Эрмитаж дворцовая площадь 6 8. Здание главного штаба. Ансамбль Дворцовой площади

Впервые Олимпиада собрала своих зрителей в 776 году до н. э. Состязания атлетов проходили недалеко от Олимпии на острове Пелопоннес. Интересен тот факт, что на время игр прекращались абсолютно все войны в регионе. Древняя Греция больше тысячелетия наблюдала за этим уникальным спортивным зрелищем. Участниками были воины, мужчины, соревнующиеся в беге на дистанции около 192 метров (одна стадия) полностью обнаженными. Из-за этого женщин на трибуны не пускали, а также участия в соревнованиях они не принимали.

Продолжительность состязаний составляла всего один день. Постепенно программа олимпиады расширялась. Сначала был добавлен бег на две стадии, затем бег на выносливость, соревнования по пятиборью, бег колесниц, панкратион, кулачный бой и другие. Решение увеличить продолжительность игр до пяти дней было принято в пятом веке до н. э. Несчастливым для олимпийцев стал 394 год, соревнования были упразднены из-за несовместимости с христианством. Ведь изначально они посвящались Зевсу и другим богам из священной горы. Возродить игры удалось только в 1896 году усилиями и стараниями Пьера де Кубертена в символическом месте - в Афинах. А с 1924 года стартовали зимние Олимпийские игры.

Символика Олимпиады

У игр имеется своя символика - огонь, флаг, гимн, девиз, кольца и клятва.

Огонь пришел в олимпийскую традицию из Греции: его на время игр переносили с алтаря Гестии на жертвенный алтарь Зевса.

Игр белого цвета без какой-либо каймы или обрамления с изображением пяти колец. Белый цвет представляет собой единство всех народов, мир, а кольца на нем - всеобщую олимпийскую идею.

Гимн исполняется при подъеме и спуске флага, а также по другим торжественным моментам.

Девиз состоит из сочетания слов «Быстрее, Выше, Сильнее!».

Кольца, сцепленные между собой, отражают единство всех континентов, «перемирие» на время игр, встречу спортсменов со всего мира в честных соревнованиях. Их цвета представляют пять частей света.

Олимпийская клятва призвана провозгласить важность спортивной борьбы и ее духа. Она создает атмосферу справедливости и доверия.

История девиза «Быстрее, Выше, Сильнее!»

Девизом является латинское выражение «Citius, Altius, Fortius!», что в буквальном переводе означает «Быстрее, Выше, Сильнее!» Авторство принадлежит Анри Дидону - директору духовного колледжа, французскому священнику. Во время начала спортивных состязаний в колледже он постарался как можно точнее и лаконичнее выразить стремление к честной борьбе, а также благотворное влияние спорта на человека. Пьеру де Кубертену очень понравилось латинское высказывание и когда в 1894 году при создании МОКа (Международного олимпийского комитета) возник вопрос, какой будет официально утвержден, де Кубертен не стал раздумывать и предложил «Быстрее, Выше, Сильнее». Первый Бюллетень МОК 1894 года впервые использовал слоган в своем заголовке. Официальное утверждение произошло в 1913 году, а с 1920 года он становится частью олимпийской эмблемы. Общественности девиз был представлен во время VIII летних игр в Париже только 1924 году.

Неофициальный принцип Олимпийских состязаний

Де Кубертену также приписывается создание неофициального девиза Олимпиады, который гласит «Главное — не победа, а участие». На самом деле эти слова произнес епископ из Пенсильвании в 1908 году во время лондонской Олимпиады. Под участием подразумевалось сопереживание спортсмену, который не сумел победить, но боролся до последнего изо всех сил. Слова были направлены в адрес Пиетри Дорандо, итальянского бегуна. Накануне Дорандо был дисквалифицирован из-за посторонней помощи на финише, о которой он не просил, когда бежал марафонскую дистанцию. Во время церемонии награждения он все-таки получил золотой кубок от члена за выдающееся спортивное достижение.

Олимпийский девиз «Быстрее, Выше, Сильнее!» крайне правильно и точно отражает стремление атлетов всего мира.

