать все детали, используя «восходящий» способ обработки информации при аудировании.

1.4 Система упражнений для обучения аудирования

«Построение системы упражнений для обучения аудированию является одной из основных проблем, связанных с обучением этому виду речевой деятельности. Существуют различные классификации упражнений. Упражнения подразделяют на языковые и речевые (И.В. Рахманов), языковые, предречевые и речевые (С.Ф. Шатилов), условно-коммуникативные, условно-речевые и коммуникативные, речевые (Е.Н. Пассов, Л.В. Скалкин). В основе этих классификаций лежит критерий направленности упражнений на развитие языковых навыков или речевых умений». (М.Л. Вайсбург, Е.А. Колесникова).

Кроме того, для обучения аудированию выделяют подготовительные и речевые упражнения (Вайсбург М.Л., 1965, Морозова И.Д. 1993). С позиции деятельностного подхода И.Л. Бим предлагает применительно ко всем видам речевой деятельности выделять: ориентирующие, исполнительские и контролирующие упражнения.

Е.Н. Соловова предлагает следующую систему упражнений на развитие навыков аудирования: повторение иноязычной речи за диктором (развитие артикуляции), упражнения на развитие речевого слуха, упражнения на тренировку памяти и упражнения на тренировку вероятностного прогнозирования.

Данная классификация характеризуется практической направленностью и помогает правильно организовать работу с аудиотекстом на уроке. Рассмотрим каждый вид упражнений данной системы более подробно.

Повторение иноязычной речи за диктором - базовое упражнение. Е.Н. Соловова считает, что данный вид тренировочного упражнения развивает все четыре механизма аудирования.

Услышанный текст разбивается на синтагмы, происходит узнавание знакомых слов и структур, что способствует развитию речевого слуха. Чтобы повторить текст, его необходимо запомнить, а это и есть развитие памяти. Вероятностное прогнозирование позволяет восполнить забытое при языковой догадке. Наиболее эффективно при данном виде работы отрабатывается артикулирование. Е.Н. Соловова считает, что синхронное повторение текста за диктором очень полезное, но при этом и очень сложное упражнение даже для людей хорошо и активно владеющих языком.

Синхронное повторение текста за диктором (speech shadowing) - технология впервые примененная Л.А. Чистович в 50-х годах для исследования механизмов восприятия речи и проблем заикания. При синхронном повторении интервал между речью и повторением составляет 254-150 микросекунды, что соответствует времени произнесения одного слога в речи. Хотя внешне человек только лишь повторят слова, в его сознании происходят синтаксические и семантические процессы обработки информации. Такой вид работы подходит для завершающего этапа с аудиотекста и уровень его выполнения показывает насколько успешно прошла работа с данным материалом.

Целесообразно вводить синхронное повторение за диктором на слух с так называемого «эхо чтения» (shadow reading).«Эхо чтение» - это метод впервые предложенный М. Геддес и Д. Стертридж (Marion Geddes and Gill Sturtridge). Первый этап «эхочтения» - самостоятельно прочтение небольшого по объему отрывка текста про себя, в своем темпе для его полного понимания. Следующий этап - неоднократное прослушивание отрывка. Заключительный этап - использование записи для повторения текста за диктором по предложениям, частями и полностью, опираясь на печатный текст зрительно.

Этот подход позволяет комплексно развивать языковые навыки и механизмы аудирования. Однако, хотелось бы отметить, что в случае работы с текстами аудиозаписи для заданий по аудированию, собственно текст аудио отрывка (script) следует предъявлять только после выполнения всевозможных заданий для понимания речи на слух.

Чтобы увидеть преимущества данного метода для развития навыка аудирования необходимо отметить отличительные особенности разговорного аудио текста и печатного текста.

Аудио текст, как правило, имеет линейную структуру. Единица текста - часть сложного предложения.

Работа с аудиотекстом при одновременной зрительной опоре на печатный текст дает синергетический эффект.

Во-первых, это позволяет выявить особенности и отличия разговорного аудиотекста и использовать эти знания для вероятностного прогнозирования в дальнейшем.

Во-вторых, данный вид работы тренирует правильную артикуляцию при чтении печатного текста, что важно как для формирования фонетических навыков так и для формирования навыков устной речи. Также, такой метод позволяет соединить визуальные механизмы восприятия информации и тем самым достичь максимально полного понимания всевозможных аспектов изучаемого языка.

И самое главное - это одни из самых эффективных способов использования аудирования как средства обучения иностранному языку. Систематическое использование «эхо чтения» на уроках английского языка позволяет учащимся приобрести правильную стратегию изучения других иностранных языков.

Необходимо формировать эту правильную привычку с самых первых уроков английского языка.

Метод «эхочтения» (shadow reading) и метод синхронного повторения (speech shadowing) хорошо применимы на уроках домашнего чтения. Для этого нужно выбрать пособие для чтения с звуковым сопровождением. Учащиеся пользуются только звуковым сопровождением при выполнении домашнего задания, а печатный текст они видят только на уроке.

Такой вид работы повышает мотивацию и интерес учащихся к работе с художественным произведением и при этом позволяет активно развивать навыки аудирования, фонетические навыки, навыки чтения, расширять лексический диапазон и отрабатывать грамматические структуры. В практической части работы представлен схематический план урока домашнего чтения с использованием аудиозаписи художественного произведения.

Упражнения на развитие речевого слуха - «это аудирование со зрительной опорой. Опорой может выступать как печатный текст, так и картинки.

Прекрасным примером подобного аудирования являются учебные видеофильмы, где картинка почти полностью отражает содержание текста». (Е.Н. Соловова).

Видеофильм может служить хорошим материалом для развития практически всех механизмов аудирования. Можно использовать видео отрывок по следующей схеме:

1. Представление названия видео фильма и обсуждение предположений о его возможном содержании;

2. Просмотр видео фильма с выключенным звуком. Учащиеся делают выводы о верности своих предположений и строят новые. Также, они составляют вписок возможных лексических единиц, которые, по их мнению, они встретят в изучаемом отрывке. Данный вид работы может выполнять как на русском, так и на иностранном языке в зависимости от уровня владения иностранным языком учащимися. При этом развивается навык прогнозирования и активизируется долгосрочная память;

3. Выполнение типичных заданий этапа «до прослушивания». Особенно важно включать в такие упражнения обсуждение вопросов / утверждений. Как отмечает Е.Н. Соловова «после такого упражнения даже скептически настроенные студенты будут слушать внимательнее, ведь дело уже касается не просто какого-то текста, но их прозорливости. Задание становится лично значимым»;

4. Просмотр фильма с включенным звуком и выполнение типичных заданий «во время прослушивания»;

5. В комплекс упражнений типа «после прослушивания», при работе с видеофильмом, можно также включить «озвучивание» изучаемого отрывка. Как правило, данный вид работы приходится очень по душе большинству учащихся, независимо от их возраста. Кроме развития таких механизмов как артикуляция и речевой слух, успешное выполнение таких упражнений служит хорошей мотивацией для дальнейшей работы.

