Алексеев с г товарищества м о вольф. Из истории издательства М.О. Вольф. Причина отставки и жизнь после нее

(19 января 1923 г., Хехинген – 9 ноября 2006 г., Берлин). Родился в семье врача и драматурга. Член СЕПГ с 1949 г. Герой Труда ГДР (19 января 1983 г.)

После прихода к власти Гитлера семья Вольфов в 1933 г. спасаясь от преследований эмигрировала во Францию, а в апреле 1934 г. – в Москве. Учился в немецкой школе им. Карла Либкнехта, с 1937 г. – в русской средней школе. В 1936 г. получил советское гражданство. После окончания средней школы поступил в МАИ. В 1942 г. некоторое время жил в эвакуации в Алма-Ате, летом того же года оставил учебу и поступил в специальную школу Коминтерна в Кушнаренково (близ Уфы), готовился к заброске в тыл противника. После роспуска Коминтерна в 1943 – 1945 гг. работал на радиостанции КПГ Deutschen Volkssender редактором, диктором и комментатором.

Сразу после капитуляции Германии 27 мая 1945 г. вернулся на родину, где до 1949 г. работал на Берлинском радио под псевдонимом Михаэль Шторм, с сентября 1945 г. был корреспондентом на Нюрнбергском процессе. В 1949 – 1951 г. работал 1-м советником миссии ГДР в Москве. В 1950 г. выбыл из советского гражданства.

В органах разведки и госбезопасности ГДР (штази): с 1951 г.

    Заместитель начальника Главного отдела III Внешнеполитической разведывательной службы ГДР (сентябрь 1951 – декабрь 1952 г.)

    Заместитель статс-секретаря государственной безопасности МВД ГДР – начальник Главного отдела XV ССГБ (июль 1953 – ноябрь 1955 г.)

Источники: Jens Gieseke, «Wer war wer im Ministerium für Staatssicherheit. Kurzbiographien des MfS-Leitungspersonals 1950 bis 1989», Berlin 1998; Маркус Вольф, «Игра на чужом поле. Тридцать лет во главе разведки», Москва 1998 г.

Вольф Маврикий Осипович

Настоящее имя - Болеслав Мауриций Вольф (род. в 1825 г. - ум. в 1883 г.)

Русский издатель, книготорговец и типограф польского происхождения, ставший, по мнению современников, «первым русским книжным миллионером». Основатель петербургской книгоиздательской и книготорговой фирмы «Товарищество М. О. Вольфа».

Сегодня самыми цитируемыми книгами в русскоязычной литературе специалисты называют «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, по праву считающийся краеугольным камнем всей духовной и словесной отечественной культуры.

Нынешнему читателю хорошо известно и репринтно воспроизведенное в советское время издание словаря 1880-х гг., и фактически запрещенное большевиками издание 1916 г. под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ, которое было переиздано только в самом конце XX столетия. Человеком, давшим в свое время путевку в жизнь этому уникальному литературному труду, был петербургский книгоиздатель и книготорговец Вольф. Его профессиональное чутье, глубокое знание рынка и способность формировать спрос на литературу вызывали восторг и заслуженное уважение современников. Это о нем и его магазинах в Северной столице говорили стихами: «В Публичную пойдешь - не найдешь. К Вольфу заглянешь - достанешь».

Основатель известнейшей российской издательской и книготорговой фирмы родился 3 ноября 1825 г. в Варшаве в семье врача Юзефа Вольфа и Элеоноры Эстерейхер. Несмотря на скромные финансовые возможности, отец устроил маленького Мауриция в знаменитую Варшавскую гимназию, дававшую очень хорошее, по тем временам, образование. Мальчик учился с удовольствием, много читал и заслужил в классе прозвище «книговед». Больше всего на свете он любил рыться в книжных развалах, бывать в книжных магазинах, знакомиться с букинистами.