Самые запоминающиеся девизы

Помимо общепринятого слогана каждая страна стремится заявить о себе придуманным девизом своих игр. Одним из лучших до настоящего времени считается девиз Олимпиады в Пекине (2008) — «One World, One Dream», в переводе - «Один мир, одна мечта». Это отражение принципа единения. Его обнародовали в 2004 году и за последующие 4 года так и не смогли придумать ничего лучше. Были и другие интересные и запоминающиеся фразы. В Ванкувере (2010), например, было два девиза. Один из которых на английском («With Glowing Hearts»), а второй на французском языке. Дословный перевод - «С горящими сердцами». Запоминающимся оказался и слоган Сиднея (2000) - «Раздели дух» и, конечно, Солт-Лейк-Сити (2002), который звуча, как «Зажги огонь внутри».

Два сезона Олимпиады, летние и зимние девизы

Гораздо моложе летних. Они впервые прошли во французском Шамони в 1924 году. До 1994 года проведение их совпадало с годом Летней Олимпиады, после 1994 года интервал сократили до 2 лет. Девиз зимних в Сочи (2014) состоял из последовательности трех слов «Жаркие. Зимние. Твои». Он говорит о сопричастности каждого к происходящему, о накале борьбы и времени проведения соревнований.

«Один мир, одна мечта»

За множество веков Олимпиада преодолела не одно препятствие. Сейчас это одно из крупнейших и захватывающих событий в мире, во время которого прекращаются все военные конфликты. Спортивное движение не угасло, а возродилось с новыми силами и стремлениями к высоким идеалам. Священный огонь вспыхивает практически в каждом сердце, а девиз Олимпиады «Быстрее, Выше, Сильнее!» звучит на любой спортивной арене. Миллионы людей на планете вовлечены в это необычное грандиозное и торжественное представление. А кто не может принять в нем участие, старается наблюдать за ним с трибуны, искренне болея за своих любимцев. Также мероприятие можно наблюдать на экране телевизора, сидя в уютной домашней обстановке либо в окружении друзей. Кроме того, участники международных игр имеют возможность хорошенько поправить свое материальное состояние: в случае победы награда будет весьма велика. А бороться за медали, как и наблюдать за состязанием, можно теперь и женщинам. Кроме того, действуют и параолимпийские игры, в которых принимают участия люди с ограниченными физическими возможностями, демонстрируя величайшую силу духа.

Крылатые латинские выражения

Латинские пословицы - афоризмы на латинском языке; их авторство обычно приписывают известным древнеримским гражданам. Латинские пословицы произносят именно на латинском языке; считается, что достаточно образованный человек должен их понимать. Многие латинские пословицы в действительности были переведены с древнегреческого.

    Abecendarium - Алфавит, словарь.

    Abiens, abi - Уходя, уходи.

    Abusus non tollit usum - Злоупотребление не отменяет употребления.

    Ab initio – с возникновения, от начала

    Ab origine – с самого начала, с азов

    Ab ovo usque ad mala – От начала до конца.

    Advocatus Dei - Адвокат бога.

    Advocatus diaboli - Адвокат дьявола.

    Ad exemplum – по образцу; для примера

    Ad usum - Для использования, для употребления.

    Ad usum externum - Для наружного применения.

    Ad usum internum - Для внутреннего применения.

    Alea jacta est - Жребий брошен; принято бесповоротное решение (Цезарь).

    Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt - Чужие пороки у нас на глазах, наши - за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна.

    А linea - С новой строки.

    Alibi – в другом месте

    Alma mater - Мать-кормилица.

    Altera pars - Другая сторона.

    Alter ego - Мой двойник, другой я - сказано о друге (Пифагор).

    Agnus De i - Агнец божий.

    Amat victoria curam . - Победа любит старание.

    Amicus Plato, sed magis amica veritas . - Мне дорог Платон, но истина еще дороже.

    Amicus cognoscitur amore, more, ore, re - Друг познается по любви, ​нраву, слову, деянию.

    Amor caecus - Любовь слепа

    Amor vincit omnia - любовь побеждает всё

    Anni currentis (а . с .). - Сего года.

    Anni futuri (а. f .). - Будущего года.

    А posteriori . - Исходя из опыта, на основании опыта.

    А priori . - Заранее.