К упражнениям на развитие речевого слуха также относится «направленное аудирование. Это аудирование на узнавание конкретных слов, структур, извлечение конкретной информации. Оно может сопровождаться действием. Например, учащиеся должны хлопнуть в ладоши, встать, показать карточку». (Е.Н. Соловова).

К упражнениям на тренировку памяти Е.Н. Соловова относит следующие типы упражнений:

Ответить на вопросы, согласиться или опровергнуть утверждения после прослушивания текста;

Прослушать текст, а потом сравнить его с печатным и найти расхождения;

Запомнить все даты, имена, географические названия и т. д., употребляемые в тексте, и повторить их в той же последовательности;

Прослушать слова и сгруппировать их по какому-либо признаку;

Прослушать слова и повторить лишь те из них, которые относятся к какой-либо одной теме.

На тренировку памяти можно также предложить следующие виды деятельности:

Прослушать сообщение и расположить отрывки из данного текста в правильном порядке. Для данного вида работы понадобится разрезать текст аудио сообщения на отдельные кусочки;

Прослушать историю и расположить картинки, изображающие события, в правильном порядке. Такое задание очень хорошо подходит для начальной школы и, как правило, очень нравиться детям;

Записать текст аудиоматериала. Такое упражнение подходить для самостоятельной работы, выполняемой дома. Очень хорошо развивает многие механизмы аудирования, а также умение учащихся самостоятельно справлять с трудностями, возникающими при понимании иностранной речи на слух;

Записать краткое содержание прослушанного.

К упражнениям на тренировку вероятностного прогнозирования Е.Н. Соловова относит следующие виды деятельности:

1. подобрать определения к словам;

2. составить возможные словосочетания с существительными/ глаголами, наречиями, прилагательными;

3. в рамках конкретных ситуаций составить наиболее типичные словосочетания. Клише и перевести их;

4. упражнения в логическом развитии замысла, которые предполагают умение закончить фразу, текст;

5. определить содержание по заголовку, иллюстрациям, ключевым словам, вопросам и т. д.

Задание - предположить, как развивались события в начале и в середине истории на основании услышанного конца истории, также может способствовать развитию смыслового прогнозирования. Также, хорошим упражнением можно считать следующий вид работы: предположи, что было сказано собеседником на другом конце провода.

При выполнении заданий данного типа развивается и смысловое и структурное прогнозирование.

Структурное прогнозирование хорошо развивается при выполнении заданий типа - заполнить пропуски. Перед прослушиванием учащиеся прогнозируют какой тип информации им понадобится для заполнения пропусков, тем самым настраивая свое внимание на специфическую информацию: даты, имена, географические названия, виды деятельности и т. д. Можно также прогнозировать также к какой части речи вероятно относятся слова и словосочетания заполняющие пропуски.

Например, учащимся предлагается выполнить следующее задание:

You will hear a telephone conversation between Jenny and Paula. For questions 1-5, fill in the missing information.

Задания на формирование и развитие вероятностного прогнозирования в данном случае могут быть следующие:

1. What part of the speech is the word in number 1? What doest it denote?

2. In which questions are you expected to fill in centuries or decades?

3. What building can be converted into a house?

4. What can be there too many in a house?

Подобные задания способствуют также развитию лексических и грамматических навыков.

К системе упражнений для развития навыков аудирования зарубежные методист предлагают систему стратегий понимания иноязычной речи на слух. (Jack C. Richards “Teaching Listening and Speaking”). Стратегии - это то, каким образом учащиеся походят к выполнению задания по аудированию. Овладение учащимися правильными стратегиями понимания речи на слух вовлекает учащихся в процесс аудирования и позволяет эффективно развивать данный навык. Выделяют стратегии (Buck 2001): когнитивные (познавательные) и мета-когнитивные.

К когнитивным стратегиям относятся: понимание информации, сохранение информации в памяти и вызов информации из памяти.

К мета-когнитивным стратегиям относятся: оценивание ситуации, планирование, мониторинг, самооценка и самоконтроль.

Гох и Юшита (Goh, Yushita, 2006) провели эксперимент в школе Сингапура по обучению детей 11-12 возраста мета-когнитвным стратегиям восприятия текста на слух и получили следующие результаты:

Учащиеся стали более глубоко понимать английскую речь и отдавать себе отчет в возможных трудностях, возникающие при аудировании;

Учащиеся стали выполнять задания более уверенно;

Учащиеся легче преодолевали трудности, возникающие при аудировании;

Результаты учащихся на экзамене по аудированию значительно возросли.

Несомненно, в учебном процесс необходимо уделять внимание всевозможным стратегиям понимания речи на слух. «Учащиеся должны научиться самостоятельно выбирать стратегию восприятия текста в зависимости от коммуникативного намерения или коммуникативной задачи и особенностей аудиотекста». (М.Л. Вайсбург, Е.А. Колесникова).

Важным также является то, что в структуре навыков и умений, обеспечивающих владение разными видами и стратегиями аудирования наряду со специфичными навыками и умениями есть и общие для всех видов речевой деятельности навыки и умения. Следовательно, необходимо научить учащихся использовать приобретенные навыки аудирования как средство изучения иностранного языка.

1.5 Аудирование как средство обучения

Аудирование является не только целью, но и средством обучения. Провести четкую грань здесь непросто. Аудиотексты дают информацию для обсуждения, что, в свою очередь, предполагает дальнейшее развитие навыков говорения и письма…

Даже термин «устная речь» изначально предполагает как навыки аудирования, так и навыки говорения. Диалог как форма устно-речевого общения невозможен без хорошо сформированных навыков аудирования и говорения». (Е.Н. Соловова, 2006).

«В последнее время в методической литературе стал встречаться такой термин, как «критическое аудирование» (Елухина Н.В. 1996, Колесникова И.Л., Долгина А.О., 2001).

Данный вид аудирования имеет огромную ценность для личностного развития учащихся и развития их ценностных ориентиров а также навыка критического мышления.

Важную роль при использовании аудирования как средства обучения играет «сознательное восприятие информации» (Schmidt, 1990).

Сознательная обработка услышанной информации позволяет включить новые знания в свою языковую компетенцию и применять из в устной и письменной речи. Шмидт (Schmidt, 1990) различает входную информацию (input) и усвоенную информацию (intake). Усвоенная информация - это те лексические единицы, словосочетания или грамматические структуры и приемы, которые были не просто услышаны и поняты, но и на которые было обращено внимание (“that part of the input that the learner notices”, Schmidt) Именно та информация, на которая сознательно «зарегистрировалась» оперативной памятью и служит основой для дальнейшего развития языковой компетенции.

Для того чтобы правильно использовать аудирование как средство обучения, необходимо различать ситуации в которых аудирование как понимание услышанного играет главную роль и ситуации, где целесообразна дальнейшая работа с аудиотекстом. По какому пути использовать аудиоматериал зависит от его содержания и формы. (Richards, 2008).