Юношеская любовь Вольфа к книге оказалась всепоглощающей страстью и многое определила в его судьбе. Сам будущий издатель относился к своему увлечению с какой-то фатальной предопределенностью: «Уже с детства я любил книги, но любил как-то особенно, не так, как любят их библиофилы, собирающие книги, и не так, как любят их ученые, которые ищут в книге только источник сведений и наслаждений. Я видел в книге нечто другое. Моя мечта, еще в детстве, была распространять как можно больше книг, покрыть страну огромною массою книг, которые покрыли бы мое имя славой благодетеля человечества.» Вопреки воле отца, он решил посвятить свою жизнь книжному делу.

Успешно окончив гимназию, Мауриций поступил учеником в книжный магазин А. Е. Глюксберга, расположенный в Вильно, но на месте не сидел, а колесил по всей Европе. В течение четырех лет начинающему предпринимателю довелось «странствовать со множеством ящиков книжного товара по разным местностям». Коммивояжер побывал в Париже, Лейпциге, Праге и Кракове. «В каждом более-менее значительном городе, - вспоминал он позднее, - я открывал на короткое время книжный магазин и, удовлетворив умственные потребности местной публики, переезжал в другой город. Зажиточность жителей, обычай в каждой семье иметь библиотеку, составленную не только из книг для легкого чтения, но и книг редких в библиографическом отношении, благоприятствовали торговле».

Поднабравшись практического опыта, Вольф вернулся в Варшаву, женился на дочери владельца книжного магазина и окончательно утвердился в мысли, что пора начинать свое собственное дело. Местом, где было решено создать базу для организации крупного издательства, была выбрана Россия.

В 1848 г. он переехал с семьей в Петербург и устроился на работу в крупное книготорговое предприятие Я. А. Исакова. На новом месте Маврикий Осипович (как стал он себя называть) быстро занял должность управляющего - заведующего французским отделением - и предупредил хозяина, что будет параллельно заниматься самостоятельной издательской деятельностью. Исаков в то время занимался только торговлей и не чинил толковому служащему никаких препятствий - конкурентами они стали гораздо позже. Пять лет службы в северной столице позволили Вольфу досконально изучить практику российской книготорговли, наработать связи, клиентуру и поднакопить капитал, достаточный для ведения самостоятельного бизнеса.

В 1853 г. молодой предприниматель ушел от хозяина на «вольные хлеба» и открыл в Суконной линии Гостиного двора собственный книжный магазин. Уже одно местоположение магазина служило ему отличной рекламой, поскольку витрины выходили прямо на Невский проспект. Соединив две соседние лавки в одно помещение, Вольф оборудовал его на европейский лад, чем привлек немало посетителей. О популярности, которую быстро приобрел новый магазин, можно судить по результату шутливого спора писателей С. В. Максимова, Н. А. Некрасова и М. Е. Салтыкова-Щедрина. Максимов уверял друзей в том, что любой извозчик по указанию: «Поезжай к Маврикию Осиповичу» довезет их до магазина Вольфа, и выиграл пари. Известно, что за четверть века работы общий оборот только этого петербургского магазина составил 6 млн рублей серебром.

Свою типографию Маврикий Осипович открыл в 1856 г. Впоследствии он получил право комиссионной поставки в Россию полиграфического оборудования и «всех вообще принадлежностей типографского, словолитного и литографского искусства и переплетного мастерства», стал заказывать шрифты в Европе и Америке. Первоначально в его типографии работало всего два станка, через 10 лет их число утроилось и появились три типографские машины, которые обслуживало около сорока рабочих. Политипажи печатались машинами, была введена стереотипия. В 1870 г. появились две паровые машины, число рабочих достигло ста человек. В то же время произошло слияние с типографией В. И. Головина, а в 1878 г. была приобретена лучшая словолитная мастерская «Ревильон и К°». В следующем году Вольф перевел типографию в новое просторное помещение на 16-ю линию Васильевского острова. Здесь Вольф разместил полтора десятка типографских машин и 7 паровых станков.