    Arbor vitae – дерево жизни

    Ars longa vita brevis est - область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, ​жизнь коротка (Гиппократ)

    Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий)

    Аurеа mediocritas . – Золотая середина.

    Audacia pro muro habetur . - Смелость города берёт.

    Aut Сaesаr, aut nihil . - Все, или ничего, или Цезарь, или ничто.

    Avis rаrа . - Редкая птица, редкость.

    Aquila non captat muscas . - Орел не ловит мух.

    Audi, vide, sile . - Слушай, смотри, молчи.

    Aqua et papis, vita canis… - Хлеб да вода - собачья жизнь...

    Ad futuram memoriam . - На долгую память.

    Barba crescit , caput nescit . - Борода выросла, а ума нет.

    Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир)

    Bellum frigidum . - Холодная война.

    Bis . - Дважды.

    Brevi manu – без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)

    Caesar ad Rubiconem - Цезарь перед Рубиконом - о человеке, которому предстоит принять важное решение.

    Caesarum citra Rubiconem - Цезарь по ту сторону Рубикона - о человеке, удачно совершившем важнейшее дело.

    Caecus non judicat de colore - Слепой да не судит о цветах.

    Caput mundi - глава мира, центр вселенной; речь идет о Древнем Риме как о столице мировой империи.

    Carissimo amico - дражайшему другу.

    Саrре diem - лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций)

    Casus - случай.

    Casus belli - повод к войне, к конфликту.

    Cave! - будь осторожен!

    Citius, altius, fortius! - быстрее, выше, сильнее! (девиз Олимпийских игр).

    Cogito, ergo sum - я мыслю, следовательно, существую (Декарт)

    Cognosce te ipsum - познай самого себя.

    Concordia victoriam gignit - согласие порождает победу.

    Consuetudo est аlterа natura - привычка - вторая натура.

    Credo – верую; исповедание; символ веры; убеждение.

    Chirurgus curat manu armata - хирург лечит вооруженной рукой.

    Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)

    Cum tacent, clamant – Их молчание – громкий крик (Цицерон).

    Dum spiro, spero - Пока дышу, надеюсь.

    Ex nihilo nihil - Ничто не возникает из ничего.

    De die in diem – изо дня в день

    De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций)

    De facto - Фактически, на деле.

    Dе jure - Юридически, по праву.

    De lingua slulta incommoda multa - Из-за пустых слов бывают большие неприятности.

    De mortuis aut bene aut nihil - Об умерших не злословить.

    Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины) (Сократ)

    Dictum - factum - Сказано - сделано.

    Dies diem docet - День день учит.

    Divide et impera - Разделяй и властвуй.

    Dixi - Сказал, все сказано, добавить нечего.

    Do manus - Даю руки, ручаюсь.

    Dum docent, discunt - Уча, учатся.

    Dum spiro, spero . – Пока дышу, надеюсь.

    Dura lex , sed lex - Закон суров, но это закон; закон есть закон.

    Elephantum ех musca facis - делаешь из мухи слона

    Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон)

    Errare humanum est - человеку свойственно ошибаться

    Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций)

    Et tu , Brut ě! – И ты, Брут! (Цезарь)

    Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций)

    Exempli gratia (е. g.) – например

    Extra muros – публично

    Fabula facta est –Дело сделано.

    Fama clamosa - Громкая слава.

    Fata volat! - Молва летит.

    Festina lente! - Спеши медленно!

    Fiat lux! - Да будет свет!

    Folio verso (f. v.) - На следующей странице

    Gutta cavat lapidem - капля точит камень (Овидий)

    Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro – Тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом.

    Haud semper errat fama . - Не всегда ошибается молва.

    Historia magistra vitae - история - учитель жизни

    Нос est (h. e.) - то есть, это значит

    Hoc erat in fatis - Так было суждено.

    Homo homini lupus est - человек человеку волк

    Нomо ornat locum, nоn locus hominem - не место красит человека, а человек - место

    Homo sapiens - человек разумный

    Homo sum et nihil humani a me alienum puto -я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

    In vino veritas – Истина в вине.

    Ibi victoria, ubi concordia - там победа, где согласие

    Ignorantia non est argumentum - незнание - не ​довод.

    Ignis , mare , milier tria mala - Огонь, море, женщина – вот 3 несчастья.