Существует тип задания для аудирования, которые называют учебным аудированием (Guided Listening). Считается, что учебное аудирование - непосредственно выступает в качестве средства обучения, служит способом введения языкового материала, создания прочных слуховых образов языковых единиц, составляет предпосылку для овладения устной речью, становления и развития коммуникативных умений аудирования. В процессе учебного аудирования происходит формирование речевого слуха и навыков узнавания лексико-грамматического материала и умений понимания и оценки прослушанного.

Учебное аудирование допускает многократное (при самостоятельной работе) и 2-кратное (при аудиторной работе, под руководством учителя) прослушивание одного и того же материала. Повторное прослушивание обеспечивает более полное и точное понимание аудиотекста, а также лучшее запоминание его содержания и языковой формы, особенно в том случае, когда прослушанный текст используется для последующего пересказа, устного обсуждения или письменного изложения.

В зависимости от способа и характера работы с текстом для прослушивания в учебном аудировании выделяют:

Intensive - интенсивное;

Extensive - экстенсивное аудирование.

Применение аудирования как средства обучения на уроках английского языка дает хорошие результаты для формирования метапредметных регулятивных навыков, при работе с художественными произведениями для домашнего чтения, при работе с новостной информацией (политической, социальной и научно-популярной) и при изучении грамматических конструкции.

Использование аудирования для формирования мета-когнитивных регулятивных навыков прежде всего заключается в формировании навыка внимательно и уважительно слушать собеседника. В этом также и важная воспитательная роль данного вида деятельности. Это очень просто организовать на уроках практики устной речи. Когда учащиеся слушают выступление своих одноклассников. Они могут выполнять задания на извлечение специфической информации из рассказа или анализ наиболее часто встречаемых грамматических структур и лексической наполненности высказывания. Так, например, при прослушивании монолога по теме «История моей жизни» можно попросить класс записать все даты, встречающиеся в сообщении и события с ними связанные. Затем, сделать краткое сообщение, используя записи и проверить их правильность при помощи рассказчика. Также, в дальнейшем можно обобщить информацию, полученную при прослушивании всех сообщений, обобщить, найти закономерности и сделать выводы.

Задания, развивающие навык слушать внимательно, необходимо ставить при прослушивании презентаций и защите проектов в школе. Учащиеся не просто слушают сообщение и смотрят презентации, а заполняют таблицы или отвечают на заранее предложенные вопросы. Например, учащиеся представляют короткие презентации по теме Festivals in Britain. Слушающие их одноклассники отвечают на вопросы, заполняя следующую таблицу.

Таблица 1:

После окончания выступления слушатели задают вопросы рассказчику, чтобы восполнить информацию, которую они не успели записать или не услышали. Целесообразно давать такие задания, когда представляется информация незнакомая ранее учащимся (при сообщении результатов проектно-исследовательской деятельности). Можно сказать, что привлечение аудирования при контроле и практике монологической речи способствует развитию навыка «академического аудирования» (Academic Listening) - навык «активно» слушать лекции.

Другой, не менее важный метапредметный навык - навык целеполагания и выбора путей и средств их достижения, формируется при работе с навыком аудирования, когда учащиеся учатся понимать задания к упражнениям по аудированию и их классифицировать.

В методике обучения иностранным языкам существует очень большое количество классификаций аудирования по видам. Так И.А. Дехерт выделяет два основных вида аудирования: с общим пониманием содержания и с полным пониманием содержания. И.Л. Бим выделяет аудирование с полным пониманием, аудирование с пониманием основного содержания и аудирование в выборочным понимание.

Существует также разделение аудирования на ознакомительное, выяснительное и деятельностное (Л.Ю. Кулиш).

Зарубежными методистами вышеупомянутые виды аудирования определяются как skim listening (аудирование с целью поверхностного понимания), listening for gist (аудирование с целью понимания основного содеpжания), listening for detailed comprehension (аудирование с полным пониманием содержания и смысла, или детальное аудирование), listening for partial comprehension or selective listening (аудирование с выборочным извлечением информации или «выяснительное» аудирование (Кулиш, 1991).

Для формирования навыка ставить цели и задачи учебной деятельности, находить пути с способы их решения, а также навыка внимательно читать инструкции целесообразно выполнять упражнения на определения типа аудирования исходя из формулировки задания.

Например, учащимся предлагается следующее упражнение:

Таблица 2. - «Match the following instructions for listening exercises to their types»:

Types of listening exercises

You will hear people talking about events they attended. Choose form the list A-F which event each speaker attended.

You will hear a woman talking on local radio about different events in an arts festival. Fill in the missing information.

You will hear a woman giving her life story. In which century do you think she lived?

Listening for detailed comprehension

You will hear a programmed about reintroducing native species from areas which they have disappeared. For questions 1-10, fill in the answers.

Selective listening

Listen to a quiz show. Choose the correct dates.

Listen to a short detective story. Write its summary.

Listening for partial comprehension

You will hear an interview with a famous travelled and adventurer. Write down the names of the countries he has visited do far.

Listen and write the correct day under each picture.

Listening for gist

Put the utterances of the dialogue in the correct order. Then listen and check your answers.

Использование аудирования на уроках домашнего чтения возможно если художественное произведение существует в как в печатном так и в аудио форматах.

Принцип работы следующий: учащиеся получают для домашней работы только аудио носитель, печатный текст присутствует только в определенные моменты урока.

Этапы работы:

- «До прослушивания»: прогнозирование возможного содержания исходя из названия, прогнозирование лексических единиц и грамматических структур (времени глагола);

- «Во время прослушивания», выполняется дома и в классе: понимание общего содержания, извлечение специфической информации (заполнение пропусков, задания типа - верно или неверно, ранжирование информации), диктант;

- «После прослушивания», выполняется в классе:

Работа с текстом для детального понимания содержания и для полного понимания лексики и грамматики;

Текстовые упражнения на развитие лексики (выделить и преобразовать лексические единицы определенной группы слов, подобрать синонимы или антонимы), грамматики (выделить грамматические структуры, объяснить их использование в тексте, задать вопросы, построить отрицательные предложения) и навыков устной речи (пересказ, обсуждение, прогнозирование дальнейшего развития событий).

Использование аудирования для работы с новостной информацией разного порядка очень увлекательно и интересно для учащихся, поскольку способствует их личностному развитию, формированию личного ценностного поля и развитию критического мышления. Интернет пространство является неиссякаемым источником материалом для данного вида работы.

Можно использовать новостные сайты ВВС, а также сайт «bbclearningenglish.com», где можно пообобрать адаптированную информацию разного уровня сложности для изучающих английский язык. Ценность этого подхода в том, что преподаватель может подбирать текст соответствующий возрастным особенностям и интересам определенной группы учащихся. Также выполняется такое требование к тексту для аудирования как его релевантность. Предметом обсуждения становятся современные события и явления, что повышает мотивацию и эффективность восприятия информации.

Данный вид работы представляет пример деятельностного подхода к изучению иностранного языка, поскольку предполагает дальнейшее самостоятельное изучение проблемы при помощи интернета.