Маврикий Осипович брался печатать все, что «прилично и выгодно». Начав со скромного ассортимента изданий польских авторов (Крашевского, Корженевского, Качковского, Мицкевича), дебютант исключительно быстро превратился в «первого русского книжного миллионера», в «законодателя мод» на книжном рынке, к мнению которого прислушивались конкуренты. Издания Вольфа, благодаря налаженной им системе книготорговли, доходили до отдаленных уголков России, что позволило Н. С. Лескову шутливо сказать: «Маврикий - единственный царь русской книги. Его армия разбросана от Якутска до Варшавы, от Риги до Ташкента, в его руках судьба литературы.»

Современное оборудование позволило ему первым в стране приступить к систематическому изданию дорогих подарочных изданий - роскошных фолиантов, тисненных золотом и богато иллюстрированных. Каждое такое издание представляло собой незаурядное произведение оформительского искусства, а художественный вкус руководителя издательства и его работников позволял им избежать столь часто встречавшегося смешения стилей, чем грешили многие книжные «дизайнеры» того времени. Мастера типографии Вольфа использовали как русский, так и европейский опыт печатников - и с тем, и с другим Маврикий Осипович был хорошо знаком. К тому же иногда ему удавалось добыть у европейских коллег эксклюзивные клише. Так, для подготовки к набору сказок Шарля Перро из Парижа были получены подлинные деревянные доски с гравюрами Гюстава Доре, что позволило выпустить «вполне высококачественное», по мнению академика А. А. Сидорова, издание. С иллюстрациями того же мастера была выпущена и «Божественная комедия» Данте, и монументальная Библия.

На протяжении всей своей деятельности Маврикий Осипович внимательно следил за ситуацией на рынке и брался за издание той или иной книги лишь в том случае, если оно гарантировало прибыль. Этого принципа он придерживался независимо от тематики и назначения изданий (роскошно оформленные книги для состоятельных людей, массовые издания художественной литературы, учебники и т. п.). Вместе с тем, такой чисто коммерческий подход оказал серьезное воздействие на развитие просвещения в России.

Постоянно анализируя статистику продаж своих книжных магазинов, Маврикий Осипович прислушивался и приспосабливался ко вкусам и требованиям своих потребителей. Однако от издания книг, которые могли бы повредить репутации солидного издательства, Вольф был далек: он не шел на поводу у низменных вкусов публики, тщательно контролируя содержание рукописей. Обходя «острые углы» в общении с цензурой, издатель постоянно расширял диапазон своей книжной продукции.

Авторитет Маврикия Осиповича часто являлся определяющим фактором в принятии властями положительного решения об открытии того или иного журнала. Так, в апреле 1860 г. в Санкт-Петербургский цензурный комитет поступило прошение «книгопродавца М. Вольфа и коллежского асессора А. Разина о дозволении им издавать журнал “Вокруг света”». Вместе с прошением была представлена программа, в которой издатель и редактор писали: «Главная забота редакции будет состоять в том, чтобы постоянно давать статьи занимательные, изложенные очень популярно и просто, иногда в виде повести или путевых записок и всегда в форме, доступной для лиц, занимающихся не специально землеведением и естественными науками, для юношества, для молодых людей и для девиц». Прошение Вольфа из Петербургского цензурного комитета перекочевало в Главное управление цензуры, и там через месяц было принято решение: «Разрешить издание вышеупомянутого журнала по представленной программе, но с тем, чтобы из программы был исключен политический отдел». Кроме журнала «Вокруг света» Маврикий Осипович принимал участие в выпуске популярного в то время «Заграничного вестника».