    Incognito - тайно, скрывая свое настоящее имя

    Index - указатель, список

    Index librōrum - список книг

    In folio - в целый лист (имеется в виду самый большой формат книги)

    Inter caecos, lustus rex - Среди слепых - одноглазый король.

    Inter arma tacent musae - Среди оружия молчат музы.

    Invia est in medicina via sine lingua latina - непроходим в медицине путь без латинского языка

    In vitro - в сосуде, в пробирке

    In vivo - на живом организме

    Ipse dixit - "сам сказал" (о непреложном авторитете)

    Juris consultus - юрисконсульт.

    Jus civile - Гражданское право.

    Jus commune - Общее право.

    Jus criminale - Уголовное право.

    Labor corpus firmat - Труд укрепляет тело.

    Lapsus - Ошибка, промах.

    Littera scripta manet - Написанное остается.

    Lupus in fabula - Легок на помине (доcл.: как волк в басне).

    Lupus non mordet lupum - Волк не кусает волка.

    Magistra vitae - Наставница жизни.

    Magister dixit - Это сказал учитель.

    Magistra vitae - Наставница жизни.

    Mala herba cito crescit - Плохая трава быстро растет.

    Manu propri - Собственноручно.

    Manuscriptum – Написанное рукой, манускрипт.

    Manus manum lavat – Рука руку моет.

    Margaritas ante porcas - Бисер перед свиньями метать.

    Mea culpa, mea maxima culpa . - Моя вина, моя величайшая вина.

    Media et remedia . - Способы и средства.

    Medice, cura te ipsum . - Врач, исцели самого себя.

    Memento mori . - Помни о смерти.

    Mensis currentis . - текущего месяца.

    Mente et malleo . - Умом и молотком (девиз геологов).

    Мeо voto . - По моему мнению.

    Minimum . - Самое малое

    Modus agendi . - Образ действий.

    Modus vivendi . - Образ жизни.

    Multum vinum bibere, nоn diu vivere . - Много вина пить, недолго жить.

    Mutato nomine . - Под другим названием.

    Natura sanat, medicus curat - природа исцеляет, врач лечит

    Nemo judex in causa sua - никто не судья в своем деле

    Nemo omnia potest scire – Никто не может знать всего.

    Non sc h olae, sed vitae discimus . - Не для школы, но для жизни учимся.

    Noli me tangere - Не трожь меня.

    Non rex est lex , sed lex est rex . - Не правитель является законом, а ​закон является правителем.

    Nomen nescio (N. N.) - некое лицо

    Nota bene (NB) - обрати внимание

    Nulla calamitas sola - Беда не приходит одна.

    Omnia mea mecum porto - все свое ношу с собой

    Opus citātum - цитированное сочинение

    О tempora, о mores! - о времена, о нравы!

    Otium post negotium – Отдых после труда.

    Paupertas nоn est vitium - бедность - не порок

    Pecunia non olet - деньги не пахнут (император Веспасиан)

    Per aspera ad astra - через тернии к звездам!

    Per fas et nefas - правдами и неправдами

    Persona grata – дипломатический представитель; желательная личность.

    Perpetuum mobile - вечное движение

    Post factum - после события

    Pro et contra - за и против

    Pro dosi - на один прием (разовая доза лекарства)

    Pro forma - для формы, для приличия, для вида

    Pro memoria - для памяти, в память о чем-либо

    Periculum est in mora! - Опасность в промедлении!

    Quasi – квази, якобы, мнимый.

    Qui aures habet, audiat – Имеющий уши да услышит.

    Quid prodest - кому это выгодно? Кому это полезно?

    Qui pro quo - одно вместо другого, недоразумение.

    Qui scribit, bis legis - кто пишет, тот дважды читает.

    Quod licet Jovi, nоn licet bovi - что позволено Юпитеру, то не позволено быку.

    Qui quaerit reperit – кто ищет – тот найдет.

    Repetitio est mater studiorum - повторение - мать учения.

    Sapienti sat - разумному достаточно; умный поймет.

    Scientia potentia est - знание – сила

    Sol lucet omnibus - солнце светит для всех

    Scio me nihil scire – Я знаю, что ничего не знаю.