Изучение грамматических конструкций при помощи аудирования возможно при выполнении упражнений типа «вовремя прослушивания». Это упражнения на внимание:

Выпиши услышанные в тексте глаголы в прошедшем времени;

Определи сколько раз употребляются разделительные вопросы;

Восстанови редуцированные грамматические формы и т. д.).

Отработка грамматических конструкций и явлений возможна при текстовом этапе работы с аудиоматериалом, когда в тексте выделяются грамматические конструкции, объясняется их назначение и употребление, выполняются дополнительные упражнения, вытекающие из контекста.

Один из простых и приятных способов изучения и отработки грамматики - это грамматические песни.

К сожалению, очень мало материала для данного вида деятельности, но есть серия, так называемых, «синтетических песен» Mr. Monday записанных английской группой под названием Solid British Hat Band в 80 годы.

В этих песнях отрабатываются следующие времена английского глагола: Present Simple, Past Simple, Past Continuous, Present Perfect Continuous, Future going to, Future will и некоторые типы условных предложений:

Таблица 3. - «MR MONDAY, by the Solid British Hat Band»:

Present Progressive, Baby

Simple Present, daily routine

Dream of a City Man

It"s only half past 3

Pres Perfect (has just + V3_

Tomorrow will be Wonderful

Did you Used to be Like me

If you go to Rome

I"m sitting all alone

Pres Perfect Progressive

Ценность этого материала в том, что учитель сам может составлять упражнения различного типа взяв текст песни за основу. Это могут быть упражнения на заполнение пропусков, на прогнозирование грамматических структур, восстановление редуцированных грамматических структур, преобразование и трансформация (отрицательные, вопросительные предложения). Например, можно использовать песню Did you use to be like me? Следующим образом:

А) учащиеся прослушивают песню с целью понимания общего содержания, строя высказывания типа It is a story about…

Б) учащиеся слушают песню и заполняют пропуски:

В) учащиеся анализируют использование лексических единиц и грамматической конструкции Used to do, объясняют смысловую нагрузку, которая передает данная конструкция в повествуемой истории.

Г) учащиеся пишут короткую историю, основанную на содержании песни, используя новую лексику и грамматическую структуру Used to do. История начинается словами: Once there was a man who…

Использования данного материала для аудирования предполагает творческие задания - составление своих грамматических песен по образу и подобию, сочинить или подобрать музыку к грамматическим песням или написание художественных рассказов по содержанию песни с использованием, отрабатываемых грамматических структур.

Обучение аудированию

на иностранном языке в средней школе

План:

    Общая характеристика аудирования как вида речевой деятельности.

    Психофизиологические механизмы аудирования.

    Виды аудирования.

    Аудиотексты.

    Трудности восприятия.

    Цели и задачи обучения аудированию в средней школе.

    Технология обучения аудированию:

    • действия учителя и учащихся при обучении аудированию;

      этапы обучения аудированию;

      подсистема упражнений для обучения аудированию.

8. Обучение аудированию с использованием системы Интернет.

Обучению аудированию в методике преподавания иностранных языков придавалось большое значение, так как восриятие иноязычной речи на слух – процесс сложный, требующий от учащегося максимального внимания, а от учителя – последовательной подготовки к развитию этого вида речевой деятельности. Поэтому необходима методически правильная организация процесса обучения аудированию, а значит перед методикой обучения иностранным языкам стоит задача правильно организовать и спланировать данный процесс, чтобы уровень сформированности аудитивных навыков учащихся отвечал запросам современного общества.

Аудирование – рецептивный вид речевой деятельности (ВРД), который представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух и как самостоятельный ВРД имеет свои цели, задачи, предмет и результат. Это сложное умение (ВРД) которое невозможно полностью заавтоматизировать, а лишь частично – на уровне узнавания фонем, слов и грамматических конструкций.

Внешне это невыраженный процесс, поэтому в течение длительного времени в истории развития методики аудирование не рассматривали как самостоятельный ВРД, а считали пассивным процессом и «побочным продуктом говорения» (Гальскова Н.Д., Гез Н.И. –стр.161).

Однако в дальнейшем учеными было доказано, что аудирование является активным процессом, во время которого происходит напряженная работа всех психических и умственных процессов, происходит восприятие получаемой информации в виде звуковой формы, ее переработка и сличение с эталонами, хранящимися в долговременной памяти учащихся, узнавание и понимание мысли.

Аудирование тесно связано с другими ВРД: аудирование и чтение направлены на восприятие и смысловую переработку информации, и этим объясняется общность речевых механизмов, обслуживающих рецептивные ВРД. Аудирование и говорение представляют собой две стороны единого явдления, называемого устной речью.

Аудирование – единственный ВРД, когда от нас (слушателей) почти ничего не зависит, так как языковая форма и содержание заданы извне говорящим, пропускная способность слухового канала ниже, чем, например, зрительного, соответственно, слуховая память развита хуже, чем зрительная, следовательно, при длительном слушании быстро наступает утомляемость и быстрее происходит забывание того, что мы слышим. И, естественно, в реальной ситуации общения нельзя повторить то, что мы слышим или слушаем. Например, речь лектора, учителя, разговор двух или более собеседников, теле/радиопередача, объявления по громкоговорителю на ж/д станциях/вокзалах и т.д.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что научить аудированию трудно. Как свидетельствуют учителя-практики, труднее, чем другим ВРД, тем более, что работа над аудированием у самих учащихся не вызывает положительных эмоций.

Тем не менее, необходимость обучения аудированию как отдельному, самостоятельному ВРД обусловлена следующими факторами:

    через слух поступают образцы иноязычной речи, которые, являясь эталонами, закладываются в долговременную память, где и хранятся;

    слухо- рече -моторные образы входят во все ВРД и, соответственно, нельзя научить другим ВРД без развития слухового анализатора;

    у слушателя (учащегося) развивается слуховой контроль, который входит во все ВРД, т.е. человек, когда говорит/ пишет или читает контролирует себя через слух;

    развивается слуховая память, без которой невозможна успешная учебная деятельность (поскольку у нас идет речь об организации учебно-воспитательного процесса) и, в частности, нельзя овладеть иностранным языком.

Аудирование, как установили исследователи, занимает до 40 - 60 % учебного времени на уроке, начинается с первой фразы учителя: «Hello/Good morning/afternoon; Glad to see you; Let’s start/begin our lesson» и заканчивается при подведении итогов урока: «Thank’s a lot for your work; your home-work/task is…;your marks for the lesson are…».

Следовательно, вывод о необходимости специального, целенаправленного обучения аудированию как самостоятельному ВРД, очевиден.

Аудирование начинается с восприятия речи, существенные признаки воспринимаются слуховыми органами и сличаются (сравниваются) с эталонами, хранящимися в долговременной памяти. Если у учащегося нет прочных эталонов, то могут возникнуть ошибки в восприятии, например:

Walk – work; back – bag;

Think–sing-sink добавить еще примеров…………………………………………

Различают контактное и дистантное аудирование (Гальскова Н.Д., Гез Н.И. – стр. 161).