Вольф первым начал издавать серии книг для юношества, учитывая психологические особенности возрастного детского восприятия. Чаще всего детские книги выпускались по типу немецких и французских «подарочных изданий» и группировались в серии: «Зеленая библиотека», «Розовая библиотека», «Нравственные романы для юношества» и др. В «Золотой библиотеке» впервые в России были опубликованы: «Приключения Тома Сойера» М. Твена, «Робинзон Крузо» Д. Дефо, «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта, «Без семьи» Г. Мало, «Лучшие сказки» X. Андерсена, «Избранные сказки» братьев Гримм. Для детей же издавались собрания сочинений В. Скотта, Ж. Верна, Ф. Купера, И. И. Лажечникова и др. Особое внимание Маврикий Осипович уделял изданию детских журналов, среди которых наибольшей популярностью пользовалось «Задушевное слово», впервые увидевшее свет в 1877 г.

Для состоятельных читателей предназначались однотомные (более 1 тыс. страниц) собрания сочинений великих русских писателей - А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, В. Г. Белинского, Н. В. Гоголя, В. А. Жуковского. Каждая книга содержала жизнеописание писателя и много иллюстраций, выполненных в технике ксилографии. Почти в каждом интеллигентном доме Петербурга, Москвы, любого губернского города стояли на полках томики в красном коленкоровом переплете с рельефным тиснением на нем - из вольфовской «Библиотеки знаменитых писателей». Не забывал российский издатель и о научных работниках. Для них были выпущены солидные труды по философии, истории, социологии: «История цивилизации в Англии» Г. Бокля, «История новой философии» К. Фишера, «Учение о происхождении видов Ч. Дарвина», «История свечи» М. Фарадея, многотомная «Всемирная история» Ф. Шлоссера.

Большой заслугой М. О. Вольфа было предпринятое им в 1877 г. монументальное издание «Живописная Россия. Отечество наше в его земельном, историческом, племенном, экономическом и бытовом значении», едва ли не самый мощный географический издательский проект в отечественной истории. Проект был завершен только в начале XX в. Для его редактирования были привлечены: ученый и путешественник П. П. Семенов-Тян-Шанский, литературовед и библиограф С. А. Венгеров, известный историк Н. И. Костомаров, писатель В. И. Немирович-Данченко и многие знаменитые ученые. Издание представляло собой 16 книг, собранных в 11 богато оформленных томах большого формата, и содержало оттиски около 4,5 тыс. гравюр, вырезанных вручную на дереве.

Свободно владея основными европейскими языками, Вольф внимательно следил за книговедческой и библиографической литературой. Он и сам не был чужд занятиям библиографией. Составленный им лично каталог французских книг по всем отраслям знания, пользующихся спросом, выписывали даже за границей. Под руководством петербургского предпринимателя было издано около 200 каталогов, а также множество рекламных листовок и проспектов. В частности, каталог немецких книг, выпущенных с начала века, составили два его сотрудника, в будущем известные издатели - Г. Гоппе и А. Маркс.

В общей сложности за время своей издательской деятельности Вольф выпустил около пяти тысяч названий книг тиражом более 20 млн экземпляров. Однако его заслуга состоит не в поражающем воображение количестве томов.

По сути дела, Маврикий Осипович внедрил в широкие массы новую для России книжную продукцию, например научно-популярную литературу. Фактически им были созданы целые разделы литературы, вроде детской, введена в практику цветная печать и тому подобное. До него все это существовало в зачаточном виде. Он многое сделал, чтобы книга стала доступной для среднего класса русских читателей, поднял ее культуру до общеевропейского уровня и внедрил множество других полезных начинаний в области книгопроизводства.

В 1882 г. Маврикий Осипович реорганизовал свое предприятие, основав издательство на паях «Товарищество М. О. Вольфа». Основными пайщиками, помимо самого издателя, стали его жена и сыновья - Александр, Евгений и Людвиг. Однако в этом составе издательство просуществовало не долго: 19 февраля 1883 г. знаменитый книготорговец и издатель умер. Похоронили его на Смоленском лютеранском кладбище Санкт-Петербурга.

После смерти создателя фирмы ее издательская деятельность сохранялась такой же, какой была при его жизни. По-прежнему издавались и переводились книги для детей и юношества, печатались детские журналы, беллетристика, научно-популярная и религиозно-нравственная литература, книги по технике, естественным наукам и сельскому хозяйству.