    S i vis pacem, para bellum - Хочешь мира - готовься к войне.

    Serva me, servabo te . - Ты мне, я тебе.

    Satis verborum! - Довольно слов!

    Sic transit gloria mundi - так проходит земная слава

    Si vales, bene est, ego valeo - Если ты здоров – хорошо, я здоров

    Status quo - существующий порядок вещей

    Tabula rasa. – Чистая доска.

    Taedium vitae. - Отвращение к жизни.

    Tarde venientibus ossa . - Опоздавшим - кости.

    Tempora mutantur et nos mutantur in illis - Времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий).

    Tempori parce - Береги время.

    Tempus nemini - Время никого не ждет.

    Terra incognita - Неведомая земля.

    Tertium nоn datur - Третьего не дано.

    Timeo danaos et dona ferentes - боюсь данайцев, даже приносящих дары

    Tres faciunt collegium - Трое составляют коллегию.

    Tuto, cito, jucunde - Безопасно, быстро, приятно.

    Ubi bene, ibi patria - "Где хорошо, там и родина" - высказывание приписывают римскому трагику Пакувию.

    Ubi mel, ibi fel - Где мед, там и желчь, т.е. нет худа без добра.

    Veni, vidi, vici - Пришел, увидел, победил.

    Vivere est cogitare - Жить - значит мыслить.

    Vae victis - Горе побежденному.

    Veto - запрещаю

    Volens nolens – Волей – неволей; хочешь – не хочешь.

    Vox populi, vox Dei - глас народа - глас божий.

A contrario
От противного

В логике - метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому.

A priori
Из предыдущего

В логике - умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные.

Ab ovo usque ad mala
От яиц до яблок, т. е. от начала и до конца.

Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.

Abyssus abyssum invocat
Бездна взывает к бездне.

Подобное влечет за собой подобное или одно бедствие влечёт за собой другое бедствие.

Ad notam
Для заметки, т. е. к сведению.

Advocatus diaboli
Адвокат дьявола

В расширенном смысле "адвокат дьявола" - защитник безнадёжного дела, в которое не верит сам защищающий его.

Aliis inserviendo consumor
Служа другим расточаю себя.

Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

Amor ас deliciae generis humani
Любовь и утешение человеческого рода.

Так римский народ традиционно называл Тита .

Animis opibusque parati
Готовы душою и действием.

Девиз штата Южная Каролина, США

Anni currentis
Текущего года

Anno ante Christum
В год до рождества Христова

Anno Domini (A.D.)
От рождества Христова

Форма обозначения даты в христианском летосчислении.

Ante annum
В прошлом году

Audemus jura nostra defendere
Мы защищаем наши права.

Девиз штата Алабама, США.

Audiatur et altera pars
Следует выслушать и противную сторону, т. е. необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя.

Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничто.

Ср. русск. «Или пан или пропал». Источником девиза послужили слова римского императора
Калигулы , который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всём себе отказывая, либо по-цезарски”.

Ave Caesar, imperator, morituri te salutant
- Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя.

Приветствие римских гладиаторов, обращённое к императору.

Bella gerant alii, tu felix Austria, nube
Пусть воюют другие, ты же, счастливая Австрия, заключай браки.

Достопримечательность
Здание Главного штаба

Вид на здание Главного штаба
59°56′16″ с. ш. 30°18′59″ в. д. H G Я O L
Страна Россия Россия
Город Санкт-Петербург , Дворцовая площадь , дом 6-10
Архитектурный стиль Классицизм
Автор проекта К. И. Росси
Архитектор Росси, Карл Иванович
Первое упоминание 1819 год
Дата основания
Строительство - 24 октября
Статус Объект культурного наследия народов РФ федерального значения. Рег. № 781510390750006 (ЕГРОКН). Объект № 7810518000 (БД Викигида)
Сайт hermitagemuseum.org/wps/…
Здание Главного штаба на Викискладе

В западной части здания находится командование Западного военного округа России .

Восточная часть здания передана Государственному Эрмитажу , который разместил в здании картины XIX-XX веков, преимущественно импрессионистов, и проводит в здании временные выставки современного искусства .