Основой внутреннего механизма аудирования являются следующие психические процессы:

    восприятие на слух (auditory perception) и узнавание (recognition, discrimination);

    внимание (concentration);

    антиципация, предвосхищение или вероятностное прогнозирование (anticipation / prediction /forward inferencing);

    смысловая догадка (guessing / inferring from context);

    сегментирование речевого потока (segmentation /chunking) и группировка (grouping);

    информативный анализ на основе вычленения единиц смысловой информации;

    завершающий синтез, предполагающий разного рода компрессию и интерпретацию воспринимаемого сообщения.

Аудирование включает в себя следующие аудитивные навыки, интеграция которых обеспечивает владение этим ВРД:

    слухо- произносительные навыки, то есть доведенную до автоматизма способность безошибочного, быстрого, стабильного одновременного восприятия и узнавания фонетического кода;

    рецептивные лексико-грамматические навыки.

Психофизиологические механизмы аудирования:

Аудирование, как и любой другой процесс познания, имеет 2 стороны – чувственную и логическую. Стороны эти качественно различны, но функционируют в неразрывном единстве. Механизмы аудирования связаны с обеими сторонами данного процесса.

Механизмы восприятия речи – человек, не владеющий чужим языком, по мнению А.Р. Лурия, не только не понимает, но и не слышит его. Совершенствование восприятия идет за счет увеличения «оперативной единицы восприятия» (П.И. Зинченко). Успешность аудирования зависит от величины этой единицы: чем более крупными блоками (звуко- мыслительными комплексами) будет восприниматься речь, тем успешнее пойдет переработка заключенной в ней информации. На начальном этапе обучения, у незрелого слушателя, естественно, восприятие происходит по частям (словами), а потом – целостно, как неразложимая на части единица (фраза), но для достижения такого желаемого уровня восприятия необходима специальная тренировка.

Механизмы внутреннего проговаривания – необходимы для анализа речи, понимания и запоминания. Развернутость внутреннего проговаривания зависит от сложности содержания, уровня владения ИЯ учащимися, а также от условий восприятия текста.

Механизмы памяти оперативная (мы связываем то, что слышим сейчас, с тем, что только что услышали, т.е. конец фразы связываем с ее началом), чем лучше развита память, тем больше величина единицы восприятия; долговременная (хранилище эталонов), в отличие от других речевых механизмов долговременная память формируется не специальными упражнениями, а всем предшествующим опытом.

Механизмы осмысления – мы выделяем смысловые вехи для понимания текста, устанавливаем смысловые связи – «главное- второстепенное».

Здесь также считаем необходимым обозначить уровни понимания текста: от отдельных слов – к предложению и целому высказыванию. Можно говорить о понимании содержания (фактической информации) и о понимании смысла, о глубоком и поверхностном понимании, о точности и полноте понимания. Полнота понимания зависит от правильности восприятия.

Механизмы антиципации – функционируют на уровне языковой формы и содержания. Правильность прогноза зависит от языкового и (иногда) жизненного опыта, понимания ситуации и контекста. Это своеобразная «преднастройка» органов речи, что способствует возбуждению в коре головного мозга определенных моделей. Еще до начала восприятия, как только появляется установка на слушание, артикуляционные органы уже проявляют минимальную активность. Благодаря этому в сознании слушающего возбуждаются определенные модели, что дает возможность предвосхищать, антиципировать то, что предстоит услышать. Именно поэтому необходимо большое внимание уделять формулированию установки.

На понимание текста влияет его смысловая организация. Рассказ (текст) должен строится так, чтобы легко выделялась главная мысль, а детали примыкали к ней. Необходимо учитывать, что если главная мысль выражена в начале сообщения, то она понимается на 100 %, в конце сообщения – на 70 %, а в середине – на 40%.

Механизмы сличения – узнавания – работают непрерывно, т.к. происходит сличение поступающих сигналов с теми эталонами, которые хранятся у нас в долговременной памяти. Сличение тесно связано с прошлым опытом человека, с его чувствами и эмоциями. Под опытом слушающего понимаются следы от слуховых и речедвигательных ощущений, которые и составляют основу слухового восприятия и понимания речи. Если слуховой след достаточно потенциально активен, то при восприятии того же сообщения он как бы оживает и происходит осмысленное узнавание. Узнавание при сличении происходит на основе инвариантных признаков, а не за счет полного совпадения слышимого с хранимым в памяти. Такие инвариантные признаки абстрагируются на основе вариативности материала, воспринимавшегося в прошлом.

Соловова Е. Н. – стр. 129 – 132.

Аудирование происходит по 3 этапам:

    мотивационно – побудительный (мотив и цель);

    аналитико – синтетический (восприятие и переработка текста);

    исполнительный (понимание).

Виды аудирования

Перед текстом сделать таблицу – иначе трудно воспринимать……..

Важным представляется различение коммуникативного аудирования как ВРД (Communicative Listening) и учебного аудирования (Guided Listening). В процессе учебного аудирования происходит формирование речевого слуха и навыков узнавания лексико – грамматического материала и умений понимания и оценки прослушанного. Коммуникативное аудирование является целью обучения и представляет собой сложное речевое умение понимать речь на слух при ее одноразовом воспроизведении.

Guided Listening

Учебное аудирование – выступает в качестве средства обучения , служит способом введения языкового материала, создания прочных слуховых образов языковых единиц, составляет предпосылку для овладения устной речью, становления и развития коммуникативных умений аудирования.

Учебное аудирование допускает многократное (при самостоятельной работе) и 2-кратное (при аудиторной работе, под руководством учителя) прослушивание одного и того же материала. Повторное прослушивание обеспечивает более полное и точное понимание аудиотекста, а также лучшее запоминание его содержания и языковой формы, особенно в том случае, когда прослушанный текст используется для последующего пересказа, устного обсуждения или письменного изложения.

В зависимости от способа и характера работы с текстом для прослушивания в учебном аудировании выделяют:

    intensive - интенсивное и;

    extensive - экстенсивное аудирование.

Communicative Listening

Коммуникативное аудирование – рецептивный ВРД, нацеленный на восприятие и понимание устной речи на слух при ее одноразовом прослушивании. В зарубежной и отечественной методике принято выделять виды коммуникативного аудирования в зависимости от коммуникативной установки (учебного задания) и соотношения с экспрессивной устной речью.

В зависимости от коммуникативной установки, ориентирующей на то, какой должна быть широта и глубина понимания, выделяются:

    skim listening- аудирование с пониманием основного содержания ;

    listening for detailed comprehension - аудирование с полным пониманием;

    listening for partial comprehension - аудирование с выборочным извлечением информации;

    critical listening - аудирование с критической оценкой .

В зависимости от соотношения с экспрессивной устной речью и ее формой, воспринимаемой на слух, выделяются следующие виды аудирования:

    Interactional Listening – аудирование как компонент устно – речевого общения;

    Listening to interaction – восприятие на слух и понимание диалога или полилога;

    Transactional Listening – восприятие на слух и понимание монологической речи.

Эти три вида аудирования различаются и по характеру ситуации, в которой протекает рецептивная речевая деятельность. В зависимости от ситуации разнообразны и роли слушающего, которые накладывают ограничения на его речевое поведение (право вступить в разговор, прервать говорящего, переспросить, уточнить) и тем определяют трудности восприятия речи на слух.