Наследники Маврикия Осиповича хорошо понимали коммерческую перспективность периодических изданий. Так, уже в 1884 г. был основан журнал «Новь» - двухнедельный иллюстрированный вестник современной жизни, литературы, науки и прикладных знаний. Позднее при книжном магазине Товарищества помещалась главная контора журнала «Мир искусства», первый номер которого вышел в 1899 г.

До революции издательская фирма, основанная знаменитым петербургским предпринимателем, оставалась одним из лидеров российского книжного рынка. После Октябрьского переворота «Товарищество М. О. Вольфа» прекратило свое существование. В советский период в адрес Маврикия Осиповича Вольфа было высказано немало несправедливых упреков. Но вот свидетельство современника: «Среди громадного количества изданий Вольфа не было ни одного заведомо реакционного, пошлого, вредного, вообще не было ничего такого, что могло бы дать крупные барыши, но вредило бы репутации издателя».

Из книги Бандиты семидесятых. 1970-1979 автора Раззаков Федор

В роли сыщика – Вольф Мессинг Имя знаменитого парапсихолога Вольфа Мессинга в Советском Союзе знали все. Его концерты всегда собирали полные залы, где бы он ни выступал: в больших городах или небольших поселках. После этих выступлений в народе обычно распространялись о

Из книги Календарь-2. Споры о бесспорном автора Быков Дмитрий Львович

10 сентября Родился Вольф Мессинг (1899) MISSING МЕССИНГ Сегодняшняя Россия переживает новое увлечение - оказывается, миром рулят уже не таинственные монахи, страшно утомившие всех после «Кода да Винчи» и его бесчисленных клонов, а совсем другие люди. Это - парапсихологи.Они

Из книги Первые шаги жизненного пути автора Гершензон-Чегодаева Наталья Михайловна

А.Б.Гольденвейзер. Михаил Осипович Гершензон (1869–1925) Биографический очеркГоворя о нашей дачной жизни в Кунцеве, я упоминал о товарище брата, в то время студенте, Михаиле Осиповиче Гершензоне Начавшись как обычная студенческая дружба, эти отношения делались все более

Из книги Небесная канцелярия [сборник] автора Векшин Николай Л.

Абрам Осипович Гершензон (1868–1932) Со старой фотографии смотрят два молодых еврея, типичные еврейские интеллигенты конца прошлого века. Явно два брата, похожие почти как близнецы, только старший, Абрам Осипович, чуть повыше младшего брата Михаила.Я немногое знаю о семье

Из книги автора

Я не прошу у Вас ноги (дружеская пародия на романс Оли Вольф «Я не прошу у Вас руки») Я не прошу Вас сразу в загс. Терзать капризами не буду. Вот мы расстанемся сейчас, И я о Вас совсем забуду. Душой моей не обладая, Лишь тело соблазнили Вы. А я, о счастии мечтая, Корю Вас

Основатель известнейшей (в XIX и начале XX вв.) российской издательской и книготорговой фирмы Маврикий Осипович Вольф родился в Варшаве в 1825 году, в семье врача (австрийца по национальности), сумевшего, несмотря на скромные финансовые возможности, дать сыну очень хорошее, по тем временам, образование. При рождении получил имя Болеслав Маурыцы. Маврикий Вольф учился в Данциге, а затем в Париже. Прекрасно овладел несколькими европейскими языками, достаточно хорошо знал европейскую и русскую литературу, серьезно интересовался историей.

Вскоре после окончания учебы в Западной Европе, он возвращается в Варшаву и женится там, на дочери владельца книжного магазина. Интерес к книжному делу, которое привлекало Вольфа еще в ранней юности, приобретает, очевидно, с этого момента, достаточно ясные очертания, и совсем еще молодой человек принимает решение создать базу для организации крупного издательства в России .