Архитектура

Комплекс состоит из двух крыльев, расположенных и на Дворцовой площади, и на набережной реки Мойки, соединённых триумфальной аркой. Протяжённость фасадов составляет 580 метров .

Создание комплекса началось в 1819 году со строительства западного крыла, в объём которого были включены уже существовавшие фельтеновские дома с их пропорциями и дугообразным положением в плане. Частично сохранился фасад фельтеновских домов, отличающийся облицовкой серым гранитом, в отличие от облицовки красным гранитом восточного крыла. В зданиях, помимо Главного Штаба , располагались Военное министерство , Министерство иностранных дел и Министерство финансов (в восточном корпусе).

Одной из архитектурных доминант здания является купол над западным крылом здания. Выполненный из металла и стекла по проекту инженера Г.Г. Кривошеина в 1902 - 1905 гг., он обеспечивал дневной свет расположенной под ним библиотеке. Ранее на месте купола-фонаря располагался низкий каменный купол, возведённый по проекту К.И. Росси при строительстве здания. Помещения Военно-исторической библиотеки ГШ России и старый купол капитально реставрировались в 1890 - 1892 гг., однако пожар 1900 года, уничтоживший 12 тысяч книг и интерьеры библиотеки, потребовал нового ремонта .

После Октябрьской революции в здании располагался Наркомат Иностранных дел, а впоследствии отделение милиции .

В настоящее время часть здания принадлежит Западному военному округу . В 1993 году восточное крыло здания Главного штаба передано Эрмитажу .

Арка Главного штаба

Арка Главного штаба - самостоятельный архитектурный объект. Была построена как главный монумент, посвящённый Отечественной войне 1812 года и завершающий ансамбль зданий напротив Зимнего дворца. В 1918 году в ряду некоторых улиц и площадей Петрограда была переименована, и официально называлась Арка Красной армии . Историческое название возвращено в 1944 году.

Проектируя главную площадь столицы Российской империи, Карл Росси решил связать два крыла Главного штаба триумфальной аркой , без установки колесницы. .

Этот архитектурный приём незадолго до этих событий уже был применён при создании ансамбля триумфальной арки Адмиралтейства . И Росси пригласил именно тех скульпторов (С. С. Пименова , В. И. Демут-Малиновского), которые осуществляли тот проект. С помощью этих мастеров архитектор хотел добиться выразительности, дополнив чёткость архитектуры изяществом скульптурной композиции.

Она состоит из трёх связанных между собой арок, декорированных барельефами и обрамляющих вход на площадь со стороны Невского проспекта (этот участок до перекрёстка с Морской улицей в старину назывался Луговой, или же Малой Миллионной улицей).

Максимальной выразительности композиция достигает при взгляде с площади. С высоты 36 м, на вершине строения, широко видная издалека, парит триумфальная колесница, влекомая шестёркой коней. Их сдерживают двое воинов, одетых в римские доспехи и вооружённых копьями. В повозке стоит крылатая Ника, простирающая левой рукой штандарт над площадью. В правой руке богини - лавровый венок. Скульптурная композиция раскрывает сущность памятника, символа воинской славы. Этот мотив продолжен во всех элементах арки: орнаменты на стенах арки сложены из воинских трофеев и венков, воинские трофеи сложены при входе на арку с Дворцовой. Победителей приветствуют фигуры богини славы, стремительно летящих на ядре и протягивающие им лавровые венки и пальмовые ветви. Завершая композицию, на площади, на уровне второго яруса окон Штаба, застыли в приветствии фигуры часовых в античных доспехах, протягивая лавровые венки в сторону входящих на площадь.

Арка появилась в результате активного творческого взаимодействия скульпторов и архитекторов, а ее открытие совпало с возвращением гвардии, которая воевала на южных подступах России с Османской империей .

Исторические изображения

Продолжение оформления площади

После воплощения монументальной идеи постройки здания главного штаба, корпуса которого были соединены триумфальной аркой, К. Росси выдвинул идею завершения архитектурной композиции - продолжить тему победы в Отечественной войне 1812 года постройкой памятника в середине Дворцовой площади . Ему удалось убедить императора Николая I отказаться от идеи установки памятника Петру I .

Дальнейшей разработкой проекта занимался французский архитектор Огюст Монферран .