Skim Listening / Listening for Gist

Аудирование с пониманием основного содержания, с извлечением основной информации; ознакомительное аудирование (Кулиш, 1991). Этот вид коммуникативного аудирования предполагает обработку смысловой информации свучащего текста с целью отделить новое от известного, существенное от несущественного, закрепить в памяти наиболее важные сведения. Учебные задания, нацеливающие на этот вид аудирования и развивающие необходимые умения, включают в себя прогнозирование содержания текста по заголовку перед прослушиванием, определение темы и коммуникативного намерения говорящего, перечисление основных фактов, ответы на вопросы по основному содержанию, составление плана прослушанного, резюме и аннотации.

Listening for Detailed Comprehension

Аудирование с полным пониманием содержания и смысла, или детальное аудирование (Елухина, 1996 а, 1996 б). Полное, точное и быстрое понимание звучащей речи возможно в результате автоматизации операций восприятия звуковой формы, узнавания ее элементов, синтезирования содержания на их основе. Аудирование с полным пониманием требует высокой степени автоматизации навыков, концентрации внимания и напряженной работы памяти. В процессе обучения аудированию с полным пониманием учащиеся слушают текст, имея в виду следующие послетекстовые задания (роst – text activities): пересказ текста с подробным изложением содержания, ответы на вопросы ко всем фактам, составление подробного плана, завершение текста, придумывание дополнительных фактов.

Listening for Partial Comprehension /Selective Listening

Аудирование с выборочным извлечением информации или «выяснительное» аудирование (Кулиш, 1991). Задача этого вида аудирования – вычленить в речевом потоке необходимую или интересующую информацию, игнорируя ненужное. Такой информацией могут быть важные аргументы, детали, ключевые слова, примеры или конкретные данные: даты, числа, имена собственные или географические названия. Быстрое и безошибочное восприятие чисел и дат требует интенсивной, длительной тренировки, а понимание имен собственных и географических названий опирается на фоновые знания, представления о ситуации и участниках общения.

Critical Listening

Аудирование с критической оценкой подразумевает высокий уровень развития умения полно и точно понимать звучащий текст, определять коммуникативное намерение и точку зрения автора. Аналогично чтению с критической оценкой этот вид аудирования включает в себя способность отличить факты от мнений, оценить точку зрения автора (говорящего), делать умозаключения, интерпретировать, понимать подтекст.

Interactional Listening / Conversational Listening / Reciprocal Listening

Аудирование как компонент устно- речевого общения, участники которого выступают попеременно то в роли говорящего, то в роли слушающего. Контакт между собеседниками может быть непосредственным или опосредованным, как, например, при телефонном разговоре. В процессе общения, когда для каждого участника аудирование чередуется с говорением, собеседники должны уметь понимать реплики друг друга, адекватно реагировать на них вербально или с помощью паралингвистических средств и далее побуждать партнера к продолжению разговора. Умения, специфические для этого вида аудирования, включают в себя умение активно добиваться понимания: вербально реагировать на помехи, возникающие в процессе слушания, переспрашивать, задавать уточняющие вопросы, просить повторить, объяснить, выразить мысль иначе, то есть перефразировать сказанное.

Listening to Interaction

Этот вид аудирования представляет собой такое восприятие на слух и понимание диалога или полилога в том случае, когда слушающий сам не участвует в устно – речевом общении. Данный вид аудирования имеет свои особенности по сравнению с аудированием, чередующимся с говорением в процессе непосредственного речевого общения. Возникает необходимость преодолевать трудности, связанные со своебразием произношения, тембра голоса, темпа речи участников разговора. Понимание затрудняется неожиданной сменой реплик, паузами и повторами. Процесс аудирования усложняют и чисто лингвистические трудности, вызванные особенностями синтаксиса диалогической речи (неполный состав предложений, краткость реплик, свободный от строгих норм синтаксис высказываний). Слушающие лишены возможности прервать разговор собеседников, переспросить, уточнить сказанное, и в результате непонимания отдельных реплик или части реплики может быть потеряна нить разговора, упущено его содержание. Наиболее полным является восприятие устной речи в аудировании, когда слушающий не видит говорящих. При этом не всегда легко дифференцировать собеседников, выделить границы реплик (Бим, 1988, с.193). Представление о ситуации, участниках общения и их коммуникативных намерениях облегчает понимание аудиозаписи диалога или полилога.

Transactional Listening / Non interactional listening

Восприятие на слух и понимание устной монологической речи, направленной на передачу информации. Этот вид аудирования чаще всего реализуется при прослушивании лекций, аудиозаписей литературных произведений, информационных радиопередач, при просмотре документальных видеофильмов и телепрограмм. Подготовленная монологическая речь (рlanned monologue) с ее более строгой структурной организацией, большей четкостью и ясностью воспринимается на слух легче, чем неподготовленная (unplanned monologue), которая может быть непредсказуемой, фрагментарной, менее логичной и связной.

Academic Listening / Listening to Lectures

Аудирование лекций студентами – иностранцами, обучающимися в англо- язычных странах. Этот вид аудирования – восприятие на слух и понимание устной речи, направленной на передачу и обмен информацией, - интенсивно исследуется в зарубежной методике в связи с ростом в университетах зарубежных стран числа иностранных студентов и необходимостью развивать их умения слушать и понимать лекции по специальным предметам, а также активно участвовать в семинарах и практических занятиях. По свидетельству зарубежных ученых, в настоящее время внимание исследователей сосредоточено в основном на изучении процесса аудирования лекций, в то время как аудированию иноязычной речи на семинарах и практических занятиях уделяется меньше внимания. (……, 1994).

Аудирование лекций отличается:

    характером фоновых концептуальных знаний, в большей степени обусловленных содержанием учебного предмета;

    повышенными требованиями к умению дифференцировать существенное и несущественное;

    особенностями обмена репликами. В целом монологическая речь лектора периодически может прерываться вопросами к аудитории, репликами, побуждающими отклики, комментарии, вопросы со стороны слушающих. От студентов ожидается способность, сосредоточивая внимание в течение продолжительного времени, понимать большие по объему и сложные по содержанию отрезки звучащей речи. При этом возможность слушающих опираться на вспомогательные элементы устно – речевого общения (просьбы о повторах, уточнения, перифразе) ограничена.

Одним из специфических учебных умений, тесно связанных с прослушиванием лекций, является конспектирование, но об этом пойдет речь в теме «Обучение письму».

Подробно см. словарь Колесниковой, Долгиной…...........................................

Аудиотексты.

См следующие источники: Гальскова Н.Д., Гез Н.И. – стр. 171 – 177;

Филатов В.М. – стр. 247 -248.

Трудности восприятия

Сделать таблицу

Более подробно также см следующие источники:

Соловова Е. Н. – стр. 125 -129;

Гальскова Н.Д.,Гез Н.И. – стр. 166 – 171;

Филатов В.М. –стр. 239 – 241;

ИЯШ- 1977 -№ 1 - ???