В 1843 году он переезжает в Петербург и устраивается на работу в крупное книготорговое предприятие Я.А. Исакова. Быстро поднявшись по «служебной лестнице» от приказчика до управляющего (заведующего иностранным отделом) и приобретя достаточный опыт и средства М.О. Вольф в 1848 году открывает в Гостином дворе (на Невском проспекте) собственную книжную лавку, затем покупает типографию, обзаводится оборудованием, позволившим ему, первым в Росси, приступить к систематическому изданию книг большого формата, богато иллюстрированных и заключенных в художественные переплеты из дорогих материалов. Каждое такое издание представляло собой незаурядное произведение оформительского (в т.ч. и переплетного) искусства. Оформители «дорогих изданий Вольфа» использовали как русский, так и европейский опыт книгопечатания, а c последним Маврикий Осипович был знаком не понаслышке .

Художественный вкус руководителя издательства и его работников позволял им избежать столь часто встречавшейся эклектики, которой грешили многие «дизайнеры» того времени, увлекавшиеся внешними эффектами и создававшие, в конечном итоге, нечто калужско-абхазско-мавританское, пригодное скорее для вывески цирюльни Ибрагима Оглы (героя известного романа «Угрюм-река»).

Удивительно, что строгость стиля соблюдалась в условиях «универсального» подхода к тематике изданий. Вольф выпускал все, что «прилично и выгодно». Начав со скромного ассортимента изданий польских авторов (Крашевского, Корженевского, Качковского, Мицкевича), Маврикий Осипович исключительно быстро превратился в «царя русской книги», как называл его Лесков, в «законодателя мод» на книжном рынке, c мнением которого считались все . С поистине талейрановской предусмотрительностью он обходил «острые углы», практически неизбежные в общении издателя с цензурой и постоянно расширял диапазон своих изданий. Были «запущены» обширные серии: «Библиотека знаменитых писателей», «Нравственные романы для юношества», началось издание собраний сочинений Вальтера Скотта, Жюля Верна, Лажечникова и др., появились прекрасно изданные книги чисто научного содержания («Учение о происхождении видов Ч. Дарвина», «История свечи» М. Фарадея, «Всемирная история» Ф. Шлоссера) издания интересовавшие очень многих - от географов до предпринимателей. Немало выпускалось и детских книг, чаще всего в виде «подарочных изданий», мода на которые отчасти была заимствована из европейской издательской практики. В сериях «Золотая библиотека», «Розовая библиотека» и «Зеленая библиотека» впервые выходили книги ставшие необычайно популярными у детей разных национальностей, во всех уголках Российской Империи.

В конце 70-х годов XIX века М.О. Вольф приступает к осуществлению исключительно крупного, даже для его книжного «королевства» проекта - изданию многотомной «Живописной России». Проект этот был завершен только в начале XX века. 16 книг издания были размещены в 11 томах большого формата (в художественных переплетах). Они были иллюстрированы документальными ксилографиями, которые рассказывали об облике различных местностей России и о населяющих ее народностях, их быте и традициях.

Нельзя, правда, забывать, что о научных достоинствах этого издания высказывались да и продолжают высказываться самые различные мнения. Так, в интернете недавно появилась статься «Формирование гражданственности», в которой ее автор С.В. Рогачев пишет следующее: «Живописная Россия» начала выходить под общей редакцией П.П. Семенова, впоследствии Тяньшаньского. Однако П.П. Семенов, не будучи вполне удовлетворен серией, через некоторое время отошел от этой работы. Между тем оборотистый Маврикий Осипович Вольф продолжал эксплуатировать громкое семеновское имя, воспроизводя его на титульных листах томов». Но тот же автор далее отмечает, что «Живописная Россия» была «...действительно штучным товаром, за многими статьями стояли крупные индивидуальности, такие как писатели: Сергей Максимов или Даниил Мордовцев, для нее сотни милых гравюр резали вручную на дереве». Кстати, всего этих «милых гравюр» в издании было 4371.