Хронология событий

Восточное крыло - выставочный комплекс Государственного Эрмитажа

В 2013 году завершилась полная реконструкция Восточного крыла здания Главного штаба (в котором разместились коллекции Государственного Эрмитажа . Автор проекта - «Студия-44» Н. Явейна . Начиная с 1993 года, там располагались экспозиции: «Французское искусство XX века », «Под знаком орла. Искусство ампира », «Искусство модерна » и Музей гвардии . С 2007 года проходили выставки Проекта «Эрмитаж 20/21 » - «Америка сегодня» и другие. 17 декабря 2011 года в здании открылась выставка «Древности Геркуланума » - первая крупная выставка в отреставрированных помещениях Главного штаба . С 16 по 19 мая 2012 года в Восточном крыле здания Главного штаба проходил второй Петербургский международный юридический форум .

28 июня 2014 года Главный Штаб был полностью открыт для публики показом широкомасштабной выставки «Манифеста 10 ». К открытию выставки сюда была перенесена постоянная экспозиция Матисса , включая «Танец » и «Музыку », «Композиция #6» Кандинского и «Черный квадрат » Малевича, открыты постоянные комнаты Кабакова и Пригова .

На первом этаже находятся служебные помещения, входная зона для посетителей, магазины, гардеробы, лекторий.

На втором этаже создана экспозиция, посвящённая Министерству финансов Российской империи , а также находятся залы искусства народов Африки ; во внутреннем дворе выставлена скульптура XX века.

Здание построено по проекту архитектора К. И. Росси в 1810-1829 годах. Здание состоит из трёх корпусов, составляющих вместе дугу общей длиной 580 метров, соединённых триумфальной аркой, чрез которую располагался парадный въезд на площадь со стороны Большой Морской улицы. На верху триумфальной арки установлена победная колесница Славы (архитекторы скульптур В. И. Демут-Малиновский и С. С. Пименов).

На втором этаже музея располагаются экспозиция «Искусство эпохи модерн», тематическая выставка посвященная Министерству финансов Российской империи, которое располагалось в здании.

На третьем этаже экспозиции «Под знаком орла. Стиль ампир», русская живопись XIX века, Музей гвардии XVIII века, постоянная выставка, рассказывающую о Министерстве иностранных дел Российской империи, занимавшем эту часть Главного штаба.

На четвертом этаже представлена живопись Франции второй половины XIX века: импрессионистов, постимпрессионистов, художников группы Наби.

Отдельные залы отведены для полотен Матисса.

В залах Главного штаба регулярно проходят временные выставки, это главная музейная площадка для показа современного искусства.

Орнаменты на стенах арки сложены из воинских трофеев и венков, воинские трофеи сложены при входе на арку с Дворцовой. На уровне второго яруса окон Штаба, на здании изображены в приветствии фигуры часовых в античных доспехах, протягивая лавровые венки в сторону входящих на площадь.

Арка Главного штаба

Колесница Славы изображена с фигурами шести коней. Их сдерживают двое воинов, одетых в римские доспехи и вооружённых копьями. В повозке стоит крылатая Слава, простирающая левой рукой штандарт над площадью. В правой руке богини - лавровый венок. Триумфальная арка главного штаба была открыта 24 октября 1828 года.

Через арку Главного штаба можно пройти от Большой Морской улицы на дворцовую площадь. Прилегающая к арке часть Большой Морской улицы пешеходная.

Часы Менделеева

Обратите внимание на уникальные часы Менделеева , установленные на арке (со стороны Большой Морской улицы). Эти часы были изготовлены по инициативе и по заказу знаменитого химика (1834 - 1907), который с 1893 года создал и возглавил главную палату мер и весов.

Электрические часы были изготовлены в 1905 году. Механизм часов Августа Эриксона, циферблаты системы Грау-Вагнера.

На циферблате часов надпись: Главная палата мер и весов. Точное время.

В зданиях, помимо Главного Штаба, в разное время располагались - Военное министерство, Министерство иностранных дел и Министерство финансов, Наркомат Иностранных дел, отделение милиции. В настоящее время часть здания принадлежит Ленинградскому военному округу. В 1993 году восточное крыло здания Главного штаба передано Эрмитажу.