Цели и задачи обучения аудированию в средней школе.

См следующие источники:

    Гальскова Н.Д., Гез Н.И. стр. 177 – 179;

    Гальскова Н.Д. стр. 176 – 178;

    Соловова Е.Н. стр. 124 – 125;

    Филатов В.М. стр. 245 – 247;

    Программа по ИЯ для школ с углубленным изучением ИЯ и гимназий. М., 1996;

    Проект временного государственного образовательного стандарта по ИЯ – ИЯШ - 1993 № 5 стр. 5-17;

    Программы ИЯ 1-4 классы начальной школы общеобразовательных учреждений. М.Просвещение 1994.

Аудирование может выступать как цель и как средство обучения другим ВРД. В условиях школы научить аудированию в совершенстве нельзя (задание для студентов к семинару- подумать, объяснить – почему). Границы обучения зафиксированы в Программе. (дать примеры из программы).

Технология обучения аудированию

Действия учителя:

    Определение конкретной задачи по обучению аудированию (самое главное для учителя здесь – выяснить, является ли аудирование в данном конкретном случае целью обучения или средством обучения другому ВРД, т.е. коммуникативное или учебное аудирование).

    Отбор или составление текста для аудирования с учетом требований программы, конкретных условий обучения (самое главное условие – уровень владения языком учащимися) и интересов учащихся. Иногда требуется частичная адаптация текста из Книги для учителя (Teacher’s Book) или каких – либо пособий в помощь учителю. Текст может быть небольшим, состоящим из нескольких предложений, и предназначаться для развития определенных механизмов аудирования (слуховой памяти, антиципации, догадки, осмысления и т.д.).

    Анализ возможных трудностей (лингвистических/языковых, содержательных) данного текста.

    Определение условий предъявления текста (с помощью ТСО или непосредственно, с голоса учителя или незнакомого голоса, по развернутым опорам или без опор).

    Определение подготовительной работы на предтекстовом этапе с учетом выделенных трудностей.

    Формулирование установки перед прослушиванием и определение количества прослушиваний/ предъявлений текста (одно – или двухразовое, что зависит от цели, поставленной учителем: является аудирование целью или средством обучения. Здесь считаем необходимым отметить, что на старшем этапе обучения установка должна нацеливать учащихся на понимание смысла, а не фактов из текста ), итак, исходя из вышеизложенного, формулированию установки необходимо уделить особое внимание, так как успешность понимания текста учащимися во многом зависит от нее.

    Определение способов контроля понимания текста: использование речевых или неречевых способов контроля.

Обучение аудированию осуществляется по 3 этапам:

    предтекстовой;

    текстовой;

    послетекстовой.

Предтекстовой этап:

    Вступительная беседа , как правило, в режиме «учитель-класс», с целью выявления фоновых знаний учащихся. Иногда целесообразно вступительную беседу провести в режиме «ученик-класс», где заранее подготовленный учителем ученик играет роль того же учителя. Данный прием –«learn to be a teacher» - является традиционным, способствует активизации учащихся и интенсификации учебно- воспитательного процесса в целом. Конечно же, корректное использование данного приема во время урока требует от учителя определенных временных затрат и усилий. Во время вступительной беседы также возможны:

    • ориентирующие замечания учителя о важности информации , содержащейся в тексте;

      прогноз возможного содержания текста по его заголовку /первому предложению;

      предъявление опор (вербальных: ключевых слов, зачинов предложений, плана, вопросов; визуальных/ невербальных: картинки, схемы, карты и т.п.).

    Снятие трудностей (языковых /лингвистических: фонетико – лексико – грамматических и содержательных) данного текста.

    Предъявление учащимся установки перед прослушиванием текста.

Таким образом, на предтекстовом этапе выделяются три наиболее значимых момента: вступительная беседа, снятие трудностей и предъявление установки. В случае если аудирование выступает как цель обучения другому виду речевой деятельности, чаще всего – говорению, то эти моменты являются обязательными и от тщательности подготовки и проведения учителем предтекстового этапа зависит дальнейшая успешность проведения этапа урока, на котором проводится обучение аудированию.

Текстовой этап – предъявление текста:

Если цель данного этапа урока – только развитие умений аудирования ,т.е. аудирование выступает здесь как цель обучения , то текст прослушивается учащимися только один раз , без снятых трудностей и сразу после прослушивания текста проводится контроль его понимания.

Если организуется подробное обсуждение текста и одновременно развиваются умения говорения, т.е., как указывалось выше, аудирование является средством обучения другому ВРД, то текст предъявляется учащимся дважды , при этом перед вторым прослушиванием необходимо обязательно сменить установку.

Интересной представляется точка зрения зарубежных методистов на возможное количество прослушиваний /предъявлений текста во время урока: считается, что текст может предъявляться учащимся более 2-х раз, столько, сколько необходимо -3 или даже 4. Такое возможно, если текст достаточно большой по объему или весьма труден для учащихся. Нам наиболее близка традиционная позиция российских методистов: большой по объему текст можно разделить на несколько частей и, соответственно, работать по частям, а уровень текста должен соответствовать уровню владения языком учащимися, кроме того текст может быть адаптирован учителем и уделено больше внимания снятию трудностей на предтекстовом этапе. Более 2-х раз предъявлять текст учащимся на уроке вряд ли целесообразно. Однако, в любом случае учителю всегда необходимо ориентироваться в конкретных условиях обучения.

Текст может представлять собой сообщение, описание в познавательных целях, интересный связный рассказ, шутку, загадку, тематическое сообщение, инструкцию к каким-либо действиям.

Можно составлять текст, используя события из непосредственного окружения учащихся. Например, учитель описывает внешность одного из учеников или рассказывает о праздновании Дня Всех Святых (Halloween) в классе/ школе, или о последней поездке на турбазу во время каникул/ в выходной день и т.п.

Иногда текст может предъявляться как сообщение заранее подготовленного ученика, соответственно, в режиме «ученик – класс» (подробно см. выше, в этом случае используется методический прием «learn to be a teacher»).

И последнее наше замечание по поводу предъявления текста касается установки. Установку можно давать общую для всего класса, можно варьировать по рядам /вариантам, можно, учитывая дифференцированный подход, давать различные установки разным учащимся в зависимости от их уровня владения иностранным языком.

Конечно же, все это требует индивидуального, дифференцированного, а проще сказать, – творческого подхода учителя к планированию урока, что в свою очередь, требует от учителя дополнительных затрат и времени и сил, но желание добиться хороших результатов, дать учащимся реальные, прочные знания, как правило, у настоящего учителя «одерживает победу» над всеми трудностями как объективного, так и субъективного характера.

См также: Соловова Е.Н.–стр. 135 – 139;

Гальскова Н.Д. –стр. 178 -181.