Издательство Вольфа принимало участие в выпуске популярных в то время журналов: «Вокруг света» (1861-1868); «Заграничный вестник» (1864-1867); «Задушевное слово» (с 1877). При книжном магазине фирмы М.О. Вольф помещалась главная контора журнала «Мир искусства», первый номер которого вышел в 1899 году.

В Санкт-Петербургском филиале государственного исторического архива хранится «Дело С. Петербургского цензурного комитета по прошению книгопродавца М. Вольфа и коллежского асессора А. Разина о дозволении им издавать журнал «Вокруг света». Оно было начато 10 апреля 1860 года и содержит 20 листов. Первая страница открывается прошением М.О. Вольфа о намерении приступить к изданию журнала «Вокруг света». Вместе с прошением была представлена программа. Издатель и редактор предполагали рассказывать читателям о путешествиях, новейших открытиях, сообщать биографии известных путешественников и естествоиспытателей, а также освещать политические новости. Они писали в программе: «Главная забота редакции будет состоять в том, чтобы постоянно давать статьи занимательные, изложенные очень популярно и просто, иногда в виде повести или путевых записок и всегда в форме, доступной для лиц, занимающихся не специально землеведением и естественными науками, для юношества, для молодых людей и для девиц». Прошение Вольфа из Петербургского цензурного комитета перекочевало в Главное управление цензуры, и там 28 мая 1860 года было принято решение: «Разрешить издание вышеупомянутого журнала, по представленной программе, но с тем, чтобы из программы был исключен политический отдел» .

Значение периодических изданий хорошо понимали и наследники Маврикия Осиповича. Так 1884 году фирма основала журнал «Новь» - двухнедельный иллюстрированный вестник современной жизни, литературы, науки и прикладных знаний.

В 1882 году М.О. Вольф реорганизует свое предприятие, которое превращается в «издательство на паях». После смерти создателя фирмы основными пайщиками становятся его сыновья - Александр, Евгений и Людвиг; одним из руководителей фирмы становится племянник покойного издателя О.М. Вольф. Этот период деятельности «Товарищества М.О. Вольф описан в монографии «Книга в России, 1881-1895» . Приведем несколько выдержек из этой книги: «... по прежнему издавались книги для детей и юношества, в том числе переводные, детские журналы, беллетристика, научно-популярная и религиозно-нравственная литература, книги по технике, естественным наукам, сельскому хозяйству. Из наиболее значительных изданий, вышедших в этот период, должны быть отмечены тома «Живописной России» (1882, 1883, 1884, 1885, 1895), собрание сочинений П.Д. Боборыкина в 12 томах (1884-1886), монография Ф.И. Булгакова «Граф Л.Н. Толстой и критика его произведений, русская и иностранная» (1886), «Курс анатомии растений» И.П. Бородина (1888) и некоторые другие.

Качество изданий «Товарищества» было не всегда на должном уровне по сравнению с предшествующим периодом. Так справедливые нарекания Я.П. Полонского как редактора вызвало трехтомное собрание сочинений В.Г. Бенедиктова, выпущенное «Товариществом М.О. Вольф» в 1883-1884 гг. 16 марта 1883 г.один из совладельцев фирмы А.М. Вольф, писал Полонскому: «Нам, к крайнему сожалению, пришлось убедиться в справедливости Ваших сетований по поводу допущенных в первом томе сочинений Бенедиктова ошибок и даже искажений смысла, происшедших по непонятной для нас оплошности типографии, не доставлявшей Вашему Превосходительству корректурных листов. Спеша уверить Вас, что нами будут приняты все меры к устранению этих ошибок, имеем честь представить Вашему Превосходительству 1 том и все листы второго тома Бенедиктова с покорнейшею просьбою указать в них все могущие быть грубые ошибки и пропуски и доставить в возможной поспешности обратно для надлежащего исправления их. Само сабой разумеется, что мы не выпустим теперь сочинений Бенедиктова в свет и можем, поэтому успокоить Ваше Превосходительство в отношении высказанных Вами опасений касательно отзывов критики...» .