Послетекстовой этап – контроль понимания прослушанного текста

Все способы контроля, как правило, можно разделить на 2 большие группы: речевые и неречевые. Приведем примеры:

Неречевые способы контроля:

    поднимите руку, услышав….;

    поднимите руку, если предложение не соответствует картинке /тексту;

    выполните команды;

    тестирование;

    соберите портфель, расставьте мебель (в кукольном домике, картинки – на магнитной доске и т.д.), оденьте куклу и т.п. в соответствии с прослушанным текстом;

    нарисуйте, составьте таблицу, схему в соответствии с содержанием текста;

    выберите картинку;

    расположите картинки в нужной последовательности;

    переставьте пункты плана в нужной последовательности;

    догадайтесь, о ком /чем текст;

    выберите (из нескольких предложенных) заголовок к тексту;

    расположите глаголы в последовательности, отражающей развитие основных событий в тексте.

Как видно из выше предложенных неречевых способов контроля, почти половина из них может быть использована на начальном этапе обучения, однако и для среднего и старшего этапов также можно выбрать и успешно использовать неречевые способы контроля.

Речевые способы :

    ответьте на вопросы;

    прослушайте и повторите только те предложения, которые соответствуют содержанию текста;

    расспросите друг друга;

    согласитесь или возразите;

    составьте предложения, не соответствующие содержанию текста, и обратитесь к одноклассникам;

    отгадайте: загадку, о ком, о каком городе, писателе, литературном герое, книге, стране, идет речь;

    выберите (из нескольких предложенных) подходящую пословицу, объясните свой выбор;

    придумайте заглавие к тексту;

    составьте план;

    закончите предложения;

    в чем разница между только что прослушанным и ранее прочитанным текстами;

    в чем разница между текстом и картинкой;

    в чем разница между двумя прослушанными микросхемами;

    запишите ключевые слова для пересказа;

    сделайте вывод;

    найдите фразу, не подходящую по смыслу;

    расположите предложения в логической последовательности;

    что было до..., что произошло в последствии;

    придумайте свой вариант завершения текста;

    сделайте выборки из прослушанного: что, где, когда, кто, какой, что делал? и т.п.;

    понравился или нет, почему, хорошо это или нет, почему?;

    объясните, докажите, почему, как, зачем? и т.п.;

    пересказ текста: фронтально (в режиме «ученик – класс»), по цепочке, в парах (разные варианты: горизонтально, вертикально, сменного состава), «снежный ком».

Также более подробно см: Филатов В.М. стр. 252 – 257;

Утробина А.А. стр.49 -51, 51 – 58;

Подготовительные упражнения в аудировании:

См. Филатов В.М. стр. 249 – 252.

Приведем некоторые примеры подготовительных упражнений:

    поднимите руку, услышав…(название животного, слово по теме…, существительное во множественном числе, действие, происходившее в прошлом и т.п.);

    прослушай и подними руку, если предложение правильно, относится к тебе;

    прослушайте, запомните перечень команд (последовательность действий на картинках) и выполните эти действия / расположите картинки в нужной последовательности;

    отгадайте загадку (ответ дается на русском – при необходимости и иностранном языках);

    прослушайте 2 предложения и определите, чем они отличаются;

    прослушайте 3 лова и повторите только то, в котором есть звук /…./…./, или то слово, которое обозначает ……;

    прослушайте 3 слова и найдите «лишнее», например,

кошка, собака, ученик: a cat, a dog, a pupil;

дождь, яблоко, снег: rain, an apple, snow;

молоко, хлеб, крокодил: milk, bred, a crocodile;

    слушайте предложения. Если они относятся к правой картинке, поднимайте правую руку, если к левой – то левую.

Во многих предложенных выше упражнениях слова, словосочетания, предложения можно группировать как по лексическому, так и по грамматическому признаку.

Примечания

Один из возможных вариантов обучения аудированию:

«тест – восстановление»

Обучение аудированию с использованием системы Интернет.

Актуальность обучения иностранным языкам через систему Интернет сегодня приобретает все большую значимость. Система Интернет даже рассматривается как одна из ведущих современных технологий обучения, так как ее возможности в области образования безграничны. Интернет предоставляет следующие возможности:

    организация, планирование процесса обучения;

    поиск нужной информации как для учителя, так и для ученика;

    подбор текстов для обучаемых в различным уровнем владения иностранным языком, что позволяет не только интенсифицировать учебно-воспитательный процесс, но и использовать личностно-ориентированный подход,

что в целом позволит обеспечить уровень владения иностранным языком, соответствующий современным запросам общества.

Указанные выше моменты, с точки зрения методики преподавания, делают актуальным использование Интернета в системе обучения иностранным языкам и обеспечивают на сегодняшний день наиболее эффективное развитие всех видов речевой деятельности, и аудирования, в частности.

Поскольку методика опирается на данные базовых наук, в данном случае, на педагогику и дидактику, нам известны как дидактические, так и методические принципы обучения, но здесь необходимо четко сформулировать принципы обучения не просто аудированию, а аудированию через систему Интернет.

В современной методике обучения иностранным языкам ведущая роль отдана коммуникативному подходу, соответственно, данные принципы и формулируются на его основе:

1. Принцип интерактивного обучения . Формирование интерактивной личности сегодня считается одной из задач компьютеризированного обучения.

2. Принцип имманентности . Имманентное развитие осуществляется с помощью последовательного ведения обучения на иностранном языке. Внимание учащихся при этом направлено на осмысление языковых явлений, понимание указаний учителя в классе, одновременное развитие всех видов речевой деятельности (аудирования, говорения, чтения и письма).

3. Принцип отбора материала с учетом изученной лексики.

4. Принцип учета степени трудности текстов в связи с ожидаемыми действиями учащихся.

5. Принцип совместной работы как результат коммуникативного подхода к обучению.

6. Принцип использования имитационного обучения.

7. Принцип осознанности учащимися их обучаемой деятельности.

8. Принцип аутентичности.

9. Принцип индивидуальности.

10. Принцип самостоятельности учащихся.

11. Принцип учета социокультурных особенностей страны изучаемого языка.

Подробно см Колчина А.И. стр. 174 – 177.

Литература:

основная:

1). Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб.пособие для студ.лингв.ун-тов и фак.ин.яз.высш.пед.учеб.заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 4-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – С. 161 – 189.

2). Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», «Cambridge University Press», 2001г. С.101 – 106.

3). Методика обучения иностранным языкам:Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2002. С.124 – 139.

4). Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: Учеб. пособие для вузов / Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2004. С.98 – 112.

5). Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.:АРКТИ,2004. С.175 – 181.

дополнительная:

1). Утробина А.А. Методика преподавания и изучения иностранного языка: Конспект лекций. – М.: Приор –издат., 2006. С.47 – 58.

2). Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). – СПб: «Златоуст», 1999. – 472 с.

3). Колчина А.И. Принципы обучения аудированию через систему Интернет// Лингвистика и методика обучения иностранным языкам: Сборник научных трудов. - СПб: Изд – во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. - Выпуск 2.

4). Практический курс методики преподавания иностранных языков: Учеб.пособие/П.К. Бабинская, Т.П. Леонтьева, И.М и др. Мн, 2005. С.71 – 79.

5). Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: Учеб.пособие для вузов / Е.Н. Соловова.- М.: Просвещение, 2004. С. 98- 112.